Dewalt DW616, DW618 - Manuel du Système de Défonceuse
- 1 Définitions : Consignes de Sécurité
- 2 Avertissements Généraux de Sécurité pour les Outils Électriques
- 3 Consignes de sécurité supplémentaires pour les défonceuses
- 4 COMPOSANTS (Fig. 1)
- 5 UTILISATION PRÉVUE
-
6
FONCTIONNEMENT
-
6.1
Généralités pour toutes les bases
- 6.1.1 RÉGLAGE DU LEVIER DE VERROUILLAGE (FIG. 4)
- 6.1.2 CENTRAGE DE LA BASE AUXILIAIRE (FIG. 5)
- 6.1.3 INSTALLATION ET RETRAIT DU FORET (FIG. 6)
- 6.1.4 PINCES DE SERRAGE
- 6.1.5 UTILISATION DU GUIDE DE BORD UNIVERSEL (FIG 1)
- 6.1.6 SENS D'AVANCE (FIG. 11)
- 6.1.7 CHOISIR LA VITESSE DE LA TOUPIE (DW618 SEULEMENT) (FIG. 12)
- 6.2 Installation : Base fixe et à poignée en D
- 6.3 Utilisation : Base fixe et à poignée en D
-
6.4
Installation : Base plongeante (Fig. 1, 8–10)
- 6.4.1 DÉVERROUILLAGE RAPIDE DU MOTEUR
- 6.4.2 INSERTION DU MOTEUR DANS LA BASE PLONGEANTE
- 6.4.3 RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE DÉFONÇAGE EN PLONGÉE (FIG. 8)
- 6.4.4 RÉGLAGE FIN DE LA PROFONDEUR DE DÉFONÇAGE
- 6.4.5 UTILISATION DE LA BUTÉE DE TOURELLE ROTATIVE (FIG. 9)
- 6.4.6 ASPIRATION DES POUSSIÈRES (FIG. 8, 10)
- 6.5 Utilisation : Base plongeante
-
6.1
Généralités pour toutes les bases
- 7 ENTRETIEN
- 8 TABLEAU DE SÉLECTION DE LA VITESSE
- 9 Références
- 10 Télécharger le manuel
- 11 Dans d'autres langues

Définitions : Consignes de Sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot d'alerte. Veuillez lire le manuel et prêter attention à ces symboles.
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
AVIS : Indique une pratique non liée aux blessures corporelles qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL DEWALT OU TOUT AUTRE, APPELEZ-NOUS SANS FRAIS AU : 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
Pour réduire le risque de blessure, lisez le manuel d'instructions.
Avertissements Généraux de Sécurité pour les Outils Électriques
Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE
Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec fil) ou à votre outil électrique alimenté par batterie (sans fil).
- SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL
- Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou sombres sont propices aux accidents.
- N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, telles qu'en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées.
- Éloignez les enfants et les personnes présentes lors de l'utilisation d'un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
- SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
- Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit. N'utilisez pas de fiches adaptatrices avec des outils électriques mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises correspondantes réduiront le risque de choc électrique.
- Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à la terre.
- N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. L'eau pénétrant dans un outil électrique augmentera le risque de choc électrique.
- N'abusez pas du cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Tenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
- Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée à un usage extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à un usage extérieur réduit le risque de choc électrique.
- Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT). L'utilisation d'un DDFT réduit le risque de choc électrique.
- SÉCURITÉ PERSONNELLE
- Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures corporelles graves.
- Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Un équipement de protection tel qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira les blessures corporelles.
- Évitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil à la source d'alimentation et/ou au bloc-batterie, de le ramasser ou de le transporter. Transporter des outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en marche est propice aux accidents.
- Retirez toute clé de réglage ou clé avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée attachée à une partie rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures corporelles.
- Ne vous penchez pas trop. Maintenez une bonne assise et un bon équilibre à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
- Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Tenez vos cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
- Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'installations d'extraction et de collecte de poussière, assurez-vous qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation d'un système de collecte de poussière peut réduire les risques liés à la poussière.
- UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE
- Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique correct fera le travail mieux et plus sûrement au rythme pour lequel il a été conçu.
- N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de l'allumer et de l'éteindre. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé avec l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
- Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou le bloc-batterie de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, de changer d'accessoires ou de ranger les outils électriques. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
- Rangez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne permettez pas aux personnes qui ne sont pas familières avec l'outil électrique ou ces instructions d'utiliser l'outil électrique. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
- Entretenez les outils électriques. Vérifiez l'alignement ou le blocage des pièces mobiles, la rupture des pièces et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. S'il est endommagé, faites réparer l'outil électrique avant utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
- Gardez les outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupe correctement entretenus avec des bords tranchants sont moins susceptibles de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
- Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les embouts, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse.
- ENTRETIEN
- Faites entretenir votre outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
Consignes de sécurité supplémentaires pour les défonceuses
- Tenez l'outil électrique par les surfaces de préhension isolées, car la fraise pourrait entrer en contact avec son propre cordon. Couper un fil "live" (sous tension) peut rendre les pièces métalliques exposées de l'outil "live" (sous tension) et électrocuter l'opérateur.
- Utilisez des serre-joints ou une autre méthode pratique pour fixer et soutenir la pièce sur une plateforme stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps la rend instable et peut entraîner une perte de contrôle.
- Découpe de métal avec une défonceuse : Si vous utilisez la défonceuse pour la découpe de métal, nettoyez souvent l'outil. La poussière et les copeaux de métal s'accumulent souvent sur les surfaces intérieures et peuvent créer un risque de blessure grave, de choc électrique ou de décès.
- Ne faites jamais fonctionner l'unité moteur lorsqu'elle n'est pas insérée dans l'une des bases de défonceuse. Le moteur n'est pas conçu pour être tenu à la main.
- Gardez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Cela permettra un meilleur contrôle de l'outil.
- Maintenez une prise ferme des deux mains sur l'outil pour résister au couple de démarrage. Maintenez une prise ferme sur l'outil à tout moment pendant le fonctionnement.
- Gardez les mains éloignées de la zone de coupe au-dessus et en dessous de la base. Ne pas passer la main sous la pièce à travailler pour quelque raison que ce soit. Maintenez la base de la défonceuse fermement en contact avec la pièce à travailler lors de la coupe.
- Ne touchez jamais la mèche immédiatement après utilisation. Elle peut être extrêmement chaude.
- Assurez-vous que le moteur est complètement arrêté avant de poser la défonceuse. Si la mèche tourne encore lorsque l'outil est posé, cela pourrait causer des blessures ou des dommages.
- Assurez-vous que la mèche de la défonceuse est éloignée de la pièce à travailler avant de démarrer le moteur. Si la mèche est en contact avec la pièce à travailler lorsque le moteur démarre, cela pourrait faire sauter la défonceuse, causant des dommages ou des blessures.
- Suivez toujours les recommandations de vitesse du fabricant de la mèche, car certaines conceptions de mèches exigent des vitesses spécifiques pour la sécurité ou la performance. Si vous n'êtes pas sûr de la vitesse appropriée ou si vous rencontrez un problème quelconque, contactez le fabricant de la mèche.
- N'utilisez pas de mèches de défonceuse d'un diamètre supérieur à 2-1/2" (63 mm) avec cet outil.
- Ne tenez pas la défonceuse à la main en position inversée ou horizontale. Le moteur peut se séparer de la base s'il n'est pas correctement fixé conformément aux instructions.
- Avant de démarrer le moteur, vérifiez que le cordon ne s'accroche pas ou n'entrave pas l'opération de défonçage.
- Maintenez une pression de coupe constante. Ne surchargez pas le moteur.
- Prévoyez un dégagement sous la pièce à travailler pour la mèche lors des coupes traversantes.
- N'appuyez pas sur le bouton de blocage de la broche lorsque le moteur tourne. Cela pourrait endommager le blocage de la broche.
- Assurez-vous toujours que la surface de travail est exempte de clous et d'autres objets étrangers. Couper un clou peut faire sauter la mèche et l'outil.
- Les évents couvrent souvent des pièces mobiles et doivent être évités. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être pris dans les pièces mobiles.
- Une rallonge doit avoir une taille de fil (AWG ou American Wire Gauge) adéquate pour la sécurité. Plus le numéro de calibre du fil est petit, plus la capacité du câble est grande, c'est-à-dire que le calibre 16 a plus de capacité que le calibre 18. Un cordon sous-dimensionné entraînera une chute de tension de ligne, ce qui entraînera une perte de puissance et une surchauffe. Lorsque vous utilisez plus d'une rallonge pour atteindre la longueur totale, assurez-vous que chaque rallonge individuelle contient au moins la taille de fil minimale. Le tableau suivant indique la taille correcte à utiliser en fonction de la longueur du cordon et de l'intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre supérieur suivant. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est épais.
| Calibre minimum pour les jeux de cordons | ||||||
| Intensité nominale | Volts | Longueur totale du cordon en pieds (mètres) | ||||
| 120V | 25 (7.6) | 50 (15.2) | 100 (30.5) | 150 (45.7) | ||
| 240V | 50 (15.2) | 100 (30.5) | 200 (61.0) | 300 (91.4) | ||
| Supérieur à | Pas plus de | AWG | ||||
| 0 | 6 | 18 | 16 | 16 | 14 | |
| 6 | 10 | 18 | 16 | 14 | 12 | |
| 10 | 12 | 16 | 16 | 14 | 12 | |
| 12 | 16 | 14 | 12 | Non recommandé | ||
TOUJOURS utiliser des lunettes de sécurité. Les lunettes de tous les jours NE SONT PAS des lunettes de sécurité. Utilisez également un masque facial ou anti-poussière si l'opération de coupe génère de la poussière. PORTEZ TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ CERTIFIÉ :
- protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
- protection auditive ANSI S12.6 (S3.19),
- protection respiratoire NIOSH/OSHA/MSHA.
Certaines poussières créées par le ponçage électrique, le sciage, le meulage, le perçage et d'autres activités de construction contiennent des produits chimiques connus par l'État de Californie pour provoquer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
- le plomb provenant de peintures à base de plomb,
- la silice cristalline provenant de briques, de ciment et d'autres produits de maçonnerie, et
- l'arsenic et le chrome provenant de bois traité chimiquement.
Votre risque lié à ces expositions varie en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travaillez dans un endroit bien ventilé et utilisez un équipement de sécurité approuvé, tel que les masques anti-poussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.
- Évitez tout contact prolongé avec la poussière provenant du ponçage électrique, du sciage, du meulage, du perçage et d'autres activités de construction. Portez des vêtements de protection et lavez les zones exposées avec de l'eau et du savon. Laisser la poussière pénétrer dans votre bouche, vos yeux ou se déposer sur la peau peut favoriser l'absorption de produits chimiques nocifs.
L'utilisation de cet outil peut générer et/ou disperser de la poussière, ce qui peut causer des blessures respiratoires graves et permanentes ou d'autres blessures. Utilisez toujours une protection respiratoire approuvée par NIOSH/OSHA et adaptée à l'exposition à la poussière. Dirigez les particules loin du visage et du corps.
Portez toujours une protection auditive individuelle appropriée, conforme à la norme ANSI S12.6 (S3.19) pendant l'utilisation. Dans certaines conditions et durées d'utilisation, le bruit de ce produit peut contribuer à une perte auditive. - L'étiquette de votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont les suivants
V - volts
Hz - hertz
min - minutes
ou DC - courant continu
- Construction de classe I (mise à la terre)
- Construction de classe II (double isolation)
.../min - par minute
IPM - impacts par minute
SPM - courses par minute
A - ampères
W - watts
ou AC - courant alternatif
ou AC/DC - courant alternatif ou continu
no - vitesse à vide
n - vitesse nominale
- borne de mise à la terre
- symbole d'alerte de sécurité
BPM - battements par minute
RPM - tours par minute
sfpm - pieds de surface par minute
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UN USAGE FUTUR
Moteur
Assurez-vous que votre alimentation électrique correspond au marquage de la plaque signalétique. Une diminution de tension de plus de 10 % entraînera une perte de puissance et une surchauffe. Les outils DEWALT sont testés en usine ; si cet outil ne fonctionne pas, vérifiez l'alimentation électrique.
COMPOSANTS (Fig. 1)
Ne modifiez jamais l'outil électrique ou l'une de ses pièces. Cela pourrait entraîner des dommages ou des blessures corporelles.

- Loquet de déverrouillage rapide
- Anneau de réglage de la profondeur
- Échelle ajustable
- Levier de blocage
- Poignée bouton
- Sous-base
- Molette de vitesse (DW618 uniquement)
- Rainure de la goupille de guidage
- Bouton de blocage de la broche (DW618 uniquement)
- Écrou de la pince
- Interrupteur à bascule
- Cordon détachable
- Trous pour le guide de bord universel
- Interrupteur à gâchette à poignée en D
- Bouton de verrouillage de la gâchette
- Butée de tourelle
- Tige de réglage de la profondeur
- Levier de blocage de plongée
- Capot anti-poussière
- Cache-poussière
- Poignée en D
UTILISATION PRÉVUE
Cette défonceuse robuste est conçue pour les applications de défonçage professionnelles.
NE PAS utiliser dans des conditions humides ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Ceci est un outil électrique professionnel. NE PAS laisser les enfants entrer en contact avec l'outil.
Une surveillance est requise lorsque des opérateurs inexpérimentés utilisent cet outil.
Interrupteur (Fig. 1)
Pour allumer l'outil, poussez l'interrupteur à bascule (K) en position "ON" (Marche) indiquée sur l'outil. Pour éteindre l'outil, poussez l'interrupteur à bascule en position "OFF" (Arrêt) indiquée sur l'outil.
Cordon détachable (Fig. 1A)
Pour réduire le risque de blessure, éteignez l'appareil et débranchez-le de la source d'alimentation avant d'installer ou de retirer le cordon du moteur ou de la base à poignée en D. Avant de connecter le cordon à la source d'alimentation, assurez-vous que l'interrupteur à bascule (K) et l'interrupteur à gâchette à poignée en D (N) sont en position "OFF" (Arrêt). Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Insérez la fiche du cordon détachable de sorte que la clé (W) soit alignée avec l'encoche (V) de la prise. Tournez la fiche d'un quart de tour dans le sens horaire pour la verrouiller.

FONCTIONNEMENT
Pour réduire les risques de blessures, éteignez l'appareil et débranchez-le de la source d'alimentation avant d'installer et de retirer les accessoires, avant d'effectuer des réglages ou des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Avant de brancher le cordon à la source d'alimentation, assurez-vous que l'interrupteur à bascule (K) et l'interrupteur à gâchette en D (N) sont en position d'arrêt. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Avant de démarrer l'outil, nettoyez la zone de travail de tous les objets étrangers. Vérifiez que le cordon ne s'accrochera pas ou n'entravera pas l'opération de routage. Maintenez également une prise ferme sur l'outil pour résister au couple de démarrage.
Généralités pour toutes les bases
RÉGLAGE DU LEVIER DE VERROUILLAGE (FIG. 4)
Vous devriez pouvoir serrer le levier de verrouillage sans force excessive. Une force excessive pourrait endommager la base.
Vous ne devriez pas pouvoir déplacer le moteur dans la base lorsque le levier de verrouillage est serré. Pour régler la force de serrage du levier de verrouillage, ouvrez le levier de verrouillage (D) et tournez l'écrou (Y) par petits incréments. Tourner l'écrou dans le sens horaire serre le levier tandis que le tourner dans le sens antihoraire le desserre.

CENTRAGE DE LA BASE AUXILIAIRE (FIG. 5)
Si vous avez besoin de régler, changer ou remplacer la base auxiliaire, un outil de centrage (DNP617 – vendu séparément) est recommandé (voir Accessories (Accessoires)). L'outil de centrage est composé d'un cône et d'une goupille.
Pour régler la base auxiliaire, suivez les étapes ci-dessous :
- Desserrez, mais ne retirez pas, les vis de la base auxiliaire afin que celle-ci puisse bouger librement.
- Insérez la goupille dans la pince de serrage et serrez l'écrou de la pince de serrage.
- Insérez le moteur dans la base et serrez le levier de verrouillage sur la base.
- Placez le cône sur la goupille et appuyez légèrement sur le cône jusqu'à ce qu'il s'arrête, comme illustré. Cela centrera la base auxiliaire.
- Tout en maintenant le cône enfoncé, serrez les vis de la base auxiliaire.
INSTALLATION ET RETRAIT DU FORET (FIG. 6)
- Pour installer un foret, insérez la queue ronde du foret de toupie désiré dans la pince de serrage desserrée aussi loin que possible, puis retirez-le d'environ 1/16" (1,6 mm). À l'aide de la/des clé(s) fournie(s), tournez l'écrou de la pince de serrage (J) dans le sens horaire tout en maintenant l'arbre de broche avec la deuxième clé. [Sur la DW618, appuyez sur le bouton de blocage de la broche (I) pour maintenir l'arbre de broche.] Serrez fermement l'écrou de la pince de serrage pour empêcher le foret de glisser.
![]()
- Pour retirer un foret, maintenez l'arbre de broche tout en tournant l'écrou de la pince de serrage (J) dans le sens antihoraire avec la clé fournie. [Maintenez la broche en appuyant sur le bouton de blocage de la broche (I) sur la DW618.] L'écrou de la pince de serrage à auto-dégagement tournera d'environ 3/4 de tour, puis se resserrera. À ce stade, le foret ne peut pas être retiré. Continuez à tourner l'écrou de la pince de serrage dans le sens antihoraire. Cela soulève la pince de serrage, permettant le retrait du foret.
PINCES DE SERRAGE
Risque de projection. Utilisez uniquement des forets dont la queue correspond à la pince de serrage installée. Les forets à queue plus petite ne seront pas sécurisés et pourraient se desserrer pendant le fonctionnement.
Ne serrez jamais la pince de serrage sans y avoir préalablement installé un foret de toupie. Serrer une pince de serrage vide, même à la main, peut endommager la pince de serrage.
Deux pinces de serrage sont incluses avec le moteur : une de 1/4" (6,4 mm) et une de 1/2" (13 mm). Pour changer la taille de la pince de serrage, dévissez l'ensemble de la pince de serrage comme décrit ci-dessus. Installez la pince de serrage désirée en inversant la procédure. La pince de serrage et l'écrou de la pince de serrage sont connectés. N'essayez pas de retirer la pince de serrage de son écrou.
AVIS : Pour base plongeante uniquement — Lors du serrage ou du changement des pinces de serrage, ne laissez pas les clés entrer en contact avec les tiges de plongée. Si les tiges sont endommagées, l'action de plongée sera restreinte.
UTILISATION DU GUIDE DE BORD UNIVERSEL (FIG 1)
Le guide de bord universel (DW6913) est disponible auprès de votre détaillant local ou centre de service, moyennant un coût supplémentaire. Suivez les instructions d'assemblage incluses avec le guide. Insérez les deux barres dans les trous (M) de la base de la toupie. Ajustez selon les besoins pour un fraisage parallèle.
SENS D'AVANCE (FIG. 11)
Le sens d'avance est très important lors du fraisage et peut faire la différence entre un travail réussi et un projet ruiné. La figure 11 montre le sens d'avance approprié pour certaines coupes typiques. Une règle générale à suivre est de déplacer la toupie dans le sens antihoraire pour une coupe extérieure et dans le sens horaire pour une coupe intérieure.

Façonnez le bord extérieur d'une pièce de stock en suivant ces étapes :
- Façonnez le fil de bout, de gauche à droite
- Façonnez le côté à fil droit en vous déplaçant de gauche à droite
- Coupez l'autre côté à fil de bout
- Terminez le bord restant à fil droit
Évitez la coupe en remontée (coupe dans la direction opposée à celle indiquée sur la Figure 11). La coupe en remontée augmente le risque de perte de contrôle, pouvant entraîner des blessures. Lorsque la coupe en remontée est nécessaire (en reculant dans un coin), faites preuve d'une extrême prudence pour maintenir le contrôle de la toupie. Effectuez des coupes plus petites et retirez un minimum de matière à chaque passe.
CHOISIR LA VITESSE DE LA TOUPIE (DW618 SEULEMENT) (FIG. 12)
Consultez le Speed Selection Chart (Tableau de sélection des vitesses) pour choisir la vitesse de la toupie. Tournez le cadran de vitesse (G) pour contrôler la vitesse de la toupie.

Ne faites pas fonctionner des outils classés "AC only" (CA uniquement) sur une alimentation CC. Une perte de contrôle de la vitesse peut en résulter, causant des dommages à l'outil et un danger potentiel pour l'opérateur.
Si le contrôle de vitesse cesse de fonctionner ou est intermittent, arrêtez immédiatement d'utiliser l'outil. Apportez-le à une usine DEWALT ou à un centre de service autorisé pour réparation.
AVIS : La toupie est équipée d'une électronique pour surveiller et maintenir la vitesse de l'outil pendant la coupe. En fonctionnement à basse et moyenne vitesse, le contrôle de vitesse empêche la vitesse du moteur de diminuer. Si vous vous attendez à entendre un changement de vitesse et que vous continuez à charger le moteur, vous pourriez endommager le moteur par surchauffe. Réduisez la profondeur de coupe et/ou ralentissez le taux d'avance pour éviter d'endommager l'outil.
Installation : Base fixe et à poignée en D
DÉVERROUILLAGE RAPIDE DU MOTEUR (FIG. 1)
- Ouvrez le levier de verrouillage (D) sur la base.
- Saisissez la base d'une main tout en appuyant sur les loquets de déverrouillage rapide (A).
- De l'autre main, saisissez le haut de l'unité moteur et soulevez-la de la base.
INSERTION DU MOTEUR DANS LA BASE (FIG. 1–3, 7)
- Ouvrez le levier de verrouillage (D) sur la base.
![]()
- Vissez la bague de réglage de profondeur (B) sur le moteur jusqu'à ce qu'elle soit à mi-chemin entre le haut et le bas du moteur. Insérez le moteur dans la base en alignant la rainure du moteur (H) avec les goupilles de guidage (X) de la base. Faites glisser le moteur vers le bas jusqu'à ce que la bague de réglage de profondeur s'enclenche dans les loquets de déverrouillage rapide (A).
REMARQUE : Les rainures des goupilles de guidage sont situées de chaque côté du moteur afin qu'il puisse être positionné dans deux orientations. - Fermez le levier de verrouillage lorsque la profondeur souhaitée est atteinte. Pour plus d'informations sur le réglage de la profondeur de coupe, reportez-vous à Réglage de la profondeur de coupe.
Pour base à poignée en D uniquement
![DEWALT - DW616 - INSERTION DU MOTEUR DANS LA BASE INSERTION DU MOTEUR DANS LA BASE]()
- Assurez-vous que l'interrupteur à gâchette (N) est relâché et que le bouton de verrouillage de la gâchette (O) est en position déverrouillée et éteinte.
- Déverrouillez et déconnectez le cordon détachable (L) du moteur.
- Connectez le cordon détachable (L) au bas de la poignée en D et verrouillez le cordon.
- Connectez le cordon court (AA) du haut de la poignée en D au moteur comme illustré. Assurez-vous que le cordon est verrouillé.
- Placez l'interrupteur à bascule en position ON (Marche). Cela permet à l'interrupteur à gâchette de la poignée en D de contrôler la défonceuse.
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE (FIG. 1, 3)
- Sélectionnez et installez le foret souhaité. Voir la rubrique Installation et retrait du foret.
- Placez la défonceuse sur sa base sur la pièce à usiner.
- Ouvrez le levier de verrouillage (D) et tournez la bague de réglage de profondeur (B) jusqu'à ce que le foret touche à peine la pièce à usiner. En tournant la bague dans le sens horaire, la tête de coupe se lève, tandis qu'en la tournant dans le sens antihoraire, elle s'abaisse.
- Déplacez l'échelle réglable dans le sens horaire de sorte que le 0 de l'échelle soit situé exactement au-dessus du pointeur (Z) de la base.
- Tournez la bague de réglage de profondeur avec l'échelle réglable jusqu'à la profondeur souhaitée. Notez que chaque marque sur l'échelle réglable représente un changement de profondeur de 1/64" ou 0,015" (0,4 mm).
- Fermez le levier de verrouillage (D).
Utilisation : Base fixe et à poignée en D
POSITIONS DE PRISE (FIG. 1)
Base à poignée fixe : Saisissez les deux poignées à bouton (E) pendant l'utilisation.
Base à poignée en D : Saisissez la poignée en D (U) et la poignée à bouton (E) pendant l'utilisation.
La base de défonceuse à poignée en D dispose de deux positions pour le bouton afin de s'adapter à une utilisation par la main droite ou gauche.
VERROUILLAGE DE LA GÂCHETTE (FIG. 1)
Pour base à poignée en D uniquement
Pour verrouiller la gâchette, tirez complètement l'interrupteur à gâchette (N), puis appuyez sur le bouton de verrouillage de la gâchette (O). La défonceuse restera en marche après avoir retiré votre doigt de la gâchette. Pour déverrouiller le bouton de verrouillage de la gâchette, tirez sur la gâchette et relâchez. Le bouton de verrouillage ressortira et la défonceuse s'éteindra.
Installation : Base plongeante (Fig. 1, 8–10)
DÉVERROUILLAGE RAPIDE DU MOTEUR
- Ouvrez le levier de verrouillage (D) sur la base.
- Saisissez le haut du bloc moteur et soulevez-le de la base.
INSERTION DU MOTEUR DANS LA BASE PLONGEANTE
- Retirez la bague de réglage de profondeur du moteur. Elle n'est pas utilisée avec la base plongeante.
- Ouvrez le levier de verrouillage (D) sur la base pour vous assurer que le moteur s'insère correctement.
- Assurez-vous que le levier de verrouillage de la plongée (R) est verrouillé.
- Alignez le méplat du capuchon d'extrémité du moteur (BB) avec le montant (CC) et insérez le moteur dans la base plongeante jusqu'à ce qu'il s'arrête.
- Fermez le levier de verrouillage (D).
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE DÉFONÇAGE EN PLONGÉE (FIG. 8)

- Déverrouillez le mécanisme de plongée en poussant le levier de verrouillage de la plongée (R) vers le haut. Abaissez la défonceuse au maximum, permettant à la fraise de juste toucher la pièce.
- Verrouillez le mécanisme de plongée en poussant le levier de verrouillage de la plongée (R) vers le bas.
- Desserrez la tige de réglage de profondeur (Q) en tournant la vis à oreilles (DD) dans le sens antihoraire.
- Faites glisser la tige de réglage de profondeur (Q) vers le bas de manière à ce qu'elle rencontre la butée de tourelle la plus basse (P).
- Faites glisser la languette (EE) sur la tige de réglage de profondeur vers le bas de manière à ce que son sommet atteigne le zéro sur l'échelle du montant (FF).
- En saisissant la partie supérieure moletée de la tige de réglage de profondeur (Q), faites-la glisser vers le haut de manière à ce que la languette (EE) s'aligne avec la profondeur de coupe désirée sur l'échelle du montant (FF).
- Serrez la vis à oreilles (DD) pour maintenir la tige de réglage de profondeur en place.
- En gardant les deux mains sur les poignées, déverrouillez le mécanisme de plongée en poussant le levier de verrouillage de la plongée (R) vers le haut. Le mécanisme de plongée et le moteur remonteront. Lorsque la défonceuse est plongée, la tige de réglage de profondeur frappera la butée de tourelle, permettant à la défonceuse d'atteindre exactement la profondeur désirée.
RÉGLAGE FIN DE LA PROFONDEUR DE DÉFONÇAGE
Le bouton moleté (GG) situé à l'extrémité inférieure de la tige de réglage de profondeur peut être utilisé pour effectuer des ajustements mineurs.
- Pour diminuer la profondeur de coupe, tournez le bouton dans le sens horaire (en regardant du haut de la défonceuse).
- Pour augmenter la profondeur de coupe, tournez le bouton dans le sens antihoraire (en regardant du haut de la défonceuse).
REMARQUE : Une rotation complète du bouton entraîne un changement d'environ 5/128" ou 0,04" (1 mm) de profondeur.
UTILISATION DE LA BUTÉE DE TOURELLE ROTATIVE (FIG. 9)
Ne changez pas la butée de tourelle pendant que la défonceuse est en marche. Cela placerait vos mains trop près de la tête de coupe.
La butée de profondeur de tourelle peut être utilisée pour régler 5 profondeurs différentes. L'une des butées de tourelle est réglable. Pour utiliser la butée de tourelle réglable, desserrez l'écrou (HH), puis ajustez la vis (II) à la hauteur désirée. Tourner la vis dans le sens antihoraire fera remonter la vis, ce qui diminuera la profondeur de coupe. La butée de tourelle est utile pour effectuer des coupes profondes en plusieurs passes.

ASPIRATION DES POUSSIÈRES (FIG. 8, 10)
Pour raccorder la défonceuse à un aspirateur pour l'extraction des poussières, suivez ces étapes :
- Retirez le capuchon anti-poussière (T) en tirant droit vers le haut.
- Insérez l'adaptateur de tuyau d'extraction de poussière (JJ) dans l'orifice d'extraction de poussière (KK) comme illustré.
- Insérez l'extrémité d'un tube d'aspirateur standard (LL) dans l'adaptateur de tuyau.
- Lors de l'utilisation de l'extraction de poussière, faites attention à l'emplacement de l'aspirateur. Assurez-vous que l'aspirateur est stable et que son tuyau n'interférera pas avec le travail.
Utilisation : Base plongeante
EMPLACEMENTS DE PRÉHENSION (FIG. 1)
Saisissez les deux poignées à bouton (E) pendant l'utilisation.
COUPE AVEC LA BASE PLONGEANTE (FIG. 8)
Mettez la défonceuse en marche avant de plonger la tête de coupe dans la pièce.
- Déverrouillez le levier de verrouillage de la plongée (R).
- Abaissez la défonceuse jusqu'à ce que la fraise atteigne la profondeur réglée.
- Verrouillez le levier de verrouillage de la plongée (R).
- Effectuez la coupe.
- Déverrouillez le levier de verrouillage de la plongée. Cela permettra à la fraise de la défonceuse de se désengager du travail.
- Éteignez la défonceuse.
ENTRETIEN
Pour réduire les risques de blessures, éteignez l'appareil et débranchez-le de la source d'alimentation avant d'installer et de retirer des accessoires, avant d'effectuer des réglages ou des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Nettoyage
Soufflez la saleté et la poussière de toutes les bouches d'aération avec de l'air propre et sec au moins une fois par semaine. Pour minimiser les risques de blessures aux yeux, portez toujours une protection oculaire approuvée ANSI Z87.1 lors de cette opération.
N'utilisez jamais de solvants ou d'autres produits chimiques agressifs pour nettoyer les pièces non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux plastiques utilisés dans ces pièces. Utilisez un chiffon humidifié uniquement avec de l'eau et du savon doux. Ne laissez jamais de liquide pénétrer à l'intérieur de l'outil ; n'immergez jamais aucune partie de l'outil dans un liquide.
NOTE POUR LA BASE PLONGEANTE UNIQUEMENT : Utilisez uniquement un chiffon SEC pour essuyer les colonnes de plongée. Ces colonnes ne nécessitent aucune lubrification. Les lubrifiants attirent la poussière, ce qui réduit les performances de votre outil.
Accessoires
Étant donné que les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n'ont pas été testés avec ce produit, l'utilisation de tels accessoires avec cet outil pourrait être dangereuse. Pour réduire les risques de blessures, seuls les accessoires recommandés par DEWALT doivent être utilisés avec ce produit.
Des accessoires recommandés pour votre outil sont disponibles moyennant un coût supplémentaire auprès de votre revendeur local ou d'un centre de service agréé. Si vous avez besoin d'aide pour localiser un accessoire, veuillez contacter DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, appelez le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou visitez notre site web : www.dewalt.com.
Réparations
Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages (y compris l'inspection et le remplacement des balais) doivent être effectués par un centre de service d'usine DEWALT, un centre de service agréé DEWALT ou un autre personnel de service qualifié. Utilisez toujours des pièces de rechange identiques.
Inscription en ligne
Enregistrez votre produit dès maintenant pour :
- SERVICE DE GARANTIE : L'enregistrement de votre produit vous aidera à obtenir un service de garantie plus efficace en cas de problème avec votre produit.
- CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ : En cas de perte due à un sinistre (incendie, inondation ou vol), votre enregistrement de propriété servira de preuve d'achat.
- POUR VOTRE SÉCURITÉ : L'enregistrement de votre produit nous permettra de vous contacter dans l'éventualité improbable où une notification de sécurité serait requise en vertu de la Federal Consumer Safety Act.
Enregistrez-vous en ligne sur www.dewalt.com/register.
TABLEAU DE SÉLECTION DE LA VITESSE
| RÉGLAGE DU CADRAN | TR/MIN APPROX. |
| 1 | 8,000 |
| 2 | 12,000 |
| 3 | 14,000 |
| 4 | 18,000 |
| 5 | 21,000 |
| 6 | 24,000 |
Les vitesses de ce tableau sont approximatives et sont données à titre indicatif uniquement. Votre défonceuse peut ne pas produire la vitesse exacte indiquée pour le réglage du cadran.
Respectez toujours les recommandations de vitesse du fabricant de la mèche, car certaines conceptions de mèches nécessitent des vitesses spécifiques pour la sécurité ou la performance.
Si vous n'êtes pas sûr de la vitesse appropriée ou si vous rencontrez un quelconque problème, contactez le fabricant de la mèche.
Si vous avez des questions ou des commentaires, contactez-nous.
1-800-4-DeWALT • www.dewalt.com

Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Dewalt DW616, DW618 - Manuel du Système de Défonceuse
ou DC - courant continu
- Construction de classe I (mise à la terre)
- Construction de classe II (double isolation)
ou AC - courant alternatif
ou AC/DC - courant alternatif ou continu
- borne de mise à la terre


