Manuel du réfrigérateur Kitchenaid krmf706ess01
- 1 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
-
2
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
- 2.1 Déballer le réfrigérateur
- 2.2 Démonter et remonter les portes du réfrigérateur
- 2.3 Démontage et remplacement de la porte
- 2.4 Retirer et remettre les façades de tiroirs
- 2.5 Aligner les portes et les tiroirs
- 2.6 Exigences d'emplacement
- 2.7 Exigences Électriques
- 2.8 Exigences Relatives à l'Alimentation en Eau
- 2.9 Raccordement de l'Alimentation en Eau
- 2.10 Installation et Retrait des Poignées
- 2.11 Nivellement du réfrigérateur et fermeture de la porte
- 3 FILTRES ET ACCESSOIRES
- 4 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
- 5 ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR
- 6 DÉPANNAGE
- 7 FICHE TECHNIQUE DE PERFORMANCE
- 8 GARANTIE LIMITÉE SUR LA RÉFRIGÉRATION KITCHENAID
- 9 Références
- 10 Télécharger le manuel
- 11 Dans d'autres langues

SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons inclus de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.
Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser, vous et d'autres personnes. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et seront précédés du mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Vous risquez d'être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les instructions immédiatement.
Vous risquez d'être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le danger potentiel, comment réduire les risques de blessure et ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de votre réfrigérateur, suivez ces précautions de base :
- Branchez sur une prise à 3 broches mise à la terre.
- Ne retirez pas la broche de terre.
- N'utilisez pas d'adaptateur.
- N'utilisez pas de rallonge.
- Débranchez l'alimentation avant l'entretien.
- Remplacez toutes les pièces et tous les panneaux avant de faire fonctionner l'appareil.
- Retirez les portes de votre ancien réfrigérateur.
- Utilisez un nettoyant ininflammable.
- Gardez les matériaux et vapeurs inflammables, tels que l'essence, éloignés du réfrigérateur.
- Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer le réfrigérateur.
- Débranchez l'alimentation avant d'installer la machine à glaçons (sur les modèles compatibles avec un kit de machine à glaçons uniquement).
- Utilisez un verre solide lors de la distribution de glace (sur certains modèles).
- Ne frappez pas les portes en verre du réfrigérateur (sur certains modèles).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissements de la Proposition 65 de l'État de Californie :
Ce produit contient une ou plusieurs substances chimiques reconnues par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer.
Ce produit contient une ou plusieurs substances chimiques reconnues par l'État de Californie comme pouvant causer des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Mise au rebut appropriée de votre ancien réfrigérateur
Risque de suffocation
Retirez les portes de votre ancien réfrigérateur.
Ne pas le faire peut entraîner la mort ou des lésions cérébrales.
L'emprisonnement et la suffocation d'enfants ne sont pas des problèmes du passé. Les réfrigérateurs mis au rebut ou abandonnés sont toujours dangereux – même s'ils ne restent inactifs que "quelques jours". Si vous vous débarrassez de votre ancien réfrigérateur, veuillez suivre ces instructions pour aider à prévenir les accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien réfrigérateur ou congélateur :
- Enlevez les portes.
- Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas facilement y grimper.
![]()
Informations importantes concernant l'élimination des réfrigérants :
Mettez le réfrigérateur au rebut conformément aux réglementations fédérales et locales. Les réfrigérants doivent être évacués par un technicien agréé et certifié par l'EPA, conformément aux procédures établies.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Déballer le réfrigérateur
Risque de poids excessif
Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures au dos ou d'autres blessures.
Retirez l'emballage
- Retirez le ruban adhésif et les résidus de colle des surfaces avant d'allumer le réfrigérateur. Frottez une petite quantité de savon liquide vaisselle sur l'adhésif avec vos doigts. Essuyez avec de l'eau chaude et séchez.
- N'utilisez pas d'instruments pointus, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus d'informations, consultez la section « Entretien du réfrigérateur ».
- Jetez/recyclez tous les matériaux d'emballage.
Lorsque vous déplacez votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lorsque vous déplacez le réfrigérateur pour le nettoyer ou le réparer, veillez à couvrir le sol avec du carton ou un panneau dur pour éviter d'endommager le sol. Tirez toujours le réfrigérateur tout droit lorsque vous le déplacez. Ne le secouez pas et ne le « marchez » pas (déplacez-le par petits mouvements successifs) lorsque vous essayez de le déplacer, car cela pourrait endommager le sol.
Nettoyez avant utilisation
Après avoir retiré tous les matériaux d'emballage, nettoyez l'intérieur de votre réfrigérateur avant de l'utiliser. Consultez les instructions de nettoyage dans la section « Entretien du réfrigérateur ».
Informations importantes à savoir sur les tablettes et couvercles en verre :
Ne nettoyez pas les tablettes ou couvercles en verre avec de l'eau chaude lorsqu'ils sont froids. Les tablettes et couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à des chocs, comme un coup. Le verre trempé est conçu pour se briser en de nombreux petits morceaux de la taille d'un caillou. Ceci est normal. Les tablettes et couvercles en verre sont lourds. Utilisez les deux mains pour les retirer afin d'éviter de les laisser tomber.
Démonter et remonter les portes du réfrigérateur
REMARQUE : Mesurez la largeur de l'ouverture de votre porte pour déterminer si vous devez ou non retirer les portes du réfrigérateur pour le déplacer à l'intérieur de votre domicile. Si le démontage de la porte est nécessaire, consultez les instructions suivantes.
Si le réfrigérateur a déjà été installé et que vous le déménagez, avant de commencer, mettez la commande du réfrigérateur sur OFF (Arrêt). Débranchez le réfrigérateur ou coupez l'alimentation électrique. Retirez les aliments et les bacs de porte ou utilitaires réglables des portes.
Rassemblez les outils requis et lisez toutes les instructions avant de retirer les portes.
OUTILS NÉCESSAIRES : clé hexagonale de ³⁄₁₆" et tournevis cruciforme n° 2

Risque de choc électrique
Coupez l'alimentation électrique avant de retirer les portes.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou un choc électrique.
Démontage et remplacement de la porte

Raccordement du tube distributeur d'eau 
A. Bague extérieure
- Fiche de câblage
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Fiche de câblage Fiche de câblage]()
- Charnière supérieure gauche
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Charnière supérieure gauche Charnière supérieure gauche]()
- Vis à tête hexagonale interne de ³⁄₁₆"
- Fil de terre (ne pas retirer)
- Ne pas retirer les vis
- Charnière supérieure droite
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Charnière supérieure droite Charnière supérieure droite]()
- Vis à tête hexagonale interne de ³⁄₁₆"
- Vis du couvercle de charnière
- Couvercle de charnière supérieure
- Charnière supérieure
- Porte à un angle de 90˚ par rapport à l'armoire
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Porte à un angle de 90˚ par rapport à l'armoire Porte à un angle de 90˚ par rapport à l'armoire]()
Charnière inférieure de la porte
Pour votre commodité, les portes du réfrigérateur sont équipées de charnières inférieures avec ferme-portes. Ces ferme-portes permettent aux portes de se refermer complètement d'une simple poussée douce.
Pour que la fonction de ferme-porte fonctionne correctement, les portes ne doivent être retirées que lorsqu'elles sont ouvertes à un angle de 90° par rapport à l'avant du meuble. Si une ou les deux portes n'étaient pas à un angle de 90° lors du démontage, la charnière inférieure de la porte doit être réinitialisée.
Réinitialiser la charnière de la porte
- Soulevez la porte de l'axe de la charnière inférieure et placez-la sur une surface plane.
- À l'aide d'un tournevis avec un embout carré n° 2, retirez la charnière inférieure avec la bague du meuble.
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Réinitialiser la charnière de la porte Étape 1 Réinitialiser la charnière de la porte Étape 1]()
- Bague
- Base de charnière
- Insérez la charnière inférieure et la bague dans la fente correspondante située au bas de la porte.
REMARQUE : Assurez-vous que la base de la charnière est parallèle au bas de la porte.![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Réinitialiser la charnière de la porte Étape 2 Réinitialiser la charnière de la porte Étape 2]()
- Base de charnière parallèle au bord inférieur de la porte
- Tournez la charnière jusqu'à ce que la base de la charnière soit à un angle de 90° par rapport au bord inférieur de la porte.
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Réinitialiser la charnière de la porte Étape 3 Réinitialiser la charnière de la porte Étape 3]()
- Base de charnière tournée à un angle de 90° par rapport au bord inférieur de la porte
- Retirez la charnière de la porte. À l'aide d'un tournevis avec un embout carré n° 2, rattachez la charnière inférieure au meuble du réfrigérateur.
- La charnière est maintenant réinitialisée et prête à recevoir la porte. Voir « Remplacer les portes du réfrigérateur » plus loin dans cette section.
Retirer les portes du réfrigérateur

Risque de choc électrique
Coupez l'alimentation électrique avant de retirer les portes.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou un choc électrique.
Retirer la porte droite du réfrigérateur
- Débranchez le réfrigérateur ou coupez l'alimentation électrique.
- Gardez les portes du réfrigérateur fermées jusqu'à ce que vous soyez prêt à les soulever du meuble.
REMARQUE : Assurez un soutien supplémentaire à la porte du réfrigérateur pendant que les charnières sont retirées. Ne comptez pas sur les aimants du joint de porte pour maintenir la porte en place pendant que vous travaillez. - À l'aide d'un tournevis cruciforme, retirez le couvercle de la charnière supérieure.
- À l'aide de la clé hexagonale de ³⁄₁₆", retirez les deux vis à tête hexagonale internes de la charnière supérieure et mettez-les de côté.
REMARQUE : Ne retirez pas les deux vis de positionnement. Ces vis vous aideront à aligner la charnière lorsque vous remettrez la porte en place.![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Retirer la porte droite du réfrigérateur Retirer la porte droite du réfrigérateur]()
- Vis du couvercle de charnière supérieure
- Couvercle de charnière supérieure
- Vis à tête hexagonale interne de ³⁄₁₆"
- Charnière supérieure
Risque de poids excessif
Utilisez deux personnes ou plus pour soulever la porte du réfrigérateur.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures au dos ou d'autres blessures.
- Ouvrez la porte jusqu'à ce qu'elle soit à un angle de 90° par rapport à l'avant du meuble.
- Soulevez la porte du réfrigérateur de l'axe de la charnière inférieure. La charnière supérieure se détachera avec la porte.
Retirer la porte gauche du réfrigérateur
Le tube et le câblage du distributeur d'eau passent par la charnière de la porte gauche, ils doivent donc être déconnectés avant de retirer la porte.
- À l'aide d'un tournevis cruciforme, retirez le couvercle de la charnière supérieure.
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Retirer la porte gauche du réfrigérateur Étape 1 Retirer la porte gauche du réfrigérateur Étape 1]()
- Vis du couvercle de charnière supérieure
- Couvercle de charnière supérieure
- Déconnectez le tube du distributeur d'eau situé sur le dessus de la charnière de la porte en tirant fermement le clip vers le haut. Ensuite, retirez le tube du raccord.
REMARQUE : Le tube du distributeur d'eau reste attaché à la porte gauche du réfrigérateur.![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Retirer la porte gauche du réfrigérateur Étape 2 Retirer la porte gauche du réfrigérateur Étape 2]()
- Déconnectez la fiche de câblage située sur le dessus de la charnière de la porte.
- Saisissez chaque côté de la fiche de câblage. Avec votre pouce gauche, appuyez pour libérer le loquet et séparez les sections de la fiche.
REMARQUE : Ne retirez pas le fil de terre vert. Il doit rester attaché à la charnière de la porte.![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Retirer la porte gauche du réfrigérateur Étape 3 Retirer la porte gauche du réfrigérateur Étape 3]()
- Saisissez chaque côté de la fiche de câblage. Avec votre pouce gauche, appuyez pour libérer le loquet et séparez les sections de la fiche.
- À l'aide de la clé hexagonale de ³⁄₁₆", retirez les deux vis à tête hexagonale internes de la charnière supérieure et mettez-les de côté.
REMARQUES :- Assurez un soutien supplémentaire à la porte du réfrigérateur pendant que les charnières sont retirées. Ne comptez pas sur les aimants du joint de porte pour maintenir la porte en place pendant que vous travaillez.
- Ne retirez pas les deux vis de positionnement. Ces vis vous aideront à aligner la charnière lorsque vous remettrez la porte en place.
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Retirer la porte gauche du réfrigérateur Étape 4 Retirer la porte gauche du réfrigérateur Étape 4]()
- Vis à tête hexagonale interne de ³⁄₁₆"
- Fil de terre (ne pas retirer)
- Vis de positionnement (ne pas retirer)
- Ouvrez la porte jusqu'à ce qu'elle soit à un angle de 90° par rapport à l'avant du meuble.
- Soulevez la porte du réfrigérateur de l'axe de la charnière inférieure. La charnière supérieure se détachera avec la porte.
REMARQUE : Il peut ne pas être nécessaire de retirer les charnières inférieures et les ensembles pieds de frein pour déplacer le réfrigérateur à travers une ouverture de porte.- Seulement si nécessaire, utilisez un tournevis avec un embout carré n° 2 pour retirer les charnières inférieures et un tourne-écrous de ³⁄₈" pour retirer les vis des pieds de frein.
Remplacer les portes du réfrigérateur
Pour éviter d'endommager les portes du réfrigérateur, elles doivent être remises en place à un angle de 90° par rapport à l'avant du meuble. Vous ne devriez pas avoir à forcer la porte sur la charnière si elle est à l'angle correct.
Remplacer la porte droite du réfrigérateur
- En tenant la porte droite à un angle de 90° par rapport à l'avant du meuble, placez la porte sur l'axe de la charnière inférieure.
- Insérez l'axe de la charnière supérieure dans le trou ouvert en haut de la porte du réfrigérateur.
- À l'aide des deux vis à tête hexagonale internes de ³⁄₁₆", fixez la charnière au meuble. Ne serrez pas complètement les vis.
Remplacer la porte gauche du réfrigérateur
N'entremêlez pas les tubes d'eau et les faisceaux de câbles lors de leur reconnexion.
- En tenant la porte gauche à un angle de 90° par rapport à l'avant du meuble, placez la porte sur l'axe de la charnière inférieure.
- À l'aide des deux vis à tête hexagonale internes de ³⁄₁₆", fixez la charnière au meuble. Ne serrez pas complètement les vis.
- Reconnectez le tube du distributeur d'eau.
Style 1 - Insérez le tube dans le raccord jusqu'à ce qu'il s'arrête et que la bague extérieure touche la face du raccord.
Style 2 - Insérez fermement le tube dans le raccord jusqu'à ce qu'il s'arrête. Fermez le clip autour du tube. Le clip s'enclenche entre le raccord et le collier. - Reconnectez le câblage électrique.
- Poussez les deux sections de la fiche de câblage l'une vers l'autre.
Étapes finales
- Serrez complètement les quatre vis à tête hexagonale internes (deux sur la charnière de la porte droite et deux sur la charnière de la porte gauche).
- Replacez les deux couvercles de charnière supérieure.
Retirer et remettre les façades de tiroirs
Selon la largeur de votre ouverture de porte, il peut être nécessaire de retirer les façades de tiroirs pour déplacer le réfrigérateur dans votre maison.
- Si le réfrigérateur était précédemment installé et que vous le déplacez hors de la maison, avant de commencer, éteignez (OFF) la commande du réfrigérateur et débranchez le réfrigérateur ou coupez l'alimentation. Retirez les aliments des tiroirs.
- Deux personnes peuvent être nécessaires pour retirer et remettre les façades de tiroirs.
Outils nécessaires : Tournevis plat
Tiroirs réfrigérés
Retirer les façades de tiroirs
- Ouvrez le tiroir à son extension maximale. Saisissez les côtés du bac intérieur, puis soulevez-le et retirez-le.
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Retirer les façades de tiroirs Étape 1 Retirer les façades de tiroirs Étape 1]()
- Tiroir gauche uniquement, retirez le couvercle de la connexion électrique. Appuyez sur le côté du couvercle pour libérer la languette de la fente, puis retirez le couvercle du support.
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Retirer les façades de tiroirs Étape 2 Retirer les façades de tiroirs Étape 2]()
- Languette du couvercle
- Couvercle de la connexion électrique
- Tiroir gauche uniquement, débranchez le câblage.
REMARQUE : La façade du tiroir réfrigéré gauche est connectée à la commande de température par des fils passant sous le rail du tiroir. Avant de retirer la façade du tiroir, les fils doivent être déconnectés.- D'un côté du connecteur de câblage, insérez la lame du tournevis entre la languette du connecteur et le connecteur pour le libérer. Répétez l'opération de l'autre côté. Séparez le connecteur de câblage.
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Retirer les façades de tiroirs Étape 3 Retirer les façades de tiroirs Étape 3]()
- D'un côté du connecteur de câblage, insérez la lame du tournevis entre la languette du connecteur et le connecteur pour le libérer. Répétez l'opération de l'autre côté. Séparez le connecteur de câblage.
- Retirez la façade de tiroir.
- Poussez vers le haut le levier situé au bas du support de rail de tiroir pour libérer la façade de tiroir du support.
- Soulevez la façade de tiroir et retirez-la des supports de rail de tiroir.
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Retirer les façades de tiroirs Étape 4 Retirer les façades de tiroirs Étape 4]()
- Support de rail de tiroir
- Levier de déverrouillage
- Faites glisser les rails de tiroir dans le réfrigérateur.
Remettre les façades de tiroirs
- Tirez les rails de tiroir jusqu'à leur extension maximale.
- Poussez vers le haut le levier situé au bas du support de rail de tiroir pour l'ouvrir. Insérez le support de façade de tiroir dans le support de rail de tiroir et relâchez le levier.
REMARQUE : Il est utile qu'une personne maintienne les rails de tiroir stables pendant qu'une autre personne aligne la façade de tiroir et connecte les supports. - Tiroir gauche uniquement, reconnectez le câblage.
- Alignez les deux extrémités du connecteur de câblage et poussez-les l'une vers l'autre jusqu'à ce que vous entendiez un "click" (clic) et sentiez les languettes s'enclencher dans le connecteur.
- Tirez doucement sur la connexion électrique pour vous assurer qu'elle est complètement en place. Remettez le couvercle de câblage.
REMARQUE : La connexion électrique doit être complète pour que la commande de température du tiroir fonctionne.![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Remettre les façades de tiroirs Étape 1 Remettre les façades de tiroirs Étape 1]()
- Tiroir gauche uniquement, remettez le couvercle de la connexion électrique.
- Remettez les bacs de tiroir sur les rails de tiroir, le côté arrière du bac faisant face à l'arrière du réfrigérateur, comme illustré.
L'alarme de porte ouverte retentira si les bacs intérieurs du tiroir ne sont pas remis correctement. Les bacs sont conçus avec un avant et un arrière spécifiques. Ils doivent être placés dans les tiroirs, comme illustré, afin que les tiroirs réfrigérés se ferment et fonctionnent correctement.![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Remettre les façades de tiroirs Étape 2 Remettre les façades de tiroirs Étape 2]()
- Fait face à l'arrière du réfrigérateur (insérer en premier)
- Fait face à l'avant du réfrigérateur
Tiroir congélateur
Retirer la façade du tiroir
- Ouvrez le tiroir congélateur à son extension maximale.
- Desserrez les deux vis supérieures qui fixent la façade du tiroir aux rails du tiroir. Les deux vis (une à gauche et une à droite) sont situées à l'intérieur de la façade du tiroir.
- Soulevez la façade du tiroir pour libérer les goujons en plastique des fentes du support de rail de tiroir.
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Retirer la façade du tiroir Retirer la façade du tiroir]()
- Fentes du support de rail de tiroir
- Faites glisser les rails de tiroir dans le congélateur.
Remettre la façade du tiroir
- Tirez les rails du tiroir congélateur jusqu'à leur extension maximale.
- En tenant la façade du tiroir par ses côtés, alignez les deux goujons en plastique, situés en bas, à l'intérieur de la façade du tiroir, avec les fentes du support de rail de tiroir.
REMARQUE : Il est utile qu'une personne maintienne les rails de tiroir stables pendant qu'une autre personne aligne la façade du tiroir et insère les goujons dans les fentes.![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Remettre la façade du tiroir Remettre la façade du tiroir]()
- Vis de façade de tiroir
- Goujon en plastique de façade de tiroir
- Remettez et serrez les deux vis situées en haut de la façade du tiroir (une à gauche et une à droite).
Étapes finales

Risque de choc électrique
Branchez sur une prise à 3 broches mise à la terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N'utilisez pas d'adaptateur.
N'utilisez pas de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.
- Branchez sur une prise à 3 broches mise à la terre.
- Réinitialisez les commandes. Voir « Using the Control(s) » (Utilisation des commandes) et « Temperature Controlled Exterior Drawer » (Tiroir extérieur à température contrôlée).
- Remettez toutes les pièces amovibles et les aliments dans les tiroirs.
Aligner les portes et les tiroirs
Une fois les portes et les façades de tiroirs remises sur le réfrigérateur, vous remarquerez peut-être que les portes semblent inclinées ou qu'elles ne sont plus de niveau. Les portes du réfrigérateur et les tiroirs réfrigérés sont réglables.
Aligner la porte du réfrigérateur
Outils fournis : Clé hexagonale ¹⁄₈"
- En gardant les deux portes du réfrigérateur fermées, tirez le tiroir réfrigéré droit. Localisez le pivot de charnière inférieur de la porte du réfrigérateur. La vis d'alignement est à l'intérieur du pivot de charnière inférieur.
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Aligner la porte du réfrigérateur Aligner la porte du réfrigérateur]()
- Pivot de charnière inférieur
- Tournez à droite pour monter.
- Tournez à gauche pour descendre.
- Clé hexagonale ¹⁄₈"
- Insérez l'extrémité courte de la clé hexagonale ¹⁄₈" (emballée avec les instructions d'installation de la poignée de porte) dans le pivot de charnière inférieur jusqu'à ce qu'elle soit entièrement engagée dans la vis d'alignement.
- Pour soulever la porte, tournez la clé hexagonale vers la droite.
- Pour abaisser la porte, tournez la clé hexagonale vers la gauche.
- Continuez à tourner la vis d'alignement jusqu'à ce que les portes soient alignées.
Aligner les façades de tiroirs réfrigérés
Lorsque les façades de tiroirs sont alignées, la largeur de l'espace vertical (A) entre les portes du réfrigérateur (B) et les façades de tiroirs (C) est la même, et les tiroirs apparaissent de niveau.
L'alignement des façades de tiroirs est un processus en deux étapes. La première étape consiste à ajuster les façades de tiroirs de haut en bas. La deuxième étape déplace les façades de tiroirs de gauche à droite. Inspectez visuellement le réfrigérateur pour l'alignement et ajustez les façades de tiroirs selon les besoins.
Étape 1 - Ajuster les façades de tiroirs vers le haut/bas
Chaque tiroir réfrigéré peut être ajusté de haut en bas, aussi bien du côté gauche que du côté droit.

Outils nécessaires : Tournevis cruciforme
- Les tiroirs étant fermés, identifiez la façade de tiroir qui doit être soulevée ou abaissée.
- Ouvrez le tiroir à son extension maximale. Saisissez les côtés du bac intérieur, puis soulevez-le et retirez-le.
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Ajuster les façades de tiroirs vers le haut/bas Étape 2 Ajuster les façades de tiroirs vers le haut/bas Étape 2]()
- Localisez les supports de rail de tiroir (A).
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Ajuster les façades de tiroirs vers le haut/bas Étape 3 Ajuster les façades de tiroirs vers le haut/bas Étape 3]()
- Supports de rail de tiroir
- Insérez le tournevis cruciforme dans la vis (A) et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour desserrer la façade du tiroir.
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Ajuster les façades de tiroirs vers le haut/bas Étape 4 Ajuster les façades de tiroirs vers le haut/bas Étape 4]()
- Vis de serrage
- Vis de réglage
- Insérez le tournevis cruciforme dans la vis (B) pour ajuster la façade du tiroir.
Le sens dans lequel vous tournez la vis (B) dépend du côté du tiroir que vous ajustez.
Rail de tiroir côté gauche![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Rail de tiroir côté gauche Rail de tiroir côté gauche]()
- Pour soulever la façade du tiroir, tournez la vis (B) dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Pour abaisser la façade du tiroir, tournez la vis (B) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Rail de tiroir côté droit![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Rail de tiroir côté droit Rail de tiroir côté droit]()
- Pour soulever la façade du tiroir, tournez la vis (B) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Pour abaisser la façade du tiroir, tournez la vis (B) dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Insérez le tournevis cruciforme dans la vis (A) et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer la façade du tiroir.
- Fermez le tiroir réfrigéré pour vérifier l'alignement. Répétez les étapes 2 à 6 jusqu'à ce que les façades de tiroirs soient de niveau.
Étape 2 - Ajuster les façades de tiroirs de côté à côté
Chaque tiroir réfrigéré peut être ajusté latéralement, aussi bien du côté gauche que du côté droit.

- Les tiroirs étant fermés, identifiez le tiroir qui n'est pas aligné.
- Ouvrez le tiroir à son extension maximale. Saisissez les côtés du bac intérieur, puis soulevez-le et retirez-le (voir l'étape 1 pour plus de détails).
- Localisez les supports de rail de tiroir (voir l'étape 1 pour plus de détails).
- En commençant par le support de rail le plus proche de l'espace vertical, appuyez et maintenez le levier de déverrouillage (C) vers le haut. Avec votre autre main, soulevez le clip de porte (A) du support (B).
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Ajuster les façades de tiroirs de côté à côté Étape 2 Ajuster les façades de tiroirs de côté à côté Étape 2]()
- Clip de façade de tiroir
- Support de rail de tiroir
- Levier de déverrouillage
- Repositionnez le clip (A) sur le support de rail (B) dans la direction où vous souhaitez déplacer la façade du tiroir. Assurez-vous que le support de rail est de niveau verticalement.
- Relâchez le levier (C) pour verrouiller le support de rail en position.
- Répétez les étapes 3 à 6 pour l'autre côté de la façade du tiroir.
REMARQUE : Ajustez le clip (A) sur le dessus du deuxième support de rail (B) de manière à ce qu'il soit dans la même position que le côté que vous avez ajusté en premier - Fermez le tiroir et inspectez visuellement l'écart. Répétez les étapes 2 à 7 jusqu'à ce que les façades de tiroirs soient alignées.
Étapes finales
- Remettez les bacs intérieurs de tiroir.
REMARQUE : Les bacs doivent être placés correctement dans les tiroirs, afin que les tiroirs réfrigérés se ferment et fonctionnent correctement. Voir « Remove and Replace Drawer Fronts » (Retirer et remettre les façades de tiroirs). - Fermez les tiroirs réfrigérés.
Exigences d'emplacement

Risque d'explosion
Gardez les matériaux et vapeurs inflammables, tels que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort, une explosion ou un incendie.
Ce réfrigérateur est conçu pour un usage domestique et intérieur uniquement.
Pour assurer une ventilation adéquate de votre réfrigérateur, prévoyez un espace de ¹⁄₂" (1,25 cm) de chaque côté et en haut. Laissez un espace de 1" (2,54 cm) derrière le réfrigérateur. Si votre réfrigérateur est doté d'une machine à glaçons, prévoyez un espace supplémentaire à l'arrière pour les raccords de la conduite d'eau. Lors de l'installation de votre réfrigérateur à côté d'un mur fixe, laissez un espace minimum de 3³⁄₄" (9,5 cm) entre le réfrigérateur et le mur pour permettre à la porte de s'ouvrir.
REMARQUE : Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé dans un endroit où la température varie d'un minimum de 55°F (13°C) à un maximum de 110°F (43°C). La plage de température ambiante préférée pour une performance optimale, qui réduit la consommation d'électricité et assure un refroidissement supérieur, se situe entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C). Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d'une source de chaleur, comme un four ou un radiateur.
Exigences Électriques

Risque de choc électrique
Brancher dans une prise à 3 broches mise à la terre.
Ne pas retirer la broche de mise à la terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.
Avant de déplacer votre réfrigérateur à son emplacement final, il est important de vous assurer que vous disposez du raccordement électrique approprié.
Méthode de Mise à la Terre Recommandée
Une alimentation électrique de 115 volts, 60 Hz, CA seulement, de 15 ou 20 ampères, avec fusible et mise à la terre, est requise. Il est recommandé de prévoir un circuit séparé ne desservant que votre réfrigérateur et les accessoires approuvés. Utiliser une prise qui ne peut pas être éteinte par un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge.
REMARQUE : Avant d'effectuer tout type d'installation, de nettoyage ou de retrait d'une ampoule, éteindre le refroidissement (OFF Cooling), puis débrancher le réfrigérateur de la source électrique. Lorsque vous avez terminé, rebrancher le réfrigérateur à la source électrique et activer le refroidissement (ON Cooling). Voir "Utilisation de la ou des commandes (Using the Control(s))."
Exigences Relatives à l'Alimentation en Eau
Une alimentation en eau froide avec une pression d'eau comprise entre 35 et 120 psi (241 et 827 kPa) est requise pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si vous avez des questions concernant votre pression d'eau, appelez un plombier agréé et qualifié.
REMARQUE : Si la pression d'eau est inférieure à celle requise, le débit d'eau du distributeur d'eau pourrait diminuer ou les glaçons pourraient être creux ou de forme irrégulière.
Alimentation en Eau par Osmose Inverse
La pression de l'alimentation en eau provenant d'un système d'osmose inverse et allant vers la vanne d'admission d'eau du réfrigérateur doit être comprise entre 35 et 120 psi (241 et 827 kPa).
Si un système de filtration d'eau par osmose inverse est connecté à votre alimentation en eau froide, la pression d'eau vers le système d'osmose inverse doit être d'un minimum de 40 à 60 psi (276 à 414 kPa).
- Vérifier si le filtre à sédiments du système d'osmose inverse est bloqué. Remplacer le filtre si nécessaire.
- Laisser le réservoir de stockage du système d'osmose inverse se remplir après une utilisation intensive. La capacité du réservoir pourrait être trop faible pour répondre aux exigences du réfrigérateur.
REMARQUE : Les systèmes d'osmose inverse montés sur robinet ne sont pas recommandés. - Si votre réfrigérateur est équipé d'un filtre à eau, il peut réduire davantage la pression d'eau lorsqu'il est utilisé conjointement avec un système d'osmose inverse. Retirer le filtre à eau. Voir "Système de filtration d'eau (Water Filtration System)."
Si vous avez des questions concernant votre pression d'eau, appelez un plombier agréé et qualifié.
Raccordement de l'Alimentation en Eau
Lire toutes les instructions avant de commencer.
- La plomberie doit être installée conformément au Code international de la plomberie et à tous les codes et ordonnances locaux.
- Le tube gris d'alimentation en eau à l'arrière du réfrigérateur (qui sert à se connecter à la conduite d'eau domestique) est un tube PEX (polyéthylène réticulé). Les raccords de tube en cuivre et en PEX de la conduite d'eau domestique au réfrigérateur sont acceptables et aideront à éviter un goût ou une odeur désagréable dans votre glace ou votre eau. Vérifier l'absence de fuites.
Si un tube PEX est utilisé au lieu du cuivre, nous recommandons les numéros de pièce suivants :
W10505928RP (PEX gainé de 7 pi [2,14 m]),
8212547RP (PEX de 5 pi [1,52 m]), ou
W10267701RP (PEX de 25 pi [7,62 m]). - Installer le tube uniquement dans les zones où les températures resteront au-dessus de zéro.
Outils Nécessaires :
Rassembler les outils et les pièces nécessaires avant de commencer l'installation.
- Tournevis plat
- Clés plates de ⁷⁄₁₆" et ¹⁄₂" ou deux clés à molette
- Tourne-écrou de ¹⁄₄"
REMARQUE : Ne pas utiliser de vanne de perçage ou de vanne à étrier de ³⁄₁₆" (4,76 mm) qui réduit le débit d'eau et se bouche plus facilement.
Raccordement à la Conduite d'Eau
Si vous allumez le réfrigérateur avant que l'eau ne soit connectée, éteindre la machine à glaçons (OFF the ice maker).
- Débrancher le réfrigérateur ou couper l'alimentation électrique.
- Fermer l'arrivée d'eau principale. Ouvrir le robinet le plus proche suffisamment longtemps pour vider la conduite d'eau.
- Utiliser une vanne d'arrêt à quart de tour ou l'équivalent, desservie par une conduite d'alimentation domestique de ¹⁄₂".
REMARQUE : Pour permettre un débit d'eau suffisant vers le réfrigérateur, une conduite d'alimentation domestique d'une taille minimale de ¹⁄₂" (12,7 mm) est recommandée.![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Raccordement à la Conduite d'Eau Étape 1 Raccordement à la Conduite d'Eau Étape 1]()
- Manchon
- Écrou
- Tube en cuivre (vers le réfrigérateur)
- Conduite d'alimentation domestique (¹⁄₂" minimum)
- Vous êtes maintenant prêt à connecter le tube en cuivre à la vanne d'arrêt. Utiliser un tube en cuivre souple de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diamètre extérieur (O.D.) pour connecter la vanne d'arrêt et le réfrigérateur.
- S'assurer d'avoir la longueur appropriée pour le travail. S'assurer que les deux extrémités du tube en cuivre sont coupées à angle droit.
- Glisser le manchon de compression et l'écrou de compression sur le tube en cuivre comme illustré. Insérer l'extrémité du tube dans l'extrémité de sortie bien droit aussi loin que possible. Visser l'écrou de compression sur l'extrémité de sortie avec une clé à molette. Ne pas trop serrer.
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Raccordement à la Conduite d'Eau Étape 2 Raccordement à la Conduite d'Eau Étape 2]()
- Manchon de compression
- Écrou de compression
- Tube en cuivre
- Placer l'extrémité libre du tube dans un récipient ou un évier, et ouvrir l'alimentation d'eau principale pour purger le tube jusqu'à ce que l'eau soit claire. Fermer la vanne d'arrêt sur la conduite d'eau.
REMARQUE : Toujours purger la conduite d'eau avant de faire le raccordement final à l'entrée de la vanne d'eau afin d'éviter un dysfonctionnement possible de la vanne d'eau. - Plier le tube en cuivre pour qu'il rencontre l'entrée de la conduite d'eau, qui est située à l'arrière du meuble du réfrigérateur comme illustré. Laisser une boucle de tube en cuivre pour permettre de retirer le réfrigérateur de l'armoire ou du mur pour l'entretien.
Raccordement au Réfrigérateur
Suivre les instructions de raccordement spécifiques à votre modèle.
Style 1
- Retirer le capuchon en plastique du port d'admission de la vanne d'eau. Fixer le tube en cuivre à l'entrée de la vanne à l'aide d'un écrou et d'un manchon de compression comme illustré. Serrer l'écrou de compression. Ne pas trop serrer. Confirmer que le tube en cuivre est bien fixé en tirant sur le tube en cuivre.
- Créer une boucle de service avec le tube en cuivre. Éviter les plis lors de l'enroulement du tube en cuivre. Fixer le tube en cuivre au meuble du réfrigérateur avec un collier "P".
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Raccordement au Réfrigérateur Style 1 Raccordement au Réfrigérateur Style 1]()
- Tube en cuivre
- Collier "P"
- Écrou de compression
- Manchon de compression
- Ouvrir l'alimentation en eau du réfrigérateur et vérifier l'absence de fuites. Corriger toute fuite.
Style 2
- Débrancher le réfrigérateur ou couper l'alimentation électrique.
- Retirer et jeter la petite pièce en plastique noir de l'extrémité de l'entrée de la conduite d'eau.
- Enfiler l'écrou sur l'extrémité du tube. Serrer l'écrou à la main. Puis le serrer avec une clé deux tours supplémentaires. Ne pas trop serrer.
REMARQUE : Pour éviter les bruits de cliquetis, s'assurer que le tube en cuivre ne touche pas la paroi latérale de l'armoire ou d'autres pièces à l'intérieur de l'armoire.![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Raccordement au Réfrigérateur Style 2 Raccordement au Réfrigérateur Style 2]()
- Conduite d'eau domestique
- Écrou (acheté)
- Embout (acheté)
- Tube d'eau du réfrigérateur
- Installer le collier du tube d'alimentation en eau autour de la conduite d'alimentation en eau pour réduire la tension sur le raccord.
- Ouvrir la vanne d'arrêt.
- Vérifier l'absence de fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccords au niveau de la vanne) ou les écrous qui fuient.
- Sur certains modèles, la machine à glaçons est équipée d'une passoire à eau intégrée. Si vos conditions d'eau nécessitent une deuxième passoire à eau, l'installer dans la conduite d'eau de ¹⁄₄" (6,35 mm) à l'un ou l'autre raccord de tube. Obtenir une passoire à eau auprès de votre revendeur d'appareils électroménagers.
Finalisation de l'Installation

Risque de choc électrique
Brancher dans une prise à 3 broches mise à la terre.
Ne pas retirer la broche de mise à la terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.
- Brancher dans une prise à 3 broches mise à la terre.
- Purger le système d'eau. Voir "Distributeurs d'eau et de glaçons (Water and Ice Dispensers)."
REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire le premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Attendre 3 jours pour remplir complètement le bac de stockage de glaçons.
Installation et Retrait des Poignées
Pièces Incluses : Poignées de porte de réfrigérateur (2), Poignées de tiroir réfrigéré (2), Poignée de tiroir de congélateur (1), clé hexagonale de ³⁄₃₂", vis de fixation(s) de rechange
REMARQUE : La poignée du tiroir de congélateur est plus longue que les poignées de porte. Le style de la poignée peut varier selon le modèle.
Installation des Poignées
Portes du Réfrigérateur
REMARQUE : Les vis de fixation de la poignée sont préinstallées à l'intérieur de la poignée.
- Retirer les poignées de l'emballage à l'intérieur du réfrigérateur et les placer sur une surface douce.
- Ouvrir une porte du compartiment réfrigérateur. Sur la porte fermée, placer une poignée sur les vis à épaulement de manière à ce que les vis de fixation soient orientées vers la porte adjacente.
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Installation des Poignées Portes du Réfrigérateur Étape 1 Installation des Poignées Portes du Réfrigérateur Étape 1]()
- Vis à épaulement
- Vis de fixation à l'intérieur de la poignée
- Pousser fermement la poignée vers la porte jusqu'à ce que la base de la poignée soit affleurante contre la porte.
- Tout en tenant la poignée, insérer l'extrémité courte de la clé hexagonale dans le trou supérieur et faire pivoter légèrement la clé hexagonale jusqu'à ce qu'elle s'engage dans la vis de fixation.
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Installation des Poignées Portes du Réfrigérateur Étape 2 Installation des Poignées Portes du Réfrigérateur Étape 2]()
- En utilisant un mouvement dans le sens des aiguilles d'une montre, serrer la vis de fixation juste jusqu'à ce qu'elle commence à entrer en contact avec la vis à épaulement. Ne pas serrer complètement.
- Répéter les étapes 4 et 5 pour fixer la vis de fixation inférieure.
- Une fois que les deux vis de fixation ont été partiellement serrées comme indiqué dans les étapes précédentes, serrer complètement les deux vis de fixation.
Lorsque les vis semblent serrées, les serrer d'un quart de tour supplémentaire. La poignée n'est pas correctement installée sans ce serrage supplémentaire. - Répéter les étapes 2 à 7 pour installer l'autre poignée sur la porte de réfrigérateur adjacente.
Tiroirs du Réfrigérateur et du Congélateur
- Le tiroir étant fermé, placer la poignée sur les vis à épaulement de manière à ce que les vis de fixation soient orientées vers le bas, vers le sol.
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Installation des Poignées Tiroirs du Réfrigérateur et du Congélateur Étape 1 Installation des Poignées Tiroirs du Réfrigérateur et du Congélateur Étape 1]()
- Vis à épaulement
- Vis de fixation à l'intérieur de la poignée
- Pousser fermement la poignée vers le tiroir jusqu'à ce que la base de la poignée soit affleurante contre le tiroir.
- Insérer l'extrémité courte de la clé hexagonale dans le trou de gauche et faire pivoter légèrement la clé hexagonale jusqu'à ce qu'elle s'engage dans la vis de fixation.
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Installation des Poignées Tiroirs du Réfrigérateur et du Congélateur Étape 2 Installation des Poignées Tiroirs du Réfrigérateur et du Congélateur Étape 2]()
- En utilisant un mouvement de gauche à droite, serrer la vis de fixation d'un quart de tour à la fois juste jusqu'à ce qu'elle commence à entrer en contact avec la vis à épaulement. Ne pas serrer complètement.
- Répéter les étapes 11 et 12 pour fixer la vis de fixation de droite à la vis à épaulement.
- Une fois que les deux vis de fixation ont été partiellement serrées comme indiqué dans les étapes précédentes, serrer complètement les deux vis de fixation.
Lorsque les vis semblent serrées, les serrer d'un quart de tour supplémentaire. La poignée n'est pas correctement installée sans ce serrage supplémentaire. - Conserver la clé hexagonale et toutes les instructions.
Retrait des Poignées
- Tout en tenant la poignée, insérer l'extrémité courte de la clé hexagonale dans un trou de vis de fixation et faire pivoter légèrement la clé hexagonale jusqu'à ce qu'elle s'engage dans la vis de fixation.
- En utilisant un mouvement de droite à gauche, desserrer la vis de fixation d'un quart de tour à la fois.
- Répéter les étapes 1 et 2 pour l'autre vis de fixation. Tirer lentement la poignée loin de la porte ou du tiroir.
- Si nécessaire, utiliser un tournevis cruciforme pour retirer les vis à épaulement de la porte.
Retirer et Remplacer les Médaillons de Poignée (facultatif)
Les poignées de votre modèle ont des médaillons rouges aux extrémités. Des médaillons de remplacement sont disponibles à l'achat. Voir "Accessoires (Accessories)" pour commander.
- À l'aide d'une clé hexagonale de ¹⁄₈", retirer le médaillon de l'extrémité de la poignée.
- Remplacer le médaillon.
- À l'aide de l'attache retirée à l'étape 1, fixer le médaillon à la poignée.
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Retirer et Remplacer les Médaillons de Poignée (facultatif) Retirer et Remplacer les Médaillons de Poignée (facultatif)]()
- Médaillon de poignée
Nivellement du réfrigérateur et fermeture de la porte
La grille de base recouvre les pieds de frein réglables et les ensembles de roulettes situés au bas du réfrigérateur, sous le tiroir du congélateur. Avant d'effectuer tout réglage, retirez la grille de base et déplacez le réfrigérateur à son emplacement final.
Outils nécessaires : tournevis hexagonal de ¹⁄₄ po
Outils fournis : clé hexagonale de ¹⁄₈ po
- Retirez la grille de base. Des deux mains, saisissez fermement la grille et tirez-la vers vous. Ouvrez le tiroir du congélateur pour accéder aux pieds de frein.
REMARQUE : Pour permettre au réfrigérateur de rouler plus facilement, relevez les pieds de frein en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Les roulettes avant toucheront le sol.![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Nivellement du réfrigérateur et fermeture de la porte Nivellement du réfrigérateur et fermeture de la porte]()
- Déplacez le réfrigérateur à son emplacement final.
- À l'aide du tournevis hexagonal de ¹⁄₄ po, abaissez les pieds de frein. Tournez-les dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les roulettes ne touchent plus le sol et que les deux pieds de frein soient bien ajustés contre le sol. Cela empêche le réfrigérateur de rouler vers l'avant lors de l'ouverture des portes du réfrigérateur ou du tiroir du congélateur.
Si vous devez effectuer d'autres réglages impliquant les pieds de frein, vous devez tourner les deux pieds de frein de la même quantité pour maintenir le réfrigérateur de niveau. - Assurez-vous que les portes se ferment facilement. Si vous êtes satisfait de l'ouverture et de la fermeture des portes, passez à la section suivante et allez à l'étape 5. Si, toutefois, les portes ne se ferment pas facilement ou s'ouvrent seules, ajustez l'inclinaison.
Pour régler l'inclinaison du meuble :- Ouvrez le tiroir du congélateur. Utilisez un tournevis à douille hexagonale de ¹⁄₄ po pour tourner les deux pieds de frein dans le sens des aiguilles d'une montre de la même quantité. Cela élèvera l'avant du réfrigérateur. Il peut être nécessaire d'effectuer plusieurs tours pour que les portes se ferment plus facilement.
REMARQUE : Demander à quelqu'un de pousser sur le dessus du réfrigérateur soulage une partie du poids des pieds de frein. Cela facilite leur rotation.
Style 1![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Pour régler l'inclinaison du meuble Style 1 Pour régler l'inclinaison du meuble Style 1]()
- Pied de frein
- Roulette avant
Style 2![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Pour régler l'inclinaison du meuble Style 2 Pour régler l'inclinaison du meuble Style 2]()
- Pied de frein
- Ouvrez le tiroir du congélateur. Utilisez un tournevis à douille hexagonale de ¹⁄₄ po pour tourner les deux pieds de frein dans le sens des aiguilles d'une montre de la même quantité. Cela élèvera l'avant du réfrigérateur. Il peut être nécessaire d'effectuer plusieurs tours pour que les portes se ferment plus facilement.
- Assurez-vous que le réfrigérateur est stable. Si le réfrigérateur semble instable ou roule vers l'avant lorsqu'une porte ou un tiroir est ouvert, ajustez les pieds de frein.
Pour stabiliser le réfrigérateur :- Ouvrez le tiroir du congélateur. À l'aide d'un tournevis hexagonal de ¹⁄₄ po, tournez les deux pieds de frein dans le sens des aiguilles d'une montre de la même quantité jusqu'à ce qu'ils soient bien ajustés contre le sol. Vérifiez à nouveau. Si vous n'êtes pas satisfait, continuez à ajuster les pieds de frein par demi-tours de vis jusqu'à ce que le réfrigérateur ne roule plus vers l'avant lorsque le tiroir est ouvert.
REMARQUE : Demander à quelqu'un de pousser sur le dessus du réfrigérateur soulage une partie du poids des pieds de frein. Cela facilite la rotation des vis.
- Ouvrez le tiroir du congélateur. À l'aide d'un tournevis hexagonal de ¹⁄₄ po, tournez les deux pieds de frein dans le sens des aiguilles d'une montre de la même quantité jusqu'à ce qu'ils soient bien ajustés contre le sol. Vérifiez à nouveau. Si vous n'êtes pas satisfait, continuez à ajuster les pieds de frein par demi-tours de vis jusqu'à ce que le réfrigérateur ne roule plus vers l'avant lorsque le tiroir est ouvert.
- Replacez la grille de base en alignant les extrémités de la grille avec les ensembles de nivellement de chaque côté et en enclenchant la grille.
FILTRES ET ACCESSOIRES
Système de filtration d'eau
Ne pas utiliser avec de l'eau microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue sans une désinfection adéquate avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés sur des eaux désinfectées pouvant contenir des kystes filtrables.
Installer le filtre à eau
- Localisez le sachet d'accessoires dans le réfrigérateur et retirez le filtre à eau.
- Retirez le filtre à eau de son emballage et retirez le couvercle des joints toriques. Assurez-vous que les joints toriques sont toujours en place après le retrait du couvercle.
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Installer le filtre à eau Étape 1 Installer le filtre à eau Étape 1]()
- Couvercle de joint torique
- Joints toriques
- Le compartiment du filtre à eau est situé sur le côté droit du plafond du réfrigérateur. Poussez vers le haut sur la porte du compartiment pour libérer le loquet, puis abaissez la porte.
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Installer le filtre à eau Étape 2 Installer le filtre à eau Étape 2]()
- Alignez la flèche sur l'étiquette du filtre à eau avec l'encoche découpée dans le boîtier du filtre et insérez le filtre dans le boîtier.
- Tournez le filtre dans le sens des aiguilles d'une montre de 90 degrés (¹⁄₄ de tour) jusqu'à ce qu'il se verrouille dans le boîtier.
REMARQUE: Si le filtre n'est pas correctement verrouillé dans le boîtier, le distributeur d'eau ne fonctionnera pas. L'eau ne s'écoulera pas du distributeur.![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Installer le filtre à eau Étape 3 Installer le filtre à eau Étape 3]()
- Tant que la porte du compartiment est encore ouverte, soulevez le filtre dans le compartiment. Ensuite, fermez complètement la porte du compartiment du filtre.
- Rincez le système d'eau. Voir "Rinçage du filtre à eau" dans la section "Distributeurs d'eau et de glaçons".
Si vous ne rincez pas le système d'eau, vous pourriez constater un égouttement et/ou une diminution du débit du distributeur d'eau.
Le voyant d'état du filtre à eau
Appuyez sur OPTIONS (Options) sur le panneau de commande pour lancer le menu Options (Options). Appuyez à nouveau sur OPTIONS (Options), sous Filter Status (État du filtre), pour afficher le pourcentage de durée de vie restante du filtre (de 99 % à 0 %). Appuyez sur ICE/ WATER (Glaçons/Eau), sous Back (Retour), pour revenir à l'écran Normal (Normal).
Les voyants d'état du filtre à eau vous aideront à savoir quand changer votre filtre à eau.
- ORDER FILTER (Commander le filtre) (jaune) - il est presque temps de changer le filtre à eau. Pendant que vous distribuez de l'eau, "Order Filter" (Commander le filtre) clignotera sept fois et une tonalité d'alerte retentira trois fois.
- REPLACE FILTER (Remplacer le filtre) (rouge) - Remplacez le filtre à eau. Pendant que vous distribuez de l'eau, "Replace Filter" (Remplacer le filtre) clignotera sept fois et une tonalité d'alerte retentira trois fois.
- RESET (Réinitialiser) la fonction de suivi de l'état du filtre à eau. Après avoir remplacé le filtre jetable par un nouveau filtre, la fermeture de la porte du compartiment du filtre réinitialisera automatiquement la fonction de suivi de l'état du filtre. Voir "Utilisation des commandes".
REMARQUE: "REPLACE FILTER" (Remplacer le filtre) restera allumé si un filtre n'est pas installé ou est installé incorrectement.
Remplacer le filtre à eau
Pour acheter un filtre à eau de rechange, consultez la section "Accessoires" du Guide de l'utilisateur, du Guide d'utilisation et d'entretien ou des Instructions d'utilisation.
Remplacez le filtre à eau jetable lorsque l'affichage de l'état du filtre à eau l'indique ou au moins tous les 6 mois. Si le débit d'eau vers votre distributeur ou votre machine à glaçons diminue sensiblement, changez le filtre à eau plus tôt.
- Localisez le compartiment du filtre à eau sur le côté droit du plafond du réfrigérateur. Poussez vers le haut pour libérer et abaisser la porte du compartiment.
- Tournez le filtre à eau dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vers la gauche) et tirez-le tout droit hors du compartiment.
REMARQUE: Il peut y avoir de l'eau dans le filtre. Des éclaboussures peuvent se produire. Utilisez une serviette pour essuyer tout déversement. - Installez le filtre à eau de rechange en suivant les étapes 2 à 7 de la section "Installer le filtre à eau".
Installer le filtre à air (sur certains modèles)
Un filtre à air est 15 fois plus puissant que le bicarbonate de soude pour réduire les odeurs alimentaires courantes à l'intérieur du réfrigérateur.
Sur certains modèles, le sachet d'accessoires de votre réfrigérateur comprend un filtre à air, qui doit être installé avant utilisation.

Installation du filtre à air
Installez le filtre à air derrière la porte ventilée, située sur la paroi arrière près du haut du compartiment du réfrigérateur.
- Retirez le filtre à air de son emballage.
- Soulevez pour ouvrir la porte ventilée.
- Enclenchez le filtre en place.
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Installation du filtre à air Installation du filtre à air]()
- Filtre à air
Installation de l'indicateur d'état du filtre
Le filtre est livré avec un indicateur d'état, qui doit être activé et installé en même temps que le filtre à air.

- Placez l'indicateur face vers le bas sur une surface ferme et plate.
- Appliquez une pression sur la bulle à l'arrière de l'indicateur jusqu'à ce que la bulle éclate pour activer l'indicateur.
- Soulevez pour ouvrir la porte ventilée du filtre à air. Sur certains modèles, il y a des encoches derrière la porte.
Modèles avec encoches:
- Avec l'écran de l'indicateur tourné vers l'extérieur, faites glisser l'indicateur vers le bas dans les encoches.
REMARQUE: L'indicateur ne glissera pas facilement dans les encoches si la bulle n'a pas éclaté. - Fermez la porte du filtre à air et vérifiez que l'indicateur est visible à travers la fenêtre de la porte.
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Installation de l'indicateur d'état du filtre Modèles avec encoches Installation de l'indicateur d'état du filtre Modèles avec encoches]()
- Fenêtre de l'indicateur d'état
- Indicateur d'état du filtre à air
- Encoches
Modèles sans encoches:
- Placez l'indicateur à un endroit où il est facilement visible – soit à l'intérieur du réfrigérateur, soit ailleurs dans votre cuisine ou votre maison.
Remplacement du filtre à air
Le filtre à air jetable doit être remplacé tous les 6 mois, lorsque l'indicateur d'état est complètement passé du blanc au rouge.
Pour commander un filtre à air de rechange, contactez-nous. Consultez la section "Accessoires" du Guide de l'utilisateur, du Guide d'utilisation et d'entretien ou des Instructions d'utilisation pour plus d'informations sur la commande.
- Retirez le filtre à air usagé en serrant les languettes latérales.
- Retirez l'indicateur d'état usagé.
- Installez le nouveau filtre à air et l'indicateur d'état du filtre en suivant les instructions des sections précédentes.
Installer le conservateur de produits frais (sur certains modèles)
Le conservateur de produits frais absorbe l'éthylène pour ralentir le processus de mûrissement de nombreux produits. En conséquence, certains produits frais resteront frais plus longtemps.
La production et la sensibilité à l'éthylène varient selon le type de fruit ou de légume. Pour préserver la fraîcheur, il est préférable de séparer les produits sensibles à l'éthylène des fruits qui produisent des quantités modérées à élevées d'éthylène.
| Sensibilité à l'éthylène | Production d'éthylène | |||
| Pommes | Élevée | Très élevée | ||
| Asperges | Moyenne | Très faible | ||
| Baies | Faible | Faible | ||
| Brocoli | Élevée | Très faible | ||
| Cantaloup | Moyenne | Élevée | ||
| Carottes | Faible | Très faible | ||
| Agrumes | Moyenne | Très faible | ||
| Raisins | Faible | Très faible | ||
| Laitue | Élevée | Très faible | ||
| Poires | Élevée | Très élevée | ||
| Épinards | Élevée | Très faible | ||
Installation du conservateur de produits frais
Pour votre commodité, le conservateur de produits frais à ventouse peut être installé dans le bac à légumes ou dans les tiroirs réfrigérés.
IRRITANT
PEUT IRRITER LES YEUX ET LA PEAU. DES FUMÉES DANGEREUSES SE FORMENT LORSQU'IL EST MÉLANGÉ À D'AUTRES PRODUITS.
Ne pas mélanger avec des produits de nettoyage contenant de l'ammoniaque, de l'eau de Javel ou des acides. Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Ne pas respirer la poussière. Garder hors de portée des enfants.
PREMIERS SOINS: Contient du permanganate de potassium. En cas d'ingestion, appeler immédiatement un centre antipoison ou un médecin. Ne pas faire vomir. En cas de contact avec les yeux, rincer à l'eau pendant 15 minutes. En cas de contact avec la peau, rincer à l'eau.
- Lavez l'intérieur d'un tiroir avec une solution de savon à vaisselle doux et d'eau tiède, et séchez soigneusement.
- Trouvez l'emballage contenant le conservateur de produits frais à l'intérieur du réfrigérateur, et installez le conservateur de produits frais dans le tiroir selon les instructions fournies dans l'emballage.
Remplacement du conservateur de produits frais
Le(s) sachet(s) jetable(s) doit (doivent) être remplacé(s) tous les 6 mois ou lorsque l'indicateur d'état passe complètement du blanc au rouge.
Pour commander des recharges, contactez-nous. Voir "Accessoires" pour plus d'informations sur la commande.
- Retirez les sachets usagés du boîtier du conservateur de produits frais.
- Retirez l'indicateur d'état usagé.
- Installez les sachets et l'indicateur d'état de rechange en suivant les instructions incluses dans l'emballage.
Accessoires
Les accessoires suivants sont disponibles pour votre réfrigérateur. Pour commander un accessoire, contactez-nous et demandez le numéro de pièce.
Aux États-Unis, visitez notre site web www.kitchenaid.com ou appelez le 1-800-422-1230.
Au Canada, visitez notre page web www.kitchenaid.ca ou appelez le 1-800-807-6777.
affresh® Nettoyant pour acier inoxydable:
Aux États-Unis, commandez la pièce n° W10355016
Au Canada, commandez la pièce n° W10355016B
affresh® Lingettes pour acier inoxydable:
Aux États-Unis, commandez la pièce n° W10355049
Au Canada, commandez la pièce n° W10355049B
affresh® Nettoyant pour cuisine et appareils électroménagers:
Aux États-Unis, commandez la pièce n° W10355010
Au Canada, commandez la pièce n° W10355010B
Filtre à eau:
Aux États-Unis, commandez la pièce n° EDR2RXD1
Au Canada, commandez la pièce n° EDR2RXD1B
Filtre à air:
Commandez la pièce n° W10311524 ou AIR1
Kit de démarrage du conservateur de produits frais:
Commandez la pièce n° P1UB6S1
Kit de recharge du conservateur de produits frais:
Commandez la pièce n° P1KC6R1
Médaillons de poignée de porte:
Commandez la pièce n° W10762987 (Noir)
Commandez la pièce n° W10762993 (Chrome)
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Ouverture et fermeture des portes
Il y a deux portes de compartiment réfrigérateur. Les portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou ensemble. Il existe également un mécanisme de fermeture automatique afin que la ou les portes ne restent pas ouvertes involontairement. Si une porte est ouverte à un angle de 40° ou moins, la porte se fermera automatiquement et en douceur.
Si les portes ne se ferment pas automatiquement à un angle de 40° ou moins, consultez la section « Bottom Door Hinge » (Charnière de porte inférieure). Il y a un joint à charnière verticale sur la porte gauche du réfrigérateur.
- Lorsque la porte gauche est ouverte, le joint à charnière se replie automatiquement vers l'intérieur pour ne pas gêner.
- Lorsque les deux portes sont fermées, le joint à charnière forme automatiquement un joint entre les deux portes.
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Ouverture et fermeture des portes Ouverture et fermeture des portes]()
- Joint à charnière
Utilisation des commandes
Les commandes sont situées au-dessus du distributeur externe.

L'écran du panneau de commande du distributeur s'éteindra automatiquement et entrera en mode "sleep" (veille) si les boutons de commande et les leviers du distributeur n'ont pas été utilisés pendant 2 minutes ou plus. Appuyez sur n'importe quel bouton de commande pour réactiver l'écran. L'écran d'accueil apparaîtra comme illustré.

Affichage et réglage des points de consigne de température
Pour votre commodité, les commandes de votre réfrigérateur et de votre congélateur sont préréglées en usine.
Lors de la première installation de votre réfrigérateur, assurez-vous que les commandes sont toujours réglées aux points de consigne recommandés. Les points de consigne recommandés en usine sont de 37 °F (3 °C) pour le réfrigérateur et de 0 °F (-18 °C) pour le congélateur.
- Attendez 24 heures avant de placer des aliments dans le réfrigérateur. Si vous ajoutez des aliments avant que le réfrigérateur n'ait complètement refroidi, vos aliments risquent de s'abîmer.
REMARQUE : Le réglage des points de consigne à une température plus froide que la recommandation ne refroidira pas les compartiments plus rapidement. - Si la température est trop chaude ou trop froide dans le réfrigérateur ou le congélateur, vérifiez d'abord que les bouches d'aération ne sont pas obstruées avant de régler les commandes.
- Les réglages recommandés devraient convenir à un usage domestique normal. Les commandes sont correctement réglées lorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous le souhaitez et que la crème glacée est ferme.
REMARQUE : Les zones telles qu'un garage, un sous-sol ou un porche peuvent avoir une humidité plus élevée ou des températures extrêmes. Vous devrez peut-être ajuster la température en dehors des réglages recommandés pour tenir compte de ces conditions. - Attendez au moins 24 heures entre les ajustements. Vérifiez à nouveau les températures avant d'effectuer d'autres ajustements.
Afficher les points de consigne de température
- Appuyez et maintenez TEMPERATURE (TEMPÉRATURE) pendant 3 secondes pour activer le mode Température.
REMARQUE : Pour afficher la température en degrés Celsius, appuyez sur le bouton LIGHT (LUMIÈRE), sous Units (Unités), lorsque le mode de réglage est activé. Pour revenir à l'affichage en Fahrenheit, appuyez à nouveau sur le bouton LIGHT (LUMIÈRE). - Lorsque le mode Température est activé, appuyez sur TEMP (TEMP) pour basculer entre Fridge (Réfrigérateur) et Freezer (Congélateur). L'affichage montrera le point de consigne de température du compartiment sélectionné, et les informations de réglage de la température apparaîtront sur l'écran.
Température recommandée du réfrigérateur
Température recommandée du congélateur
Régler les points de consigne de température
Plage de points de consigne du réfrigérateur : 33 °F à 42 °F (0 °C à 5,5 °C).
Plage de points de consigne du congélateur : -5 °F à 5 °F (-21 °C à -15 °C).
- Lorsque le mode Température est activé, appuyez sur TEMPERATURE (TEMPÉRATURE) pour sélectionner la zone Réfrigérateur. L'affichage montrera le point de consigne de température du compartiment sélectionné comme illustré.
- Appuyez sur LOCK (VERROUILLAGE) pour augmenter le point de consigne, ou appuyez sur OPTIONS (OPTIONS) pour le diminuer.
- Lorsque vous avez terminé d'afficher (et d'ajuster si désiré) le point de consigne du réfrigérateur, appuyez sur TEMPERATURE (TEMPÉRATURE), sous Select Zone (Sélectionner zone), pour changer l'affichage et montrer le point de consigne du congélateur. Lorsque la zone a été changée, "FREEZER" (CONGÉLATEUR) apparaît sur l'écran.
- Appuyez sur le bouton LOCK (VERROUILLAGE) pour augmenter le point de consigne, ou appuyez sur le bouton OPTIONS (OPTIONS) pour le diminuer.
Enregistrer/Confirmer les réglages de température
- Lorsque vous avez terminé de régler les points de consigne du réfrigérateur et du congélateur, appuyez sur MEASURED FILL (REMPLISSAGE MESURÉ) pour confirmer et enregistrer les réglages.
REMARQUE : Pour quitter le mode Température sans enregistrer les modifications, appuyez sur le bouton ICE/WATER (GLACE/EAU) sous Back (Retour) à tout moment, ou attendez environ 60 secondes d'inactivité. Le mode Température s'éteindra automatiquement et reviendra à l'écran normal.
Lors du réglage des points de consigne de température, utilisez le tableau suivant comme guide :
| CONDITION : | RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE : |
| RÉFRIGÉRATEUR trop froid | Réglage du RÉFRIGÉRATEUR 1° plus haut |
| RÉFRIGÉRATEUR trop chaud | Réglage du RÉFRIGÉRATEUR 1° plus bas |
| CONGÉLATEUR trop froid | Réglage du CONGÉLATEUR 1° plus haut |
| CONGÉLATEUR trop chaud / Trop peu de glace | Réglage du CONGÉLATEUR 1° plus bas |
Refroidissement On/Off (Activé/Désactivé)
Votre réfrigérateur et votre congélateur ne refroidiront pas lorsque le refroidissement est désactivé.
- Pour désactiver le refroidissement, appuyez et maintenez les boutons LOCK (VERROUILLAGE) et MEASURED FILL (REMPLISSAGE MESURÉ) simultanément pendant 3 secondes. L'icône Cooling Off (Refroidissement désactivé) clignotera sept fois puis restera allumée comme illustré.
- Pour éviter de verrouiller involontairement le distributeur ou de modifier d'autres réglages, appuyez sur les deux boutons exactement en même temps.
- Lorsque le refroidissement est désactivé, les leviers du distributeur et toutes les commandes, à l'exception de Lock (Verrouillage) et Measured Fill (Remplissage Mesuré), sont désactivés.
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Refroidissement Activé/Désactivé Refroidissement Activé/Désactivé]()
Appuyez sur LOCK (VERROUILLAGE) et MEASURED FILL (REMPLISSAGE MESURÉ) en même temps. - Appuyez et maintenez à nouveau LOCK (VERROUILLAGE) et MEASURED FILL (REMPLISSAGE MESURÉ) pendant 3 secondes pour réactiver le refroidissement.
Options
Toutes les options sont OFF (désactivées) (par défaut) jusqu'à ce qu'elles soient sélectionnées.
- Appuyez sur le bouton OPTIONS (OPTIONS) pour ouvrir le menu Options (menu Options) et sélectionner parmi les fonctions Max Ice (Glace maximale), Filter Status (État du filtre) et Max Cool (Refroidissement maximal).
REMARQUE : "Max Cool" (Refroidissement maximal) et "Max Ice" (Glace maximale) s'allument pour indiquer que les deux fonctions sont activées. - Appuyez sur le bouton ICE/WATER (GLACE/EAU) à tout moment pour revenir à l'écran Home screen (écran d'accueil).
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Options Options]()
Max Ice (Glace maximale)
La fonction Max Ice (Glace maximale) aide lors des périodes temporaires de forte consommation de glace en augmentant la production de glace. Une fois sélectionnée, la fonction Max Ice (Glace maximale) restera activée pendant 24 heures à moins d'être désactivée manuellement.
- Pour activer la fonction Max Ice (Glace maximale), appuyez sur le bouton OPTIONS (OPTIONS) pour accéder au menu Options (menu Options), puis appuyez sur TEMPERATURE (TEMPÉRATURE), sous Max Ice (Glace maximale) pour activer la fonction. Lorsque la fonction est activée, l'icône Max Ice (icône Glace maximale) apparaîtra sur l'écran du distributeur.
![]()
- Pour désactiver manuellement la fonction Max Ice (Glace maximale), appuyez sur le bouton OPTIONS (OPTIONS) pour entrer en mode Options (mode Options) (à moins que vous ne soyez déjà en mode Options), puis appuyez à nouveau sur TEMPERATURE (TEMPÉRATURE), sous Max Ice (Glace maximale). Lorsque la fonction a été désactivée, l'icône Max Ice (icône Glace maximale) disparaîtra de l'affichage du distributeur.
Filter Status (État du filtre)
Affiche le pourcentage d'utilisation restant dans le filtre à eau (de 100 % restant à 0 % restant).
Pour accéder à Filter Status (État du filtre), appuyez sur le bouton OPTIONS (OPTIONS) pour accéder au menu Options (menu Options), puis appuyez sur OPTIONS (OPTIONS), sous Filter Status (État du filtre), pour afficher le pourcentage de durée de vie restante du filtre à eau.
AUSSI
Les voyants d'état du filtre à eau vous indiqueront quand changer votre filtre à eau.
- ORDER FILTER (COMMANDER UN FILTRE) (Jaune) - Commandez un filtre à eau de remplacement.
- REPLACE FILTER (REMPLACER LE FILTRE) (Rouge) - Remplacez le filtre à eau. Le remplacement du filtre à eau jetable réinitialisera automatiquement la fonction de suivi de l'état du filtre à eau. Voir "Water Filtration System" (Système de filtration de l'eau).
REMARQUE : REPLACE FILTER (REMPLACER LE FILTRE) restera allumé si un filtre n'est pas installé ou est mal installé.![KitchenAid - KRMF706ESS01 - État du filtre État du filtre]()
Max Cool (Refroidissement maximal)
La fonction Max Cool (Refroidissement maximal) aide lors des périodes de forte utilisation du réfrigérateur, de grandes quantités de courses ou de températures ambiantes temporairement élevées. Une fois sélectionnée, la fonction Max Cool (Refroidissement maximal) restera activée pendant 24 heures à moins d'être désactivée manuellement.
REMARQUE : Si vous ajustez le point de consigne de température du réfrigérateur, Max Cool (Refroidissement maximal) s'éteindra.
- Pour activer la fonction Max Cool (Refroidissement maximal), appuyez sur le bouton OPTIONS (OPTIONS) pour accéder au menu Options (menu Options), puis appuyez sur LOCK (VERROUILLAGE), sous Max Cool (Refroidissement maximal) pour activer la fonction. Lorsque la fonction est activée, l'icône Max Cool (icône Refroidissement maximal) apparaîtra sur l'écran du distributeur.
![]()
- Pour désactiver manuellement la fonction Max Cool (Refroidissement maximal), appuyez sur le bouton OPTIONS (OPTIONS) pour entrer en mode Options (mode Options) (à moins que vous ne soyez déjà en mode Options), puis appuyez à nouveau sur LOCK (VERROUILLAGE), sous Max Cool (Refroidissement maximal). Lorsque la fonction a été désactivée, l'icône Max Cool (icône Refroidissement maximal) disparaîtra de l'affichage du distributeur.
Vacation Mode (mode Vacances)
En Vacation Mode (mode Vacances), le congélateur dégivrera moins souvent pour économiser de l'énergie.
- Pour activer le Vacation mode (mode Vacances), appuyez et maintenez les boutons TEMPERATURE (TEMPÉRATURE) et OPTIONS (OPTIONS) simultanément pendant 3 secondes. Lorsque la fonction est activée, VAC (VAC) apparaîtra sur l'écran comme illustré.
- Pour désactiver le Vacation Mode (mode Vacances), appuyez et maintenez les boutons TEMPERATURE (TEMPÉRATURE) et OPTIONS (OPTIONS) simultanément pendant 3 secondes. VAC (VAC) disparaîtra et l'affichage reviendra aux réglages tels qu'ils étaient avant l'activation du Vacation Mode (mode Vacances).
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Mode Vacances Mode Vacances]()
REMARQUES : - Pendant la première heure après l'activation du Vacation Mode (mode Vacances), l'ouverture et la fermeture de la porte du réfrigérateur n'affecteront pas le réglage. Après 1 heure, l'ouverture et la fermeture de la porte du réfrigérateur désactiveront le Vacation Mode (mode Vacances).
- En Vacation Mode (mode Vacances), si Max Ice (Glace maximale) est activé ou si l'alarme Door Ajar (Porte ouverte) retentit, le Vacation Mode (mode Vacances) sera annulé.
Fonctionnalités supplémentaires
Door Ajar Alarm (Alarme Porte ouverte)
La fonction Door Ajar Alarm (Alarme Porte ouverte) déclenche une alarme lorsque la ou les portes du réfrigérateur, les tiroirs et le tiroir du congélateur sont ouverts pendant 5 minutes et que le refroidissement est activé. L'alarme se répétera toutes les 2 minutes. Fermez toutes les portes et tous les tiroirs pour l'éteindre. La fonction est alors réinitialisée et se réactivera si l'une des portes reste ouverte à nouveau pendant 5 minutes.
- REMARQUE : Pour désactiver l'alarme sonore tout en gardant les portes ouvertes, par exemple lors du nettoyage de l'intérieur du réfrigérateur, appuyez sur n'importe quel bouton du panneau de commande. Le son de l'alarme sera temporairement désactivé, mais l'icône Door Ajar (icône Porte ouverte) restera affichée sur le panneau de commande du distributeur.
![]()
Désactivation des sons
- Pour désactiver les sons des commandes et du distributeur, appuyez et maintenez ICE/WATER (GLACE/EAU) et MEASURED FILL (REMPLISSAGE MESURÉ) simultanément pendant 3 secondes. Tous les sons de fonctionnement normaux sont désactivés. Seuls les sons d'alerte seront audibles.
- Pour réactiver tous les sons, appuyez et maintenez à nouveau ICE/WATER (GLACE/EAU) et MEASURED FILL (REMPLISSAGE MESURÉ) simultanément pendant 3 secondes.
Power Outage (Panne de courant)
L'indicateur Power Outage (Panne de courant) vous informe si l'alimentation électrique du réfrigérateur a été coupée et si la température du congélateur a augmenté jusqu'à 18 °F (-8 °C) ou plus.
L'affichage de la température du panneau de commande indiquera "PO" (PO), et une tonalité d'alerte retentira trois fois. "Confirm" (Confirmer) clignotera jusqu'à ce que vous accusiez réception de la panne de courant en appuyant sur MEASURED FILL (REMPLISSAGE MESURÉ) sous "Confirm" (Confirmer).
Une fois la Power outage (panne de courant) confirmée, le "PO" (PO) disparaîtra et l'affichage reviendra à l'écran Home screen (écran d'accueil).
Showroom Mode (mode Salle d'exposition)
Ce mode n'est utilisé que lorsque le réfrigérateur est exposé dans un magasin de détail. Si vous activez involontairement le Showroom mode (mode Salle d'exposition), le mot "Showroom" (Salle d'exposition) s'allumera sur l'écran. Quittez le Showroom mode (mode Salle d'exposition) en appuyant et en maintenant LIGHT (LUMIÈRE) et LOCK (VERROUILLAGE) simultanément pendant 3 secondes.
Caractéristiques du réfrigérateur
Tiroir extérieur à température contrôlée
Le tiroir réfrigéré de gauche dispose de son propre contrôle de température. Ce contrôle règle la température de ce tiroir uniquement. La température du tiroir de droite est réglée à la même température que le compartiment principal du réfrigérateur.
Les températures ont été préréglées pour le stockage de : Viande/Poisson, Boissons Froides, Légumes verts/Herbes, Charcuterie/Fromage et Décongélation/Marinade. Ces températures préréglées ne peuvent pas être ajustées.
- Appuyez sur SELECT (SÉLECTIONNER) pour parcourir les réglages de température. L'icône s'illuminera lorsqu'elle est sélectionnée.
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Tiroir extérieur à température contrôlée Tiroir extérieur à température contrôlée]()
| Viande/Poisson | 32°F (0°C) |
| Boissons Froides | 34°F (1°C) |
| Légumes verts/Herbes | 36°F (2°C) |
| Charcuterie/Fromage | 38°F (3°C) |
| Décongélation/Marinade | 39°F (4°C) |
Bacs de tiroir intérieurs amovibles
Les bacs de tiroir sont amovibles pour faciliter le nettoyage.
Pour retirer et replacer les bacs intérieurs :
- Pour retirer, saisissez les côtés du bac et soulevez-le vers le haut et l'extérieur.
- Pour replacer, l'arrière du bac étant orienté vers l'arrière du réfrigérateur, abaissez le bac sur les glissières du tiroir. Voir "Remove and Replace Drawer Fronts" (Retirer et remplacer les façades de tiroirs).
Séparateurs de bac de tiroir ajustables
Chaque tiroir réfrigéré contient un bac intérieur avec un séparateur qui peut être inséré dans l'une des trois positions différentes, ou retiré pour personnaliser l'espace selon vos besoins de stockage alimentaire.
Bac coulissant facile
Un compartiment de rangement peu profond avec des couvercles en verre qui coulissent d'un côté à l'autre est situé en dessous et devant les tiroirs à humidité contrôlée.
REMARQUE : Ce compartiment n'est pas à température ou humidité contrôlée, il n'est donc pas recommandé pour le stockage des légumes à feuilles.

- Poignées de tiroirs à humidité contrôlée
- Bac coulissant facile
Pour retirer le bac coulissant facile :
- Retirez les trois tiroirs à humidité contrôlée.
- Maintenez le couvercle coulissant supérieur près de la garniture et soulevez-le pour le retirer. Retirez le couvercle inférieur.
- Saisissez l'avant du bac avec les deux mains et soulevez l'avant pour le retirer.
Pour replacer le bac coulissant facile :
- Inclinez légèrement l'arrière du bac vers le haut.
- Alignez la nervure centrale et les languettes du bac coulissant facile avec les nervures et les fentes de l'armoire.
- Abaissez le bac pour le mettre en place.
Bac à herbes aromatiques
Un bac pour conserver les herbes aromatiques et l'eau pour les garder fraîches est situé à l'intérieur du bac coulissant facile. Pour votre commodité, vous pouvez repositionner le bac à herbes n'importe où le long de la longueur du bac.
- Faites coulisser l'une des portes du bac pour accéder au bac à herbes.
- Retirez le bac à herbes du bac à l'aide des deux mains. Une main doit tenir le bac tandis que l'autre tient le couvercle.
- Saisissez la poignée entre vos doigts et soulevez pour retirer le couvercle.
REMARQUE : Le fond du bac à herbes est incliné de manière à ce que les racines des herbes puissent être immergées dans l'eau tandis que les feuilles restent sèches.![]()
Informations importantes à savoir sur les tablettes et couvercles en verre :
Ne nettoyez pas les tablettes ou couvercles en verre avec de l'eau chaude lorsqu'ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à des chocs, tels que des heurts. Le verre trempé est conçu pour se briser en de nombreux petits morceaux de la taille de galets. C'est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Utilisez les deux mains pour les retirer afin d'éviter de les laisser tomber.
Tablettes et cadres de tablette
Les tablettes de votre réfrigérateur sont ajustables pour répondre à vos besoins de rangement individuels.
Ranger les aliments similaires ensemble dans votre réfrigérateur et ajuster les tablettes pour s'adapter aux différentes hauteurs des articles facilitera la recherche de l'article exact que vous souhaitez. Cela réduira également le temps d'ouverture de la porte du réfrigérateur et économisera de l'énergie.
Pour retirer et replacer une tablette/un cadre de tablette :
- Retirez la tablette/le cadre en l'inclinant vers le haut à l'avant et en le soulevant hors des supports de tablette.
- Replacez la tablette/le cadre en guidant les crochets arrière de la tablette dans les supports de tablette. Inclinez l'avant de la tablette vers le haut jusqu'à ce que les crochets arrière de la tablette tombent dans les supports de tablette.
- Abaissez l'avant de la tablette et assurez-vous que la tablette est en position.
![]()
Tablettes avec éclairage sous tablette (sur certains modèles) :
- Les crochets situés à l'arrière de la tablette doivent être entièrement engagés dans les supports de tablette pour maintenir un flux électrique adéquat.
- Pas plus de deux tablettes avec éclairage sous tablette ne peuvent être utilisées dans le réfrigérateur à la fois.
Tablette escamotable (sur certains modèles)
Pour rétracter et étendre la section avant de la tablette :
- Pour rétracter la section avant de la tablette, soulevez légèrement le bord avant et poussez la partie ajustable de la tablette vers l'arrière du réfrigérateur.
- Étendez l'avant de la tablette en tirant la partie rétractée de la tablette vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elle soit entièrement déployée.
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Pour rétracter et étendre la section avant de la tablette Pour rétracter et étendre la section avant de la tablette]()
Tiroirs à humidité contrôlée
Pour retirer et replacer les tiroirs :
- Saisissez la poignée au bas du tiroir et faites glisser le tiroir tout droit jusqu'à la butée. Soulevez le tiroir du guide inférieur.
- Replacez le tiroir en le plaçant sur le guide de tiroir inférieur et en le poussant au-delà de la butée du tiroir jusqu'à sa position.
Pour retirer le(s) couvercle(s) du bac à humidité contrôlée :
- Retirez les tiroirs à humidité contrôlée.
- En tenant fermement l'insert en verre d'une main, appuyez au centre de l'insert en verre jusqu'à ce qu'il se soulève au-dessus du cadre en plastique. Faites glisser doucement l'insert en verre vers l'avant pour le retirer.
- Soulevez le cadre du couvercle et retirez-le.
![]()
Pour replacer le(s) couvercle(s) du bac à humidité contrôlée :
- Insérez l'arrière du cadre du couvercle dans les supports des parois latérales du réfrigérateur et abaissez l'avant du cadre du couvercle pour le mettre en place.
- Faites glisser l'arrière de l'insert en verre dans le cadre du couvercle et abaissez l'avant pour le mettre en place.
- Replacez les tiroirs à humidité contrôlée.
Bacs de porte du réfrigérateur
Les bacs de la porte de votre réfrigérateur sont ajustables pour répondre à vos besoins de rangement individuels.
REMARQUE : Le plus petit bac de porte doit être installé dans la position la plus basse de la porte du réfrigérateur.
Distributeurs d'eau et de glaçons
- Laissez le réfrigérateur refroidir et l'eau se rafraîchir pendant 3 heures.
- Laissez 24 heures pour la production de la première fournée de glaçons. Jetez les trois premières fournées de glaçons produites.
- Le système de distribution ne fonctionnera pas si la porte du réfrigérateur ou le tiroir du congélateur est ouvert.
Purge du circuit d'eau
L'air dans le système de distribution d'eau peut faire goutter le distributeur d'eau. Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d'eau ou remplacé le filtre à eau, purgez le circuit d'eau.
La purge du circuit de distribution d'eau élimine l'air de la conduite d'eau et du filtre et prépare le filtre à eau à l'utilisation. Une purge supplémentaire peut être nécessaire dans certains foyers.
REMARQUE : Lorsque l'air est évacué du système, de l'eau peut jaillir du distributeur.
- À l'aide d'un récipient solide, appuyez sur la palette du distributeur d'eau et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes.
- Relâchez la palette du distributeur pendant 5 secondes. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que l'eau commence à couler.
- Une fois que l'eau commence à couler, continuez d'appuyer et de relâcher la palette du distributeur (5 secondes enfoncée, 5 secondes relâchée) jusqu'à ce qu'un total de 3 gal (12 L) ait été distribué.
Calibrer le remplissage mesuré
La pression de l'eau domestique peut affecter la précision de la fonction de remplissage mesuré. Pour une performance optimale de votre distributeur d'eau, vous devez d'abord calibrer le remplissage mesuré.
- Purgez le circuit d'eau avant de calibrer le remplissage mesuré.
- Pour de meilleurs résultats, la calibration doit être effectuée lorsque l'eau n'est pas utilisée dans la maison.
- Placez une tasse à mesurer solide (taille 1 tasse [237 mL]) sur le plateau du distributeur, centrée devant la palette du distributeur d'eau.
REMARQUE : Selon votre modèle, une tasse à mesurer peut être fournie.![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Étalonner le remplissage mesuré, étape 1 Étalonner le remplissage mesuré, étape 1]()
- Palette du distributeur d'eau
- Tasse à mesurer (1 tasse)
- Appuyez simultanément sur les boutons OPTIONS et LOCK (Verrouillage) et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes. Les mots "Back" (Retour) et "1 Cup" (1 tasse) apparaissent sur l'écran d'affichage. De plus, l'icône de calibration du remplissage mesuré s'allumera et restera allumée pendant la calibration de la fonction de remplissage mesuré.
![]()
REMARQUE : Vous pouvez appuyer sur ICE MODE "Back" (Retour) à tout moment pour quitter le mode de calibration. L'icône de calibration du remplissage mesuré disparaîtra.![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Étalonner le remplissage mesuré, étape 2 Étalonner le remplissage mesuré, étape 2]()
- Appuyez et relâchez la palette du distributeur, au besoin, pour distribuer de l'eau jusqu'à la ligne de remplissage de 1 tasse.
REMARQUE : En cas de débordement ou de déversement, jetez l'eau et appuyez sur ICE/WATER "Back" (Retour) pour recommencer le processus de calibration.![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Étalonner le remplissage mesuré, étape 3 Étalonner le remplissage mesuré, étape 3]()
- Lorsque 1 tasse d'eau a été correctement distribuée dans la tasse à mesurer, appuyez sur le bouton MEASURED FILL (Remplissage mesuré) sous le mot "Confirm" (Confirmer) pour confirmer la calibration.
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Étalonner le remplissage mesuré, étape 4 Étalonner le remplissage mesuré, étape 4]()
- 1 tasse d'eau
- Une fois la calibration du remplissage mesuré confirmée, les icônes disparaîtront et l'écran reviendra à l'écran d'accueil.
Distribution
Appuyez sur ICE/WATER (Glace/Eau) pour basculer en boucle entre les choix suivants :
- Eau (par défaut) - Distribue de l'eau
- Glaçons - Distribue des glaçons en cubes.
- Glace pilée - Distribue de la glace pilée
REMARQUES :
- Le mot "ICE" (Glace) apparaît sur l'écran d'affichage lorsque de la glace pilée ou des glaçons en cubes sont sélectionnés.
- Pour la glace pilée, les glaçons sont broyés avant d'être distribués. Cela peut entraîner un léger délai lors de la distribution de glace pilée. Le bruit du broyeur de glace est normal, et les morceaux de glace peuvent varier en taille.
- Lors du passage de la glace pilée aux glaçons en cubes, quelques onces de glace pilée seront distribuées avec les premiers glaçons.
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Distribution Distribution]()
Le distributeur d'eau
- Distribuez au moins 1 L (1 pinte) d'eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement frais.
- Si le débit d'eau du distributeur diminue, cela pourrait être dû à une faible pression d'eau.
- Une fois le filtre à eau retiré, distribuez 1 tasse (237 mL) d'eau. Si 1 tasse (237 mL) d'eau est distribuée en 8 secondes ou moins, la pression d'eau vers le réfrigérateur respecte l'exigence minimale.
- S'il faut plus de 8 secondes pour distribuer 1 tasse (237 mL) d'eau, la pression d'eau vers le réfrigérateur est inférieure à celle recommandée. Consultez les sections "Exigences d'alimentation en eau" et "Dépannage" pour des suggestions.
Pour distribuer de l'eau - Standard :
- Sélectionnez l'eau.
- Appuyez un verre solide contre la palette du distributeur.
- Retirez le verre pour arrêter la distribution.
Pour distribuer de l'eau - Remplissage mesuré :
Le remplissage mesuré vous permet de distribuer une quantité d'eau spécifiée en appuyant sur quelques boutons.
REMARQUE : La quantité d'eau que vous sélectionnez sera distribuée. Assurez-vous que le récipient est vide et qu'il peut contenir tout le volume. Si de la glace se trouve dans le récipient, vous devrez peut-être ajuster votre sélection.
- Appuyez sur MEASURED FILL (Remplissage mesuré) pour activer la fonction. Lorsque la fonction est activée, l'écran de remplissage mesuré apparaît sur l'affichage.
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Pour distribuer de l'eau - Remplissage mesuré Pour distribuer de l'eau - Remplissage mesuré]()
REMARQUES :- Le distributeur désactivera automatiquement la fonction de remplissage mesuré après 1 minute d'inactivité. Lorsque le remplissage mesuré est désactivé, toutes les modifications que vous avez apportées seront perdues et tous les paramètres par défaut seront restaurés.
- Appuyez sur ICE MODE (Mode glace), sous "Back" (Retour), pour désactiver manuellement la fonction de remplissage mesuré et revenir à l'écran d'accueil.
- Appuyez sur LIGHT (Lumière), sous Unités, pour basculer entre l'once, la tasse et le litre. L'unité par défaut est l'once.
Les volumes par défaut, minimum et maximum sont énumérés dans le tableau suivant :Unités Par défaut Minimum Maximum Onces 8 1 128 Tasses 1 ¹/₄ 16 Litres 0.25 0.05 4.00 - Appuyez sur le bouton LOCK (Verrouillage) (+) ou OPTIONS (Options) (-) pour ajuster le volume selon vos besoins. La commande LOCK (Verrouillage) augmente le volume, et la commande OPTIONS (Options) diminue le volume.
REMARQUES :- Lors de l'augmentation ou de la diminution des volumes de distribution, si un bouton de réglage (-/+) est maintenu enfoncé pendant environ 10 secondes ou plus, la commande peut cesser de répondre. Relâchez le bouton pendant environ 2 secondes, puis continuez le réglage.
- La plupart des tasses à café (généralement 4 à 6 oz [118 à 177 mL] par tasse) n'ont pas la même taille qu'une tasse à mesurer (8 oz [237 mL]). Vous devrez peut-être ajuster le volume pour éviter de trop remplir les tasses à café par inadvertance.
- Distribuer de l'eau.
REMARQUE : Pendant la distribution d'eau, l'affichage numérique indiquera le volume d'eau restant à distribuer, selon le volume que vous avez sélectionné. Le débit d'eau s'arrêtera automatiquement une fois le volume désiré distribué.- Appuyez un verre solide contre la palette du distributeur.
OU - Placez le verre sous le distributeur d'eau et appuyez sur MEASURED FILL (Remplissage mesuré), sous Distribution, pour une distribution mains libres.
- Appuyez un verre solide contre la palette du distributeur.
- Pour arrêter la distribution avant que le volume sélectionné n'ait été distribué, retirez le verre du levier du distributeur OU appuyez une deuxième fois sur le bouton MEASURED FILL (Remplissage mesuré).
REMARQUE : Si vous arrêtez la distribution avant que le volume désiré n'ait été distribué, l'affichage numérique continuera à montrer la quantité d'eau restante à distribuer. L'affichage s'éteindra après 1 minute d'inactivité. - Pour sélectionner un nouveau volume ou recommencer la distribution du même volume, vous devez d'abord terminer la distribution du volume sélectionné, ou désactiver la fonction de remplissage mesuré (soit en attendant 1 minute pour qu'elle s'éteigne automatiquement, soit en appuyant sur ICE MODE (Mode glace) pour la désactiver manuellement) et ensuite la réactiver.
Le distributeur de glaçons
- Si les glaçons sont creux ou de forme irrégulière, cela pourrait être dû à une faible pression d'eau. Voir "Exigences d'alimentation en eau".
- La glace passe du bac de stockage de glace à travers la goulotte du distributeur jusqu'au distributeur. Pour éteindre la machine à glaçons, voir "Machine à glaçons et bac de stockage".
- Le distributeur peut continuer à faire du bruit et la glace peut continuer à être distribuée pendant plusieurs secondes après avoir relâché le bouton ou la palette du distributeur.
Pour nettoyer la goulotte du distributeur de glaçons :
L'humidité fait que la glace s'agglomère naturellement. Des particules de glace peuvent s'accumuler jusqu'à ce que la goulotte du distributeur de glaçons soit bloquée.
Si la glace n'est pas distribuée régulièrement, il peut être nécessaire de vider le bac de stockage de glace et de nettoyer la goulotte de distribution de glace, le bac de stockage de glace et la zone sous le bac de stockage toutes les 2 semaines.
- Si nécessaire, retirez la glace qui obstrue le bac de stockage et la goulotte de distribution à l'aide d'un ustensile en plastique.
- Nettoyez la goulotte de distribution de glace et le fond du bac de stockage de glace à l'aide d'un chiffon chaud et humide, puis séchez soigneusement.
Pour distribuer de la glace :
- Sélectionnez le type de glace désiré. Pour basculer entre les glaçons en cubes et la glace pilée, appuyez sur ICE/WATER (Glace/Eau).
![]()
Risque de coupure
Utilisez un verre solide lors de la distribution de glace.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des coupures. - Appuyez un verre solide contre la palette du distributeur. Maintenez le verre près de l'ouverture du distributeur afin que la glace ne tombe pas à l'extérieur du verre.
Il n'est pas nécessaire d'exercer une forte pression sur la palette pour activer le distributeur de glaçons. Appuyer fort ne fera pas distribuer la glace plus rapidement ou en plus grandes quantités. - Retirez le verre pour arrêter la distribution.
REMARQUE : La glace peut continuer à être distribuée pendant plusieurs secondes après avoir retiré le verre de la palette du distributeur. Le distributeur peut continuer à faire du bruit pendant quelques secondes après la distribution.
Le bac d'égouttement du distributeur
Un insert est placé dans le bac d'égouttement du distributeur. L'insert peut être retiré du bac d'égouttement pour être transporté à l'évier pour être vidé ou nettoyé.
- Appuyez sur le bord arrière de l'insert pour faire basculer le bord avant vers le haut et faciliter le retrait.
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Le bac d'égouttement du distributeur Le bac d'égouttement du distributeur]()
- Insert du bac du distributeur
L'éclairage du distributeur
Lorsque vous utilisez le distributeur, la lumière s'allumera automatiquement.
Pour allumer la lumière lorsque vous ne distribuez pas :
Appuyez sur LIGHT (Lumière) pour basculer en boucle entre les choix suivants :
- OFF (Arrêt) (par défaut) : L'éclairage du distributeur est éteint.
- ON (Marche) : L'éclairage du distributeur est allumé à 100 % de luminosité.
- DIM (Faible) : L'éclairage du distributeur est allumé à 50 % de luminosité.
Les lumières du distributeur sont des LED qui ne peuvent pas être changées. S'il semble que les lumières de votre distributeur ne fonctionnent pas, consultez la section "Dépannage" pour plus d'informations.
Le verrouillage du distributeur
Le distributeur peut être désactivé pour faciliter le nettoyage ou pour éviter une distribution involontaire par de jeunes enfants et des animaux domestiques.
REMARQUE : La fonction de verrouillage ne coupe pas l'alimentation électrique du réfrigérateur, de la machine à glaçons ou de l'éclairage du distributeur. Elle désactive simplement les commandes et les leviers du distributeur. Pour éteindre la machine à glaçons, consultez la section "Machine à glaçons et bac de stockage".
- Appuyez sur LOCK (Verrouillage) et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur.
- Appuyez sur LOCK (Verrouillage) et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour déverrouiller le distributeur.
L'écran d'affichage indique quand le distributeur est verrouillé.
Machine à glaçons et bac de stockage de glace (sur certains modèles)
Pour éviter une faible production de glace et une mauvaise qualité de la glace, rincez le système d'eau avant de mettre la machine à glaçons en marche. Voir "Water Dispenser" (Distributeur d'eau).
- Après l'installation, prévoyez 24 heures pour la production de la première série de glaçons. Jetez les trois premières séries de glaçons produites. Prévoyez 2 à 3 jours pour remplir le bac de stockage de glace.
- La qualité de vos glaçons dépendra uniquement de la qualité de l'eau fournie à votre machine à glaçons. Évitez de connecter la machine à glaçons à une alimentation en eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (comme le sel) peuvent endommager certaines pièces de la machine à glaçons et entraîner une mauvaise qualité de la glace. Si une alimentation en eau adoucie ne peut être évitée, assurez-vous que l'adoucisseur d'eau fonctionne correctement et est bien entretenu.
- Si la glace dans le bac de stockage s'agglomère, brisez-la à l'aide d'un ustensile en plastique et jetez-la. N'utilisez rien de coupant pour briser la glace. Cela pourrait endommager le bac à glace et le mécanisme du distributeur.
- Ne stockez rien dans le bac de stockage de glace.
Style 1 - Machine à glaçons dans le réfrigérateur (sur certains modèles)
La machine à glaçons est située sur le côté gauche du plafond du compartiment réfrigérateur. Les glaçons sont éjectés dans le bac de stockage de glace, situé sur la porte gauche du réfrigérateur.
Mettre en marche/arrêter la machine à glaçons
- Poussez vers le haut le loquet situé sur le côté gauche du compartiment à glace pour ouvrir la porte.
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Mettre en marche/arrêter la machine à glaçons Style 1 Étape 1 Mettre en marche/arrêter la machine à glaçons Style 1 Étape 1]()
- Loquet de la porte du compartiment à glace
- Mettez la machine à glaçons en marche en déplaçant l'interrupteur sur la position (gauche) ON (MARCHE).
REMARQUES :- Pour arrêter manuellement la machine à glaçons, déplacez la commande sur la position OFF (droite) (ARRÊT).
- Votre machine à glaçons dispose d'un arrêt automatique. Le capteur arrêtera automatiquement la production de glace si le bac de stockage est plein, si la porte est ouverte ou si le bac de stockage est retiré. La commande restera en position ON (gauche) (MARCHE).
![KitchenAid - KRMF706ESS01 - Mettre en marche/arrêter la machine à glaçons Style 1 Étape 2 Mettre en marche/arrêter la machine à glaçons Style 1 Étape 2]()
- Loquet de déverrouillage du bac de stockage de glace
- Fermez la porte du compartiment à glace.
Retirer et remettre en place le bac de stockage de glace
- Retirez le bac de stockage de glace en insérant vos doigts dans le trou à la base du bac et en pressant le loquet pour libérer le bac du compartiment. Soulevez le bac de stockage et tirez-le tout droit.
- Replacez le bac de stockage à l'intérieur du compartiment à glace et poussez vers le bas pour vous assurer qu'il est bien en place.
Taux de production de glace
- La machine à glaçons devrait produire environ 3 lb (1,4 kg) de glace par jour en fonctionnement normal.
- Pour augmenter la production de glace, sélectionnez la fonction "Fast Ice" (Glace rapide) ou "Max Ice" (Glace max) dans le menu Options du panneau de commande. Voir "Using the Control(s)" (Utilisation de la ou des commandes).
Style 2 - Machine à glaçons dans le congélateur (sur certains modèles)
Mettre en marche/arrêter la machine à glaçons
Pour mettre la machine à glaçons en position ON (MARCHE), abaissez simplement le bras d'arrêt en fil métallique.
Pour arrêter manuellement la machine à glaçons, soulevez le bras d'arrêt en fil métallique jusqu'à la position OFF (bras levé) (ARRÊT, bras vers le haut) et écoutez le déclic.
REMARQUE : Votre machine à glaçons dispose d'un arrêt automatique. Au fur et à mesure que la glace est produite, les glaçons remplissent le bac de stockage de glace et les glaçons soulèvent le bras d'arrêt en fil métallique jusqu'à la position OFF (bras levé) (ARRÊT, bras vers le haut). Ne forcez pas le bras d'arrêt en fil métallique vers le haut ou vers le bas.

REMARQUE : Éteignez la machine à glaçons avant de retirer le bac de stockage de glace pour servir de la glace ou pour nettoyer le bac. Cela empêchera les glaçons de tomber de la machine à glaçons dans le compartiment congélateur. Après avoir replacé le bac de stockage de glace, mettez la machine à glaçons en marche.
Taux de production de glace
- La machine à glaçons devrait produire une série complète de glaçons toutes les 2 heures environ.
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR
Nettoyage

Risque d'explosion
Utilisez un nettoyant non inflammable.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort, une explosion ou un incendie.
Les sections réfrigérateur et congélateur dégivrent automatiquement. Cependant, nettoyez les deux sections environ une fois par mois pour éviter l'accumulation d'odeurs. Essuyez immédiatement les déversements.
Nettoyage extérieur
Veuillez consulter les informations de nettoyage extérieur spécifiques à votre modèle.
Style 1 - Porte lisse
Les dommages à la finition lisse dus à une mauvaise utilisation de produits de nettoyage, ou à l'utilisation de produits de nettoyage non recommandés, ne sont pas couverts par la garantie. Des instruments tranchants ou émoussés endommageront la finition.
| À UTILISER | À NE PAS UTILISER |
| ✔ Chiffon doux et propre | ✘ Chiffons abrasifs ✘ Essuie-tout ou papier journal ✘ Tampons de laine d'acier |
| ✔ Eau chaude savonneuse - utilisez un détergent doux | ✘ Poudres ou liquides abrasifs ✘ Sprays pour vitres ✘ Ammoniac ✘ Nettoyants à base d'acide ou de vinaigre ✘ Nettoyants pour four ✘ Liquides inflammables |
REMARQUE : Les essuie-tout rayent et peuvent ternir le revêtement transparent de la porte peinte. Pour éviter d'éventuels dommages, utilisez uniquement des chiffons doux et propres pour polir et essuyer la porte.
Style 2 - Acier inoxydable
- Utilisez uniquement les nettoyants et chiffons recommandés pour l'acier inoxydable. Les dommages à la finition en acier inoxydable dus à une mauvaise utilisation de produits de nettoyage, ou à l'utilisation de produits de nettoyage non recommandés, ne sont pas couverts par la garantie.
- Évitez d'exposer les appareils en acier inoxydable à des éléments caustiques ou corrosifs tels que des environnements très salés, très humides ou à forte humidité. Les dommages dus à l'exposition à ces éléments ne sont pas couverts par la garantie.
| À UTILISER | À NE PAS UTILISER |
| ✔ Chiffon doux et propre | ✘ Chiffons abrasifs ✘ Essuie-tout ou papier journal ✘ Tampons de laine d'acier |
| ✔ Eau chaude savonneuse | ✘ Poudres ou liquides abrasifs ✘ Ammoniac ✘ Nettoyants à base d'agrumes ✘ Nettoyants à base d'acide ou de vinaigre ✘ Nettoyants pour four |
| ✔ Pour les salissures importantes, UNIQUEMENT un nettoyant pour acier inoxydable conçu pour les appareils. Pour commander le nettoyant, voir "Accessoires". | ✘ Le nettoyant pour acier inoxydable est uniquement destiné aux pièces en acier inoxydable ! Ne laissez pas le nettoyant et lustrant pour acier inoxydable entrer en contact avec des pièces en plastique telles que les éléments de garniture, les couvercles de distributeur ou les joints de porte. |
REMARQUES :
- Si un contact involontaire se produit, nettoyez la pièce en plastique avec une éponge et un détergent doux dans de l'eau tiède. Séchez soigneusement avec un chiffon doux.
- Le fait qu'un nettoyant soit liquide ne signifie pas qu'il est non abrasif. De nombreux nettoyants liquides formulés pour être doux sur le carrelage et les surfaces lisses endommagent toujours l'acier inoxydable.
- L'acide citrique décolore de manière permanente l'acier inoxydable. Pour éviter d'endommager la finition de votre réfrigérateur en acier inoxydable :
Ne laissez pas ces substances rester sur la finition
✘ Moutarde
✘ Jus de tomate
✘ Sauce marinara
✘ Sauces à base d'agrumes
✘ Produits à base d'agrumes
Nettoyage intérieur
Les clayettes de réfrigérateur avec éclairage LED sous la clayette ne vont pas au lave-vaisselle.
- Débranchez le réfrigérateur ou coupez l'alimentation électrique.
- Lavez à la main, rincez et séchez soigneusement les pièces amovibles et les surfaces intérieures. Utilisez une éponge propre ou un chiffon doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
REMARQUE : N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou agressifs tels que des sprays pour vitres, des nettoyants à récurer, des liquides inflammables, des cires de nettoyage, des détergents concentrés, de l'eau de Javel ou des nettoyants contenant des produits pétroliers sur les pièces en plastique, les revêtements intérieurs et de porte ou les joints. - Branchez le réfrigérateur ou reconnectez l'alimentation électrique.
Nettoyage du condenseur
Il n'est pas nécessaire de nettoyer régulièrement le condenseur dans les environnements domestiques normaux. Si l'environnement est particulièrement gras ou poussiéreux, ou s'il y a un trafic important d'animaux domestiques dans la maison, le condenseur doit être nettoyé tous les 2 à 3 mois pour garantir une efficacité maximale.
Si vous devez nettoyer le condenseur :
- Débranchez le réfrigérateur ou coupez l'alimentation électrique.
- Retirez la grille de base.
- Utilisez un aspirateur avec une brosse douce pour nettoyer la grille, les zones ouvertes derrière la grille et la surface avant du condenseur.
- Remettez la grille de base une fois terminé.
- Branchez le réfrigérateur ou reconnectez l'alimentation électrique.
Éclairage
Les lumières des compartiments réfrigérateur et congélateur sont des LED qui n'ont pas besoin d'être remplacées. Si les lumières ne s'allument pas lorsque la porte ou le tiroir est ouvert, appelez l'assistance ou le service après-vente. Aux États-Unis, composez le 1-800-253-1301. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.
Entretien pendant les vacances et le déménagement
Vacances
Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur allumé pendant votre absence :
- Consommez tous les produits périssables et congelez les autres articles.
- Si votre réfrigérateur est équipé d'une machine à glaçons automatique et est raccordé à l'alimentation en eau domestique, coupez l'alimentation en eau du réfrigérateur. Des dommages matériels peuvent survenir si l'alimentation en eau n'est pas coupée.
- Si vous avez une machine à glaçons automatique, éteignez la machine à glaçons.
REMARQUE : Selon votre modèle, levez le bras d'arrêt en position OFF (bras levé) ou appuyez sur l'interrupteur sur OFF. - Videz le bac à glaçons.
Modèles avec fonction Mode Vacances- Activez le mode Vacances. Voir "Utilisation des commandes".
REMARQUE : L'activation du mode Vacances n'éteint pas la machine à glaçons.
- Activez le mode Vacances. Voir "Utilisation des commandes".
Si vous choisissez d'éteindre le réfrigérateur avant de partir :
- Retirez tous les aliments du réfrigérateur.
- Si votre réfrigérateur est équipé d'une machine à glaçons automatique :
- Coupez l'alimentation en eau de la machine à glaçons au moins un jour à l'avance.
- Lorsque la dernière charge de glaçons tombe, levez le bras d'arrêt en position OFF (vers le haut) ou appuyez sur l'interrupteur sur OFF, selon votre modèle.
- Videz le bac à glaçons.
- Éteignez le(s) contrôle(s) de température. Voir "Utilisation du/des contrôle(s)".
- Nettoyez le réfrigérateur, essuyez-le et séchez-le bien.
- Collez des cales en caoutchouc ou en bois sur le haut des deux portes pour les maintenir suffisamment ouvertes afin que l'air puisse entrer. Cela empêche l'accumulation d'odeurs et de moisissures.
Déménagement
Lorsque vous déménagez votre réfrigérateur vers une nouvelle maison, suivez ces étapes pour le préparer au déménagement.
- Si votre réfrigérateur est équipé d'une machine à glaçons automatique :
- Coupez l'alimentation en eau de la machine à glaçons au moins un jour à l'avance.
- Déconnectez la conduite d'eau de l'arrière du réfrigérateur.
- Lorsque la dernière charge de glaçons tombe, levez le bras d'arrêt en position OFF (vers le haut) ou appuyez sur l'interrupteur sur OFF, selon votre modèle.
- Retirez tous les aliments du réfrigérateur et emballez tous les aliments congelés dans de la glace sèche.
- Videz le bac à glaçons.
- Éteignez le(s) contrôle(s) de température. Voir "Utilisation du/des contrôle(s)".
- Débranchez le réfrigérateur.
- Nettoyez, essuyez et séchez soigneusement.
- Retirez toutes les pièces amovibles, emballez-les bien et fixez-les ensemble afin qu'elles ne bougent pas et ne cliquettent pas pendant le déménagement.
- Selon le modèle, soulevez l'avant du réfrigérateur pour qu'il roule plus facilement OU soulevez les vis de nivellement afin qu'elles ne rayent pas le sol. Voir "Ajuster la/les porte(s)" ou "Fermeture et alignement de la porte".
- Scotchez les portes fermées et scotchez le cordon d'alimentation à l'arrière du réfrigérateur.
Une fois arrivé dans votre nouvelle maison, remettez tout en place et consultez la section "Instructions d'installation" pour les instructions de préparation. De plus, si votre réfrigérateur est équipé d'une machine à glaçons automatique, n'oubliez pas de reconnecter l'alimentation en eau du réfrigérateur.
DÉPANNAGE
Essayez d'abord les solutions suggérées ici. Si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire ou de recommandations supplémentaires qui pourraient vous aider à éviter un appel de service, consultez la page de garantie de ce manuel et scannez le code avec votre appareil mobile, ou visitez http://kitchenaid.custhelp.com. Au Canada, visitez www.kitchenaid.ca (le site web peut ne pas être compatible avec certains appareils mobiles).
Contactez-nous par courrier pour toute question ou préoccupation à l'adresse ci-dessous :
Aux États-Unis :
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada :
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez inclure un numéro de téléphone de jour dans votre correspondance.

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 broches mise à la terre.
Ne pas retirer la broche de terre.
Ne pas utiliser d'adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.
| FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL | Causes possibles et/ou solutions recommandées |
| Le réfrigérateur ne fonctionne pas |
|
| Le moteur semble fonctionner trop souvent |
|
| Les lumières ne fonctionnent pas |
|
| Les clayettes avec LED sous-étagère ne s'allument pas (sur certains modèles) |
|
| La commande du tiroir extérieur n'est pas allumée/ne répond pas |
|
| Le réfrigérateur semble bruyant | Le compresseur de votre nouveau réfrigérateur régule la température plus efficacement et consomme moins d'énergie que les modèles plus anciens. Au cours des différentes étapes de fonctionnement, vous pouvez entendre des bruits de fonctionnement normaux qui vous sont inconnus. Les bruits suivants sont normaux :
|
| La température est trop chaude |
|
| La température est trop froide dans le réfrigérateur/bac à légumes |
|
| La température est trop chaude/froide dans le tiroir extérieur |
|
| Accumulation d'humidité à l'intérieur | REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidité est normale. Nettoyer avec un chiffon doux et sec.
|
| Accumulation de givre/glace dans le compartiment congélateur |
|

Risque d'explosion
Utiliser un nettoyant ininflammable.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort, une explosion ou un incendie.
| PORTES ET MISE À NIVEAU | Causes possibles et/ou solutions recommandées |
| Les portes ne se ferment pas automatiquement à un angle de 40° ou moins |
|
| Les portes sont difficiles à ouvrir |
|
| Les portes ne se ferment pas complètement |
|
| Les portes semblent être inégales |
|
| Le réfrigérateur est instable ou il roule vers l'avant lors de l'ouverture et de la fermeture des portes ou des tiroirs |
|

Danger de coupure
Utilisez un verre solide lors de la distribution de glace.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des coupures.
| GLACE ET EAU | Causes possibles et/ou solutions recommandées |
| La machine à glaçons ne produit pas de glace, n'en produit pas assez, ou produit de petits glaçons creux |
|
| Le distributeur de glace ne fonctionne pas correctement |
|
| La glace ou l'eau a un goût étrange, une odeur ou une couleur grise |
|
| Le distributeur d'eau ne fonctionne pas correctement |
|
| De l'eau fuit ou goutte du distributeur | REMARQUE : Après la distribution, quelques gouttes d'eau supplémentaires sont normales.
|
| De l'eau fuit de l'arrière du réfrigérateur |
|
| L'eau du distributeur n'est pas assez fraîche (sur certains modèles) | REMARQUE : L'eau du distributeur est réfrigérée à 50°F (10°C).
|
FICHE TECHNIQUE DE PERFORMANCE
Système de filtration d'eau
Modèle P9WB2L/P9RFWB2L Capacité 200 Gallons (757 Litres)
Système testé et certifié par NSF International conformément aux normes NSF/ANSI 42, 53 et 401 pour la réduction des contaminants spécifiés sur la fiche technique de performance.
Ce système a été testé conformément aux normes NSF/ANSI 42, 53 et 401 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l'eau entrant dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite admissible pour l'eau sortant du système, tel que spécifié dans les normes NSF/ANSI 42, 53 et 401.
| Réduction des substances Effets esthétiques | Concentration de la substance à tester en entrée | Concentration maximale admissible de l'eau produite | Réduction moyenne en % |
| Goût/Odeur de chlore | 2,0 mg/L ± 10% | 50% de réduction | 97,0% |
| Particules de Classe I* | Au moins 10 000 particules/mL | 85% de réduction | >99,9% |
| Réduction des contaminants | Concentration de la substance à tester en entrée | Concentration maximale admissible de l'eau produite | Réduction moyenne en % |
| Plomb : @ pH 6,5 / @ pH 8,5 | 0,15 mg/L± 10% | 0,010 mg/L | >99,3% / 98,6% |
| Benzène | 0,015 mg/L ± 10% | 0,005 mg/L | 93,8% |
| p-Dichlorobenzène | 0,225 mg/L ± 10% | 0,075 mg/L | 99,8% |
| Carbofuran | 0,08 mg/L ± 10% | 0,040 mg/L | 81,9% |
| Toxaphène | 0,015 ± 10% | 0,003 mg/L | >95% |
| Atrazine | 0,009 mg/L ± 10% | 0,003 mg/L | 87,0% |
| Amiante | 107 à 108 fibres/L†† | 99% | >99% |
| Kystes vivants† | 50 000/L min. | 99,95% | >99,99% |
| Turbidité | 11 NTU ± 10% | 0,5 NTU | 96,9% |
| Lindane | 0,002 ± 10% | 0,0002 mg/L | >99,2% |
| Tétrachloroéthylène | 0,015 mg/L ± 10% | 0,005 mg/L | 96,6% |
| O-Dichlorobenzène | 1,8 mg/L ± 10% | 0,60 mg/L | 92,3% |
| Éthylbenzène | 2,1 mg/L ± 10% | 0,70 mg/L | 86,9% |
| 1,2,4-Trichlorobenzène | 0,210 mg/L ± 10% | 0,07 mg/L | >99,8% |
| 2,4 - D | 0,210 mg/L ± 10% | 0,07 mg/L | 88,5% |
| Styrène | 2,0 mg/L ± 10% | 0,1 mg/L | 99,6% |
| Toluène | 3,0 mg/L ± 10% | 1,0 mg/L | 93,5% |
| Endrine | 0,006 mg/L ± 10% | 0,002 mg/L | 81,7% |
| Aténolol | 200 ± 20% | 30 ng/L | 95,7% |
| Triméthoprime | 140 ± 20% | 20 ng/L | 96,1% |
| Linuron | 140 ± 20% | 20 ng/L | 96,3% |
| Estrone | 140 ± 20% | 20 ng/L | 95,3% |
| Nonylphénol | 1400 ± 20% | 200 ng/L | 95,5% |
Paramètres de test : pH = 7,5 ± 0,5 sauf indication contraire. Débit = 0,75 gpm (2,84 Lpm). Pression = 60 psig (413,7 kPa). Temp. = 68°F à 71,6°F (20°C à 22°C). Capacité de service nominale = 200 gallons (757 litres).
Les composés certifiés selon la norme NSF 401 ont été considérés comme des "composés émergents/contaminants accessoires". Les composés émergents/contaminants accessoires sont des composés qui ont été détectés à l'état de traces dans les approvisionnements en eau potable. Bien qu'ils ne soient présents qu'à l'état de traces, ces composés peuvent affecter l'acceptation/la perception de la qualité de l'eau potable par le public.
- Il est important que les exigences d'opération, d'entretien et de remplacement du filtre soient respectées afin que le produit fonctionne comme annoncé. Des dommages matériels peuvent survenir si toutes les instructions ne sont pas suivies.
- La cartouche jetable doit être remplacée au moins tous les 6 mois.
- Utilisez le filtre de remplacement P9RFWB2L, pièce #EDR2RXD1/EDR2RXD1B. Prix de détail suggéré en 2015 : 49,99 $ US / 49,99 $ Canada. Les prix sont sujets à changement sans préavis.
- Le système de surveillance du filtre mesure la quantité d'eau qui passe à travers le filtre et vous alerte lorsqu'il est temps de le remplacer. Reportez-vous à la section "Using the Controls" (Utilisation des commandes) ou "Water Filtration System" (Système de filtration d'eau) (dans les instructions d'utilisation ou le guide de l'utilisateur) pour savoir comment vérifier l'état du filtre à eau.
- Après avoir changé le filtre à eau, rincez le système d'eau. Voir "Water and Ice Dispensers" (Distributeurs d'eau et de glaçons) ou "Water Dispenser" (Distributeur d'eau) dans les instructions d'utilisation ou le guide de l'utilisateur.
- Ces contaminants ne sont pas nécessairement présents dans votre approvisionnement en eau. Bien que les tests aient été effectués dans des conditions de laboratoire standard, les performances réelles peuvent varier.
- Le produit est destiné à être utilisé avec de l'eau froide uniquement.
- Le système d'eau doit être installé conformément aux lois et réglementations nationales et locales.
- Ne pas utiliser avec de l'eau microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue sans une désinfection adéquate avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés sur des eaux désinfectées qui peuvent contenir des kystes filtrables. EPA Est. No. 082047-TWN-001
- Reportez-vous à la section "Warranty" (Garantie) (dans les instructions d'utilisation ou le guide de l'utilisateur) pour connaître la garantie limitée du fabricant, son nom et son numéro de téléphone.
Directives d'application/Paramètres d'approvisionnement en eau
Source d'eau : Ville ou puits
Pression de l'eau : 30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
Température de l'eau : 33° - 100°F (0,6° - 37,8°C)
Débit de service : 0,75 gpm (2,84 L/min.) @ 60 psi

* Taille des particules de Classe I : >0,5 à <1 µm
† Basé sur l'utilisation d'oocystes de Cryptosporidium parvum
†† Fibres d'une longueur supérieure à 10 µm
® NSF est une marque déposée de NSF International.
GARANTIE LIMITÉE SUR LA RÉFRIGÉRATION KITCHENAID®
UNE PREUVE D'ACHAT EST REQUISE POUR BÉNÉFICIER DU SERVICE DE GARANTIE.
Veuillez avoir les informations suivantes à portée de main lorsque vous appelez le Centre d'eXpérience Client :
- Nom, adresse et numéro de téléphone
- Numéro de modèle et numéro de série
- Une description claire et détaillée du problème
- Preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du détaillant ou du revendeur
SI VOUS AVEZ BESOIN D'UNE INTERVENTION :
- Avant de nous contacter pour organiser une intervention, veuillez déterminer si votre produit nécessite une réparation. Certaines questions peuvent être résolues sans intervention. Veuillez prendre quelques minutes pour consulter la section Dépannage ou Résolution des problèmes du Guide d'utilisation et d'entretien, scanner le code QR à droite pour accéder à des ressources supplémentaires, ou visiter http://kitchenaid.custhelp.com.
- Tout service de garantie est fourni exclusivement par nos fournisseurs de services KitchenAid agréés. Aux États-Unis et au Canada, adressez toutes les demandes de service de garantie à :
Centre d'eXpérience Client KitchenAid
Aux É.-U., composez le 1-800-422-1230. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.
Si vous êtes en dehors des 50 États-Unis ou du Canada, contactez votre revendeur KitchenAid agréé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
http://kitchenaid.custhelp.com
GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS
CE QUI EST COUVERT
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil ménager majeur est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après « KitchenAid ») prendra en charge les Pièces de Rechange Spécifiées par l'Usine et la main-d'œuvre de réparation pour corriger les défauts de matériaux ou de fabrication qui existaient lors de l'achat de cet appareil ménager majeur, ou, à sa seule discrétion, remplacera le produit. En cas de remplacement du produit, votre appareil sera garanti pour la durée restante de la période de garantie de l'unité d'origine.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE SUR LE REVÊTEMENT DE LA CAVITÉ ET LE SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ
De la deuxième à la cinquième année à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil ménager majeur est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid prendra en charge les pièces de rechange spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre de réparation pour les composants suivants afin de corriger les défauts non cosmétiques de matériaux et de fabrication de cette pièce qui empêchent le fonctionnement du réfrigérateur et qui existaient au moment de l'achat de cet appareil ménager majeur :
- Revêtement de la cavité du réfrigérateur/congélateur si la pièce se fissure en raison de matériaux ou de fabrication défectueux.
- Système de réfrigération scellé (comprend le compresseur, l'évaporateur, le condenseur, le déshydrateur et les tuyaux de raccordement).
GARANTIE LIMITÉE DE LA SIXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE (SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ UNIQUEMENT - MAIN-D'ŒUVRE NON INCLUSE)
De la sixième à la dixième année à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil ménager majeur est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid prendra en charge les pièces de rechange spécifiées par l'usine pour les composants suivants afin de corriger les défauts de matériaux ou de fabrication du système de réfrigération scellé (qui comprend le compresseur, l'évaporateur, le condenseur, le déshydrateur et les tuyaux de raccordement) qui existaient au moment de l'achat de cet appareil ménager majeur.
VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE SERA LA RÉPARATION DU PRODUIT TEL QUE PRÉVU AUX PRÉSENTES. Le service doit être fourni par une entreprise de service désignée par KitchenAid. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et ne s'applique que lorsque l'appareil ménager majeur est utilisé dans le pays où il a été acheté. Cette garantie limitée prend effet à la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est requise pour obtenir un service en vertu de cette garantie limitée.
CE QUI N'EST PAS COUVERT
- Utilisation commerciale, non résidentielle ou multifamiliale, ou utilisation incompatible avec les instructions d'utilisation, d'opérateur ou d'installation publiées.
- Instructions à domicile sur l'utilisation de votre produit.
- Service visant à corriger un entretien ou une installation inappropriée du produit, une installation non conforme aux codes électriques ou de plomberie, ou la correction de l'électricité ou de la plomberie domestique (c.-à-d. câblage de la maison, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau).
- Pièces consommables (c.-à-d. ampoules, piles, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).
- Défauts ou dommages causés par l'utilisation de pièces ou d'accessoires KitchenAid non d'origine.
- Dommages résultant d'un accident, d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'un incendie, d'inondations, de cas de force majeure ou d'une utilisation avec des produits non approuvés par KitchenAid.
- Réparations de pièces ou de systèmes visant à corriger des dommages ou des défauts du produit causés par un service non autorisé, une altération ou une modification de l'appareil.
- Dommages esthétiques, y compris les rayures, les bosses, les éclats et autres dommages aux finitions de l'appareil, sauf si ces dommages résultent de défauts de matériaux et de fabrication et sont signalés à KitchenAid dans les 30 jours.
- Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements caustiques ou corrosifs, y compris, mais sans s'y limiter, des concentrations élevées de sel, une humidité élevée ou une exposition à des produits chimiques.
- Perte de nourriture ou de médicaments due à une défaillance du produit.
- Ramassage ou livraison. Ce produit est destiné à la réparation à domicile.
- Frais de déplacement ou de transport pour les services dans des endroits éloignés où un technicien de service KitchenAid agréé n'est pas disponible.
- Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou d'installations encastrées (c.-à-d. moulures, panneaux décoratifs, revêtements de sol, armoires, îlots, comptoirs, cloisons sèches, etc.) qui interfèrent avec l'entretien, le retrait ou le remplacement du produit.
- Service ou pièces pour les appareils dont les numéros de modèle/série d'origine ont été retirés, altérés ou ne peuvent pas être facilement déterminés.
Le coût de la réparation ou du remplacement dans ces circonstances exclues sera à la charge du client.
EXONÉRATION DE GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU GARANTIE IMPLICITE D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitations sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'adéquation, de sorte que cette limitation peut ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre ou d'une province à l'autre.
EXONÉRATION DE DÉCLARATIONS HORS GARANTIE
KitchenAid ne fait aucune déclaration concernant la qualité, la durabilité ou le besoin de service ou de réparation de cet appareil ménager majeur autre que les déclarations contenues dans cette garantie. Si vous souhaitez une garantie plus longue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec cet appareil ménager majeur, vous devriez demander à KitchenAid ou à votre détaillant d'acheter une garantie prolongée.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS
VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE SERA LA RÉPARATION DU PRODUIT TEL QUE PRÉVU AUX PRÉSENTES. KITCHENAID NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains États et provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre ou d'une province à l'autre.

Références
Appareils de cuisine pour donner vie à l'inspiration culinaire | KitchenAid
Gros et petits appareils de cuisine haut de gamme | KitchenAid
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel du réfrigérateur Kitchenaid krmf706ess01



































































