Manuel BFT VIRGO

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Notre société est convaincue que vous serez plus que satisfait de la performance du produit.

Veuillez lire attentivement le dépliant "WARNINGS" (AVERTISSEMENTS) et le "INSTRUCTION BOOKLET" (LIVRET D'INSTRUCTIONS) qui sont fournis avec ce produit, car ils contiennent des informations importantes concernant la sécurité, l'installation, l'utilisation et la maintenance du produit. Ce produit est conforme aux normes techniques et réglementations de sécurité reconnues. Nous déclarons que ce produit est conforme aux Directives Européennes suivantes : 73/23/ CEE, 89/336/ CEE, 98/37/CEE et leurs amendements ultérieurs.

SÉCURITÉ GÉNÉRALE


Une installation incorrecte ou une utilisation inappropriée du produit peut causer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux biens.

  • Le dépliant "Warnings" (Avertissements) et le "Instruction booklet" (Livret d'instructions) fournis avec ce produit doivent être lus attentivement car ils contiennent des informations importantes concernant la sécurité, l'installation, l'utilisation et la maintenance.
  • Jeter les matériaux d'emballage (plastique, carton, polystyrène, etc.) conformément aux dispositions des normes en vigueur. Garder les sacs en nylon ou en polystyrène hors de portée des enfants.
  • Conserver les instructions avec la brochure technique pour référence future.
  • Ce produit a été exclusivement conçu et fabriqué pour l'utilisation spécifiée dans la présente documentation. Toute autre utilisation non spécifiée dans cette documentation pourrait endommager le produit et être dangereuse.
  • La Société décline toute responsabilité pour les conséquences résultant d'une utilisation inappropriée du produit, ou d'une utilisation différente de celle prévue et spécifiée dans la présente documentation.
  • Ne pas installer le produit dans une atmosphère explosive.
  • Les composants de construction de ce produit doivent être conformes aux Directives Européennes suivantes : 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE et leurs amendements ultérieurs. Pour tous les pays non membres de la CEE, les normes susmentionnées ainsi que les normes nationales en vigueur doivent être respectées afin d'atteindre un bon niveau de sécurité.
  • La Société décline toute responsabilité pour les conséquences résultant du non-respect des Bonnes Pratiques Techniques lors de la construction des structures de fermeture (portes, portails, etc.), ainsi que de toute déformation pouvant survenir pendant l'utilisation.
  • L'installation doit être conforme aux dispositions des Directives Européennes suivantes : 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE et leurs amendements ultérieurs.
  • Débrancher l'alimentation électrique avant d'effectuer tout travail sur l'installation. Débrancher également toutes les batteries tampons, si elles sont installées.
  • Installer un interrupteur omnipolaire ou magnétothermique sur l'alimentation secteur, avec une distance d'ouverture des contacts égale ou supérieure à 3mm.
  • Vérifier qu'un interrupteur différentiel avec un seuil de 0,03A est installé juste avant l'alimentation secteur.
  • Vérifier que la mise à la terre est effectuée correctement : connecter toutes les parties métalliques de fermeture (portes, portails, etc.) et tous les composants du système munis d'une borne de terre.
  • Installer tous les dispositifs de sécurité (photocellules, bords sensibles, etc.) nécessaires pour protéger la zone de tout danger causé par l'écrasement, le transport et le cisaillement, conformément aux directives et normes techniques applicables.
  • Positionner au moins un dispositif de signalisation lumineuse (clignotant) à un endroit facilement visible et fixer un panneau d'avertissement à la structure.
  • La Société décline toute responsabilité concernant la sécurité et le bon fonctionnement de l'automatisation lorsque des composants d'autres fabricants sont utilisés.
  • N'utiliser que des pièces d'origine pour toute opération de maintenance ou de réparation.
  • Ne pas modifier les composants de l'automatisation, sauf autorisation explicite de l'entreprise.
  • Instruire l'utilisateur du produit sur les systèmes de commande fournis et l'opération d'ouverture manuelle en cas d'urgence.
  • Ne pas permettre aux personnes ou aux enfants de rester dans la zone de fonctionnement de l'automatisation.
  • Garder les télécommandes ou autres dispositifs de commande hors de portée des enfants, afin d'éviter une activation involontaire de l'automatisation.
  • L'utilisateur doit éviter toute tentative d'effectuer des travaux ou des réparations sur le système d'automatisation et toujours demander l'assistance de personnel qualifié.
  • Tout ce qui n'est pas expressément prévu dans les présentes instructions n'est pas autorisé.

APERÇU GÉNÉRAL

Opérateur basse tension (24Vcc) adapté à un usage résidentiel. Conçu pour les portails battants avec des piliers de petite taille. Le bras de manœuvre, avec sa forme anti-cisaillement spéciale, permet de manœuvrer les vantaux même lorsque l'opérateur est positionné loin de leur point de pivot. Le motoréducteur électromécanique irréversible maintient le portail verrouillé en position de fermeture et d'ouverture.

Le levier de déverrouillage, monté à l'extérieur de chaque opérateur, permet d'effectuer la manœuvre manuelle très facilement.


L'installation, la maintenance et la réparation doivent être effectuées par des personnes responsables et qualifiées, ayant une connaissance actualisée des normes de sécurité en vigueur. Il est strictement interdit d'intervenir sur l'automatisation lorsque l'alimentation est sous tension.

ATTENTION ! Le contrôleur du modèle VIRGO n'est pas équipé d'un réglage de couple mécanique. Il est obligatoire d'utiliser un tableau de commande du même fabricant, conforme aux exigences de sécurité de base des directives 73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CEE, équipé d'un réglage électrique approprié du couple.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

OPÉRATEUR VIRGO

Moteur 24Vcc 2500 min-1

Puissance : 40W

Classe d'isolation : F

Lubrification : Graisse permanente

Rapport de réduction : 1-1224

Tours de l'arbre de sortie : 2 min-1

Temps d'ouverture MAX 90° 14s

Couple fourni : 170 Nm

Poids et longueur max. du vantail : 2000N (~200kg) pour un vantail de 2m de long

Réaction à l'impact : Limiteur de couple intégré
sur le tableau de commande LINX

Entraînement du mouvement : Bras articulé

Arrêt : Interrupteurs de fin de course électriques incorporés + butées mécaniques

Manœuvre manuelle : Levier de déverrouillage avec clé CLS

Nombre de manœuvres en 24h : 60

Conditions environnementales : de -15 à +60°C

Degré de protection : IP 44

Poids de l'opérateur : VIRGO:80N (~8kg) - VIRGO SQ:60N (~6kg)

Dimensions : voir fig.1

TABLEAU DE COMMANDE LINX

Alimentation : 230Vca ±10% 50Hz*

Isolation secteur/basse tension : > 2MOhm 500Vcc

Température de fonctionnement : -10 / +55°C

Rigidité diélectrique : secteur/b.t. 3750Vca pendant 1 minute

Courant de sortie moteur : 3.5A+3.5A max

Courant de commutation du relais moteur : 10A

Puissance maximale du moteur : 40W (24Vcc)

Alimentation pour accessoires : 24Vca (absorption max 180mA)
24Vca sûr (absorption max 180mA)

Voyant portail ouvert : Contact N.O. (24Vca/1A max)

Clignotant : 24Vca 25W max

Dimensions : voir figure 1

Fusibles : voir figure 2

(*autres tensions disponibles sur demande)

KIT BATTERIE VIRGO BAT

(OPTIONNEL - Fig.14)

Permet de continuer le fonctionnement même lorsque l'alimentation secteur est coupée pendant une courte période.

Tension de charge : 27.2Vcc

Courant de charge : 130mA

Données relevées avec une température extérieure de : 25°C

Capacité de la batterie : 2x (12V 1.2Ah)

Seuil de protection batterie épuisée : 20.4Vcc

Temps de recharge de la batterie : 12/14 h

informations REMARQUE : En cas de fonctionnement avec batterie de secours, les sorties aux bornes 8-9 (Vsafe 24Vca) et 10-11 (Vsafe 24Vca) affichent une tension de 24Vcc polarisée comme indiqué sur la Fig.13.

Lors de l'installation du Kit VIRGO BAT, vérifier que les dispositifs de sécurité sont correctement connectés.

INSTALLATION DE L'OPÉRATEUR

Vérifications préliminaires

Vérifier que :

  • La structure du portail est suffisamment robuste et rigide. La position de fixation doit être déterminée en fonction de la structure du vantail. Dans tous les cas, le bras de manœuvre doit s'appuyer sur un point renforcé du vantail (fig. 2).
  • Les vantaux peuvent être déplacés manuellement sur toute leur course. Si le portail n'a pas été installé récemment, vérifier l'état d'usure de tous ses composants. Réparer ou remplacer les pièces défectueuses et usées. La fiabilité et la sécurité de l'opérateur sont directement affectées par l'état de la structure du portail.

FIXATION DE LA PLATINE DE SUPPORT

(Fig.2)
FIXATION DE LA PLATINE DE SUPPORT - Étape 1

L'opérateur est fourni avec un support de fixation et un bras articulé.

Après avoir identifié le point de renfort du vantail, avec le portail fermé, tracer une ligne horizontale imaginaire depuis le centre du point de renfort jusqu'au pilier (fig. 3-4).
FIXATION DE LA PLATINE DE SUPPORT - Étape 2

La Fig. 2 illustre les types d'installation les plus courants :

  • avec le pivot de charnière du vantail non aligné avec la platine de fixation (ouverture à 90° – distance maximale entre le pivot de charnière et la platine : 210mm)
  • avec le pivot de charnière aligné avec la platine de fixation

Positionner le support d'ancrage en respectant les dimensions indiquées sur la fig.3 pour une ouverture jusqu'à 90°, ou sur la fig.4 pour une ouverture supérieure à 90° jusqu'à un maximum de 120°. La surface du pilier, où le support est fixé, doit être plane et parallèle au vantail. Utiliser des vis et des chevilles adaptées au type de pilier. Dans le cas où la surface du pilier est irrégulière, utiliser des chevilles à goujons, afin de pouvoir ajuster le support de fixation parallèle au vantail (fig.5).
FIXATION DE LA PLATINE DE SUPPORT - Étape 3

  • Assembler le bras articulé comme sur la fig.7.
    FIXATION DE LA PLATINE DE SUPPORT - Étape 5
    DX = montage sur vantail droit
    SX = montage sur vantail gauche
    Choisir la position la plus appropriée pour fixer le support "F" au vantail.
  • Insérer le levier L dans l'arbre de sortie du motoréducteur, et le fixer à l'aide du pivot approprié P et de l'écrou autofreiné D (fig.7).
  • Déverrouiller l'opérateur en activant le levier de déverrouillage pour permettre au bras de bouger facilement (voir le paragraphe "EMERGENCY MANOEUVRE" (MANŒUVRE D'URGENCE)).
  • Ouvrir le couvercle du motoréducteur et le fixer à la platine comme indiqué sur la Fig.8.
    FIXATION DE LA PLATINE DE SUPPORT - Étape 6
  • Fixer la barre d'attelage angulaire "F" au vantail.
  • La position correcte du bras de l'opérateur est illustrée sur la fig.6. Le point de fixation du vantail peut être identifié en positionnant le bras selon la dimension indiquée sur la fig.6.
    FIXATION DE LA PLATINE DE SUPPORT - Étape 4
  • Avec l'opérateur déverrouillé, vérifier le bon mouvement du bras.
  • Répéter la même procédure pour l'autre vantail.

FIXATION DES BUTÉES D'ARRÊT

L'opérateur VIRGO est équipé de butées de fin de course mécaniques, ce qui rend l'installation de platines d'arrêt au sol superflue.

En référence à la Fig. 10, procéder comme suit :
FIXATION DES BUTÉES D'ARRÊT

  • Identifier les points de fin de course d'ouverture et de fermeture et fixer les butées en conséquence.
  • Fixer le couvercle de protection C.

MISE EN PLACE DE L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE

Disposer l'installation électrique comme indiqué sur la fig.11.
MISE EN PLACE DE L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE - Étape 1

Les connexions d'alimentation électrique doivent être séparées des connexions auxiliaires (photocellules, bord sensible, etc.).

À cet effet, l'opérateur est pourvu de raccords appropriés, indiqués sur la Fig.9, pour un chemin de câbles flexible en spirale d'un diamètre intérieur de 20 :
MISE EN PLACE DE L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE - Étape 2

  • Entrée P1 pour l'alimentation secteur + GND.
  • Entrées P2/P3 pour les dispositifs de sécurité et les accessoires.

Pour l'alimentation secteur, utiliser le serre-câble approprié (Fig.9 -"S"), la barrette de bornes avec un fusible de protection incorporé (Fig.9 -"L-N") et la borne GND.

La Fig.11 montre la section transversale et le nombre de connexions.

CONNEXIONS DE LA BARRE DE BORNES

(Fig.16)
CONNEXIONS DE LA BARRE DE BORNES

information REMARQUE : Les opérateurs VIRGO fournis avec des panneaux de contrôle LINX intégrés sont préréglés pour être montés sur le vantail gauche, tandis que les opérateurs sans panneau (VIRGO-SQ) sont préréglés pour être montés sur le vantail droit, comme illustré par l'exemple donné à la Fig.11.

S'il est nécessaire d'inverser le sens d'ouverture de l'opérateur, procéder comme suit :

1 – Inverser la polarité du moteur (bornes JP1 1-2)
2 – Inverser la polarité du moteur (bornes JP2 14-15)


Pendant les opérations de câblage et d'installation, se référer aux normes en vigueur ainsi qu'aux principes de bonne pratique technique. Les fils alimentés à des tensions différentes doivent être physiquement séparés ou convenablement isolés avec au moins 1 mm d'isolation supplémentaire. Les fils doivent être serrés par une fixation supplémentaire près des bornes, par exemple par des colliers.

Tous les câbles de connexion doivent être maintenus à une distance adéquate du dissipateur (Fig.14 "D").


Pour le raccordement au secteur, utiliser un câble multipolaire d'une section minimale de 3x1,5mm2 et conforme aux réglementations précédemment mentionnées. Par exemple, si le câble est à l'extérieur (à l'air libre), il doit être au moins équivalent à H07RN-F, mais s'il est à l'intérieur (ou à l'extérieur mais placé dans une goulotte en plastique), il doit être au moins équivalent à H05VV-F avec une section de 3x1,5mm2.

JP1
1-2 Connexion du moteur 2 (VIRGO avec panneau LINX) :
3-5 Fin de course d'ouverture SWO M2 (N.F.)
4-5 Fin de course de fermeture SWC M2 (N.F.)
6-7 Entrée d'alimentation 24 Va.c. du transformateur

JP2
8-9 Sortie Vsafe 180mA max 24Va.c. – alimentation pour émetteurs de photocellules avec contrôle (Fig.14)
10-11 Sortie 24Va.c. 180mA max – alimentation pour photocellules ou autres dispositifs
12-13 Connexion du clignotant (24Va.c. 25W max)
14-15 Connexion du moteur 1 (VIRGO-SQ – sans panneau LINX - Fig.13a) :
16-18 Fin de course d'ouverture SWO M1 (N.F.)
17-18 Fin de course de fermeture SWC M1 (N.F.)
19-24 Bouton d'ouverture piétonne PED (N.O.). Contrôle l'ouverture partielle du moteur M2.
20-24 Entrée défaut (N.O.). Entrée pour photocellules ou dispositifs de sécurité dotés d'un contact de contrôle N.O. (Fig.14).
21-24 Entrée photocellule (N.F.). Si non utilisée, laisser pontée.
22-24 Bouton STOP (N.F.). Si non utilisé, laisser ponté. 23-24 Bouton START (N.O.).
25-26 Sortie pour voyant portail ouvert (contact N.O. (24Va.c./1A max) ou alternativement pour 2ème canal radio (voir configuration - menu "logics" (logiques)))
27-28 Entrée antenne pour carte radio-réceptrice incorporée (27 tresse - 28 signal).

PROGRAMMATION

Le panneau de contrôle muni d'un microprocesseur est fourni avec des paramètres de fonction préréglés par le fabricant, adaptés aux installations standard. Les paramètres prédéfinis peuvent être modifiés au moyen du programmeur à affichage intégré ou d'UNIPRO.

Dans le cas où la programmation est effectuée au moyen d'UNIPRO, lire attentivement les instructions relatives à UNIPRO et procéder de la manière suivante.

Connecter le programmeur UNIPRO à l'unité de contrôle via les accessoires UNIFLAT et UNIDA (Voir fig. 18). L'unité de contrôle LINX n'alimente pas le programmeur UNIPRO et nécessite donc une unité d'alimentation appropriée.
PROGRAMMATION - Partie 1

Accéder au menu "CONTROL UNITS" (UNITÉS DE CONTRÔLE), et au sous-menu "PARAMETERS" (PARAMÈTRES), puis faire défiler les écrans d'affichage à l'aide des flèches haut/bas pour régler les valeurs numériques des paramètres énumérés ci-dessous.

Pour les logiques de fonction, se référer au sous-menu "LOGIC" (LOGIQUE).

Dans le cas où la programmation est effectuée au moyen du programmeur intégré, se référer aux Fig. A et B et au paragraphe sur la "Configuration" (Configuration).
Fig. A
PROGRAMMATION - Partie 2

CONFIGURATION

Le programmateur d'affichage est utilisé pour définir toutes les fonctions du panneau de commande LINX. Le programmateur est doté de trois boutons-poussoirs pour le défilement des menus et la configuration des paramètres de fonction :

+ touche de défilement de menu/incrémentation de valeur
- touche de défilement de menu/réduction de valeur
OK Touche Entrée (confirmer)

La pression simultanée des touches + et - est utilisée pour quitter le menu actif et revenir au menu précédent.

Les modifications effectuées ne sont validées que si la touche OK est ensuite pressée. Lorsque la touche OK est pressée pour la première fois, le mode de programmation est activé.

Les informations suivantes apparaissent d'abord sur l'écran :

  • Version du logiciel de l'unité de commande
  • Nombre total de manœuvres effectuées (la valeur est exprimée en milliers, l'affichage indique donc constamment 0000 pendant les mille premières manœuvres)
  • Nombre de manœuvres effectuées depuis la dernière opération de maintenance (la valeur est exprimée en milliers, l'affichage indique donc constamment 0000 pendant les mille premières manœuvres)
  • Nombre de dispositifs de radiocommande mémorisés.

Lorsque la touche OK est pressée pendant la phase de présentation initiale, le premier menu est directement accessible.

Voici une liste des menus principaux et des sous-menus respectifs disponibles. Le paramètre prédéfini est affiché entre crochets [ 0 ].

L'écriture apparaissant sur l'écran est indiquée entre parenthèses.

Se référer aux figures A et B pour la procédure de configuration.

MENU PARAMÈTRES

()

  • Temps de Fermeture Automatique () [ 10s ]
    Définir la valeur numérique du temps de fermeture automatique de 3 à 60 secondes.
  • Couple moteur 1 () [ 50% ]
    (UNIPRO ⇒ Paramètres avancés ⇒ adresse 3)
    Définir la valeur numérique du couple moteur 1 entre 1% et 99%.
  • Couple moteur 2 () [ 50% ]
    (UNIPRO ⇒ Paramètres avancés ⇒ adresse 4)
    Définir la valeur numérique du couple moteur 2 entre 1% et 99%.
  • Couple de ralentissement moteur 1 () [ 45% ]
    (UNIPRO _ Paramètres avancés _ adresse 8)
    Définir la valeur numérique du couple de ralentissement du moteur 1 entre 1% et 99%.
  • Couple de ralentissement moteur 2 () [ 45% ]
    (UNIPRO _ Paramètres avancés _ adresse 9)
    Définir la valeur numérique du couple de ralentissement du moteur 2 entre 1% et 99%.

information NOTES : En cas de détection d'obstacle, la fonction Ampere-stop arrête le mouvement du vantail, inverse le mouvement pendant 1 seconde, puis s'arrête en état STOP. Le couple de ralentissement du moteur représente le couple maximal fourni au moteur pendant la phase de ralentissement. Il doit être réglé à une valeur inférieure à celle du couple moteur, afin de permettre l'activation de la fonction Ampere-stop également pendant la phase de ralentissement.


Vérifier que la valeur de la force d'impact mesurée aux points établis par la norme EN 12445 est inférieure à celle spécifiée dans la norme EN 12453.

avertissementUn réglage incorrect de la sensibilité peut entraîner des blessures aux personnes ou aux animaux, ou des dommages aux biens.

  • Temps de retard à l'ouverture () [ 1s ]
    Définir le temps de retard à l'ouverture du moteur 2 par rapport au moteur 1, entre 1 et 10 secondes.
  • Temps de retard à la fermeture () [ 1s ]
    Définir le temps de retard à la fermeture du moteur 1 par rapport au moteur 2, entre 1 et 10 secondes.
  • Temps de vitesse normale moteur 1 () [ 5s ]
    (UNIPRO fi Paramètres avancés fi adresse 6)
    Définir le temps jusqu'à la vitesse normale (non ralentie), de 1 à 30 secondes.
  • Temps de vitesse normale moteur 2 () [ 5s ]
    (UNIPRO fi Paramètres avancés fi adresse 7)
    Définir le temps jusqu'à la vitesse normale (non ralentie), de 1 à 30 secondes.
    information Note : Le temps de ralentissement, à la fermeture et à l'ouverture, est obtenu en chronométrant une manœuvre et en réglant une valeur inférieure dans ce paramètre. Si, par exemple, une manœuvre dure 25 secondes, réglez le "normal speed time" (temps de vitesse normale) à 20s pour obtenir 5s de temps de ralentissement, aussi bien à la fermeture qu'à l'ouverture.
  • Vitesse de ralentissement () [ 2 ]
    (UNIPRO ⇒ Paramètres avancés ⇒ adresse 5)
    Définir la vitesse de ralentissement en choisissant parmi les valeurs suivantes :
    0 – ralentissement désactivé
    1 – ralentissement à 50% de la vitesse normale
    2 – ralentissement à 33% de la vitesse normale.
    3 – ralentissement à 25% de la vitesse normale.

MENU LOGIQUE

  • TCA [ OFF ]
    ON Active la fermeture automatique
    OFF Exclut la fermeture automatique
  • 3 Étapes [ OFF ]
    ON Active la logique à 3 étapes. Une impulsion Start a les effets suivants :
    porte fermée : ouvre
    en ouverture : s'arrête et entre en TCA (si configuré)
    porte ouverte : ferme
    en fermeture : s'arrête et rouvre

OFF Active la logique à 4 étapes. Une impulsion Start a les effets suivants : porte fermée : ouvre
en ouverture : s'arrête et entre en TCA (si configuré)
porte ouverte : ferme
en fermeture : s'arrête et n'entre pas en TCA (stop)
après l'arrêt : ouvre

  • Verrouillage d'impulsion [ OFF ]
    ON L'impulsion Start n'a aucun effet pendant la phase d'ouverture.
    OFF L'impulsion Start devient effective pendant la phase d'ouverture ou de fermeture.
  • Fermeture rapide [ OFF ]
    ON Ferme le portail après le dégagement de la photocellule, avant d'attendre la fin du TCA défini.
    OFF Commande non saisie.
  • Photocellules à l'ouverture [ OFF ]
    ON : En cas d'obscurcissement, cela exclut le fonctionnement de la photocellule à l'ouverture. Pendant la phase de fermeture, cela inverse immédiatement le mouvement.
    OFF : En cas d'obscurcissement, les photocellules sont actives à l'ouverture comme à la fermeture. Lorsqu'une photocellule est obscurcie à la fermeture, elle inverse le mouvement seulement après le dégagement de la photocellule.
  • Test photocellule [ OFF ]
    (UNIPRO ⇒ Logiques avancées ⇒ adresse 14)
    ON Active la vérification de la photocellule
    OFF Désactive la vérification de la photocellule
    Si ce réglage n'est pas activé (OFF), il inhibe la fonction de vérification des photocellules, permettant la connexion de dispositifs non équipés d'un contact de vérification supplémentaire.
  • Voyant portail ouvert ou 2ème canal radio [ OFF ]
    ON La sortie entre les bornes 25 et 26 est configurée comme voyant portail ouvert, dans ce cas le 2ème canal radio commande l'ouverture piétonne.
    OFF La sortie entre les bornes 25 et 26 est configurée comme 2ème canal radio.
  • Moteurs en fonctionnement [ OFF ]
    ON Seul le moteur 2 est en fonctionnement (bornes 1 et 2).
    Avec cette configuration, l'entrée piétonne est désactivée.
    OFF Les deux moteurs sont en fonctionnement.
  • Maintien du verrouillage [ OFF ]
    ON À utiliser lorsque des butées mécaniques d'ouverture et de fermeture sont installées.
    Cette fonction active la pression du vantail sur la butée, sans que cela soit considéré comme un obstacle par le capteur Ampere-stop. Le vantail continue alors sa course pendant 0,5s supplémentaires, après avoir intercepté les fins de course. Par conséquent, les fins de course sont déclenchées légèrement à l'avance, et les vantaux s'arrêteront parfaitement sur la plaque de butée.
    OFF À utiliser lorsqu'aucune butée mécanique n'est installée. Le mouvement est arrêté exclusivement par le déclenchement des fins de course ; dans ce cas, il est nécessaire de régler avec précision le point de déclenchement des fins de course d'ouverture et de fermeture.
  • Préalarme [ OFF ]
    ON Le gyrophare s'allume environ 3s avant le démarrage des moteurs.
    OFF Le gyrophare s'allume en même temps que le démarrage des moteurs
  • Code fixe [ OFF ]
    (UNIPRO ⇒ Logiques avancées ⇒ adresse 13)
    ON Le récepteur est configuré pour fonctionner en mode "code fixe" (fixed-code), voir le paragraphe "Clonage d'émetteur radio".
    OFF Le récepteur est configuré pour fonctionner en mode "code tournant" (rolling-code), voir le paragraphe "Clonage d'émetteur radio".
  • Programmation d'émetteur radio [ OFF ]
    (UNIPRO ⇒ Logiques avancées ⇒ adresse 15)
    ON Cela permet le stockage d'émetteurs par radio :
    1 – Appuyez d'abord sur la touche cachée (P1) puis sur la touche normale (T1, T2, T3 ou T4) d'un émetteur déjà mémorisé en mode standard via le menu radio.
    2 – Dans les 10s, appuyez sur la touche cachée (P1) et sur la touche normale (T1, T2, T3 ou T4) d'un émetteur à mémoriser.
    Le récepteur quitte le mode de programmation après 10s, d'autres nouveaux émetteurs peuvent être saisis avant la fin de ce délai.
    Ce mode ne nécessite pas d'accès au panneau de commande.
    OFF Cela désactive le stockage d'émetteurs par radio.
    Les émetteurs ne peuvent être mémorisés qu'en utilisant le menu Radio approprié.

MENU RADIO

  • Add (Ajouter)
    Permet d'ajouter une touche d'un dispositif de radiocommande à la mémoire du récepteur ; après le stockage, il affiche un message indiquant le numéro du récepteur dans l'emplacement mémoire (de 01 à 64).
    Add Start button (Ajouter bouton Start) associe la touche requise à la commande Start
    Add 2ch button (Ajouter bouton 2ch) associe la touche requise au 2ème canal radio
  • Read (Lire)
    Vérifie une touche d'un récepteur ; si elle est mémorisée, elle affiche un message indiquant le numéro du récepteur dans l'emplacement mémoire (de 01 à 64) et le numéro de la touche (T1, T2, T3 ou T4).
  • Eliminate list (Éliminer la liste)


Supprime complètement tous les dispositifs de radiocommande mémorisés de la mémoire du récepteur.

  • Lecture du code récepteur (code RX) Cela affiche le code entré dans le récepteur.

Consulter les paragraphes 12-13-14-15 pour plus d'informations concernant les fonctions avancées du récepteur Clonix intégré.

MENU LANGUE


Permet de régler la langue sur le programmateur d'affichage.

  • ITALIEN (ITA)
  • FRANÇAIS (FRA)
  • ALLEMAND (DEU)
  • ANGLAIS (ENG)
  • ESPAGNOL (ESP)

MENU PAR DÉFAUT


Restaure les valeurs par défaut préréglées sur l'unité de commande. Après la restauration, une nouvelle opération d'autoset doit être effectuée.

DIAGNOSTIC ET SURVEILLANCE

L'affichage sur le panneau LINX montre des informations utiles, aussi bien pendant le fonctionnement normal qu'en cas de dysfonctionnement.

Diagnostic :
En cas de dysfonctionnement, l'affichage montre un message indiquant quel dispositif doit être vérifié :

PED = Activation de l'entrée PED
STRT= Activation de l'entrée START
STOP= Activation de l'entrée STOP
PHOT= Activation de l'entrée PHOT
FLT = Activation de l'entrée FAULT pour les photocellules vérifiées

Dans le cas où un obstacle est détecté, le panneau LINX arrête la porte et active une manœuvre inverse ; en même temps, l'affichage montre le message "AMP" (AMP).

Surveillance :
Pendant les phases d'ouverture et de fermeture, l'affichage montre quatre chiffres séparés par un point, par exemple 35.40. Les chiffres sont constamment mis à jour pendant la manœuvre et représentent le couple maximal atteint par le moteur 1 (35) et le moteur 2 (40).

Ces valeurs permettent de corriger le réglage du couple.

Si la valeur de couple maximale atteinte pendant la manœuvre s'approche sensiblement de la valeur définie dans le menu des paramètres, des dysfonctionnements pourraient survenir à l'avenir suite à l'usure ou à une légère déformation de la porte.

Il est donc conseillé de vérifier le couple maximal atteint pendant certaines des manœuvres effectuées lors de l'installation, et si nécessaire de définir une valeur d'environ 15-20 points de pourcentage plus élevée dans le menu des paramètres.

MENU AUTOSET


Permet de régler automatiquement le couple moteur.


L'opération d'autoset ne doit être effectuée qu'après vérification du mouvement exact du vantail (ouverture/fermeture) et de l'activation correcte des fins de course.

Dès que le bouton-poussoir OK est pressé, le message ".... ...." (.... ....) s'affiche, et l'unité de commande exécute une manœuvre d'ouverture suivie d'une manœuvre de fermeture, pendant laquelle la valeur de couple minimale nécessaire au mouvement du vantail est automatiquement définie.

Pendant cette phase, il est important d'éviter d'obscurcir les photocellules, ainsi que d'utiliser les commandes START, STOP ou PED et l'écran.

Après cela, si l'autosetting a été effectué avec succès, l'unité de commande affiche le message "OK" (OK) et, après avoir pressé n'importe quelle touche, retourne au menu Autoset.

Si, en revanche, l'unité de commande affiche le message "KO" (KO), cela signifie que la procédure d'autoset n'a pas été effectuée avec succès ; il est donc nécessaire de vérifier l'état d'usure du portail et le mouvement régulier des vantaux avant de procéder à une nouvelle opération d'autoset.


Pendant la phase d'autoset, la fonction de détection d'obstacles n'est pas active, l'installateur doit donc contrôler le mouvement de l'automatisme et empêcher les personnes et les objets de s'approcher ou de se tenir dans la zone de travail de l'automatisme.

Dans le cas où des batteries tampon sont utilisées, l'autosetting doit être effectué avec le panneau de commande alimenté par la tension secteur.


Vérifier que la valeur de la force d'impact mesurée aux points établis par la norme EN 12445 est inférieure à celle spécifiée dans la norme EN 12453.

avertissementUn réglage incorrect de la sensibilité peut entraîner des blessures aux personnes ou aux animaux, ou des dommages aux biens.

STATISTIQUES

Après avoir connecté le programmeur UNIPRO à l'unité de commande, accédez au menu UNITÉ DE COMMANDE / STATISTIQUES et faites défiler l'écran affichant les paramètres statistiques :

  • Version logicielle du microprocesseur de la carte.
  • Nombre de cycles effectués. Si les moteurs sont remplacés, comptez le nombre de manœuvres effectuées jusqu'à ce moment.
  • Nombre de cycles effectués depuis la dernière opération de maintenance. Il est automatiquement remis à zéro après chaque autodiagnostic ou écriture de paramètre.
  • Date de la dernière opération de maintenance. À mettre à jour manuellement via le menu approprié "Update maintenance date" (Mettre à jour la date de maintenance).
  • Description de l'installation. 16 caractères peuvent être saisis pour l'identification de l'installation.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DU RÉCEPTEUR INTÉGRÉ

Canaux de sortie du récepteur :

  • le canal de sortie 1, s'il est activé, contrôle une commande START (DÉMARRAGE).
  • le canal de sortie 2, s'il est activé, contrôle l'excitation du relais du 2ème canal radio pendant 1 seconde.

Versions d'émetteurs compatibles : tous les émetteurs Rolling Code compatibles avec

INSTALLATION DE L'ANTENNE
Utilisez une antenne accordée à 433 MHz.

Pour la connexion Antenne-Récepteur, utilisez un câble coaxial RG8.
La présence de masses métalliques à proximité de l'antenne peut interférer avec la réception radio. En cas de portée insuffisante de l'émetteur, déplacez l'antenne vers une position plus appropriée.

CONFIGURATION DU RÉCEPTEUR

Le récepteur embarqué combine des caractéristiques de sécurité maximale dans la copie de code variable (Rolling Code) avec la commodité d'effectuer des opérations de "clonage" d'émetteurs grâce à un système exclusif.

Cloner un émetteur signifie créer un émetteur qui peut être automatiquement inclus dans la liste des émetteurs mémorisés dans le récepteur, soit en tant qu'ajout, soit en tant que remplacement d'un émetteur particulier.

Le clonage par remplacement est utilisé pour créer un nouvel émetteur qui prend la place de celui précédemment mémorisé dans le récepteur ; de cette manière, un émetteur spécifique peut être supprimé de la mémoire et ne sera plus utilisable. Il sera donc possible de programmer à distance un grand nombre d'émetteurs supplémentaires ou, par exemple, des émetteurs de remplacement pour ceux qui ont été perdus, sans apporter de modifications directement au récepteur. Lorsque la sécurité du codage n'est pas un facteur décisif, le récepteur embarqué permet d'effectuer un clonage additionnel à code fixe qui, bien qu'abandonnant le code variable, offre un nombre élevé de combinaisons de codage, permettant ainsi de "copier" tout émetteur déjà programmé.

PROGRAMMATION
L'enregistrement des émetteurs peut être effectué en mode manuel ou au moyen du programmeur UNIRADIO qui permet de gérer la base de données complète de l'installation via le logiciel Eedbase.

Dans ce second cas, la programmation du récepteur se fait par la connexion de l'UNIRADIO au panneau de commande LINX, en utilisant les accessoires UNIFLAT et UNIDA comme indiqué sur la Fig. 15.
CONFIGURATION DU RÉCEPTEUR

PROGRAMMATION MANUELLE

Dans le cas d'installations standard où les fonctions avancées ne sont pas requises, vous pouvez procéder à l'enregistrement manuel des émetteurs, en vous référant à la fig. B pour la programmation de base.
PROGRAMMATION MANUELLE

  • Si vous souhaitez que l'émetteur active la sortie 1 (START (DÉMARRAGE)) au moyen de la touche1, touche2, touche3 ou touche4, enregistrez l'émetteur dans le menu "Start key" (Touche de démarrage), comme sur la fig. B.
  • Si vous souhaitez que l'émetteur active la sortie 2 (relais 2ème canal radio) au moyen de la touche1, touche2, touche3 ou touche4, enregistrez l'émetteur dans le menu "2nd ch. key" (Touche 2ème canal), comme sur la fig. B.

information Note : La touche cachée P1 apparaît différemment selon le modèle d'émetteur. Pour les émetteurs avec touche cachée, appuyez sur la touche cachée P1 (fig. B1). Pour les émetteurs sans touche cachée, la fonction de la touche P1 correspond à l'appui simultané sur les 4 touches de l'émetteur ou, après avoir ouvert le compartiment des piles, à la mise en court-circuit des deux points P1 au moyen d'un tournevis (fig. B2).


FIXEZ L'ÉTIQUETTE ADHÉSIVE DE LA CLÉ AU PREMIER ÉMETTEUR MÉMORISÉ (MASTER (MAÎTRE)).

Dans le cas de la programmation manuelle, le premier émetteur attribue le code clé au récepteur ; ce code est nécessaire pour effectuer le clonage ultérieur des émetteurs radio.

CLONAGE D'ÉMETTEURS RADIO

Clonage Rolling-code / Clonage Fixed-code
Reportez-vous aux instructions UNIRADIO et au guide de programmation CLONIX.

PROGRAMMATION AVANCÉE : RÉCEPTEURS COLLECTIFS

Reportez-vous aux instructions UNIRADIO et au guide de programmation CLONIX.

RÉGLAGE DES FINS DE COURSE

(Fig.12)
RÉGLAGE DES FINS DE COURSE

  • Identifiez les fins de course d'ouverture et de fermeture (FC1 et FC2) en tenant compte du fait que :FC1 correspond à la fin de course de FERMETURE FC2 correspond à la fin de course d'OUVERTURE.
  • Le portail étant complètement fermé ou ouvert, faites tourner la came correspondante jusqu'à ce que le microrupteur de fin de course concerné soit actionné, puis bloquez la came en position à l'aide des vis appropriées.
  • Vérifiez que les fins de course sont déclenchées correctement, en initiant quelques cycles complets d'ouverture et de fermeture motorisées.
  • Si la logique "lock hold" (maintien du verrouillage) est réglée sur ON (ACTIVÉ) dans le panneau LINX, le vantail poursuit sa course pendant environ 0,5 seconde, afin d'assurer la stabilité et l'arrêt parfait du vantail contre les butées de fin de course.

MANŒUVRE D'URGENCE

(Fig.19)
MANŒUVRE D'URGENCE

En cas de coupure de courant ou de défauts, la manœuvre d'urgence manuelle peut être effectuée en actionnant le levier de déverrouillage externe (Fig.1 réf. "S").

  1. Insérez la clé de déverrouillage et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre (Fig.19 réf. "1").
  2. Déplacez le levier "S" jusqu'à ce que le verrou soit libéré (Fig.19 réf. "2").
  3. Maintenez le levier en position de déverrouillage en tournant la clé dans le sens des aiguilles d'une montre (Fig.19 réf. "3").
  4. Poussez lentement le vantail pour ouvrir ou fermer le portail.

Pour réactiver le fonctionnement motorisé, tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre pour libérer le levier de sa position déverrouillée, puis ramenez-le à sa position initiale pour un fonctionnement normal.

DISPOSITIF DE DÉVERROUILLAGE MANUEL PAR CÂBLE

(Fig.13)
DISPOSITIF DE DÉVERROUILLAGE MANUEL PAR CÂBLE

Le déverrouillage d'urgence manuel peut être actionné par un dispositif à câble :

  • Sortez tout le câble métallique de la gaine et insérez-le dans le levier de déverrouillage (Fig.13 - "L").
  • Bloquez la gaine et ajustez convenablement sa position au moyen de la vis appropriée (Fig.13 - "V").
  • Le couvercle est pourvu d'une section à arracher pour laisser passer la gaine.
  • Pour plus d'informations, reportez-vous aux instructions spécifiques du dispositif de déverrouillage.

INSTALLATION DU KIT DE BATTERIES VIRGO

  • Fixez la carte SBS à l'arrière du boîtier du panneau au moyen d'une vis, comme indiqué sur la Fig.14.
    INSTALLATION DU KIT DE BATTERIES VIRGO
  • Fixez le boîtier de protection de la carte (Fig.14 - "C") fourni avec le kit.
  • Positionnez les deux batteries sur les supports, comme indiqué sur la Fig.14 ("A"). - Fixez les batteries à l'aide du support et des vis fournis.
  • Procédez au câblage de la carte SBS en vous référant au schéma de la Fig.14.

VÉRIFICATION DE L'AUTOMATISME

Avant de permettre l'utilisation normale de l'automatisme, suivez très attentivement la procédure suivante :

  • Vérifiez le bon fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité (microrupteurs de fin de course, photocellules, bords sensibles, etc.).
  • Vérifiez que la force de poussée (anti-écrasement) du vantail est dans les limites fixées par les réglementations en vigueur.
  • Vérifiez la commande d'ouverture manuelle.
  • Vérifiez les opérations d'ouverture et de fermeture avec les dispositifs de commande en usage.
  • Vérifiez les logiques de fonctionnement électroniques standard et personnalisées.

FONCTIONNEMENT DE L'AUTOMATISME

L'automatisme pouvant être télécommandé au moyen d'un dispositif de télécommande ou d'un bouton de démarrage, et donc hors de vue, le bon fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité doit être vérifié régulièrement. En cas de fonctionnement anormal des dispositifs de sécurité, consultez immédiatement un technicien spécialisé. Maintenez les enfants à une distance de sécurité de la zone de fonctionnement de l'automatisme.

COMMANDE

L'automatisme est utilisé pour l'ouverture et la fermeture motorisées du portail. La commande peut être de plusieurs types (manuelle, télécommandée, contrôle d'accès par badge magnétique, etc.) en fonction des exigences et des caractéristiques de l'installation. Voir les instructions spécifiques pour les différents systèmes de commande. Les utilisateurs de l'automatisme doivent être informés de sa commande et de son fonctionnement.

MAINTENANCE

Déconnectez l'alimentation électrique lors de toute opération de maintenance.

  • Lubrifiez régulièrement les VIRGOs du bras de manœuvre.
  • Nettoyez les lentilles des photocellules de temps en temps.
  • Faites vérifier le réglage correct du couple moteur par une personne qualifiée (installateur).
  • En cas de fonctionnement anormal qui ne peut être résolu, déconnectez l'alimentation électrique et contactez un technicien spécialisé (installateur). Pendant que l'automatisme est en panne, activez le déverrouillage manuel pour permettre l'ouverture et la fermeture manuelles.

MISE AU REBUT


Cette opération ne doit être effectuée que par du personnel qualifié. Les matériaux doivent être éliminés conformément aux réglementations en vigueur. En cas de mise au rebut, les dispositifs d'automatisation n'impliquent aucun risque ou danger particulier. En cas de matériaux à recycler, ceux-ci doivent être triés par type (composants électriques, cuivre, aluminium, plastique, etc.).

DÉMONTAGE


Cette opération ne doit être effectuée que par du personnel qualifié. Lorsque le système d'automatisation est démonté pour être réassemblé sur un autre site, procédez comme suit :

  • Déconnectez l'alimentation électrique et toute l'installation électrique externe.
  • Dans le cas où certains composants ne peuvent pas être retirés ou sont endommagés, ils doivent être remplacés.


Le bon fonctionnement du contrôleur n'est assuré que si les données contenues dans le présent manuel sont respectées. L'entreprise ne peut être tenue responsable de tout dommage résultant du non-respect des normes d'installation et des instructions contenues dans le présent manuel.

Les descriptions et illustrations contenues dans le présent manuel ne sont pas contraignantes. L'Entreprise se réserve le droit d'apporter, à tout moment et sans engagement de mise à jour de la présente publication, toute modification jugée appropriée pour l'amélioration technique, de fabrication et commerciale du produit, tout en laissant les caractéristiques essentielles du produit inchangées.

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel BFT VIRGO

Les langues disponibles

Table des Matières