Page 1
FAMILIENZELT / FAMILY TENT / TENTE FAMILIALE FAMILIENZELT RODINNÝ STAN Montage- und Sicherheitshinweise Pokyny pre montáž a bezpečnosť FAMILY TENT TIENDA FAMILIAR Assembly and safety advice Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad TENTE FAMILIALE FAMILIETELT Instructions de montage et consignes de sécurité Montage- og sikkerhedsanvisninger FAMILIETENT TENDA PER FAMIGLIA...
Page 2
DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Assembly and safety advice Page FR/BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page NL/BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página...
Page 6
FAMILIENZELT Technische Daten Maße: Einleitung Außenzelt: ca. 455 x 260 x 190 cm (L x B x H) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Innenzelt: Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ca.
Page 7
Zelt aufbauen Machen Sie sich zudem mit den Brand schutz- bestimmungen vor Ort (z. B. Campingplatz, Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von Zeltplatz) vertraut. fachkundigen Personen montiert wird. WARNUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR! Hinweis: Das Polyestermaterial des Falls der Innenraum des Zeltes nicht adäquat Außenzeltes besteht aus wasserabweisendem belüftet wird, besteht unter Umständen Material.
Page 8
Abbildung C: Falten Sie das Zelt immer so zusammen, dass 8. Fixieren Sie die Verankerungspunkte der der Zeltboden nach außen zeigt. kompletten Konstruktion mit den Heringen Sammeln Sie alle Teile vor dem Verpacken sorgfältig zusammen. Zählen Sie diese durch Abbildung D: um sicherzustellen, dass keine Teile verlegt 9.
Page 9
Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Das Produkt inkl. Zubehör, die Anleitung Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf und die Verpackungsmaterialien sind Schäden an zerbrechlichen Teilen, z.
Page 10
FAMILY TENT Technical data Dimensions: Introduction Outer tent dimension: approx. 455 x 260 x 190 cm (L x W x H) We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Inner tent dimension: Familiarise yourself with the product before using it approx.
Page 11
Tent assembly CAUTION! DANGER OF POISONING AND DAMAGE TO PROPERTY! Do not Please ensure that the product is only light any fires within the product and keep it assembled by people with the appropriate away from sources of heat. skills.
Page 12
Illustration C: Always fold the tent together in such a way 8. Fix the anchoring points of the whole that the floor of the tent is facing outwards. construction by using the tent pegs Collect all of the parts together carefully before ...
Page 13
Disposal The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does not cover product parts The packaging is made entirely of recyclable subject to normal wear and tear, thus considered materials, which you may dispose of at local consumables (e.g. batteries, rechargeable recycling facilities.
Page 14
TENTE FAMILIALE Données techniques Dimensions : Introduction Dimensions de la tente extérieure : Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau env. 455 x 260 x 190 cm (l x L x H) produit. Vous avez opté pour un produit de grande Dimensions de la tente intérieure : qualité.
Page 15
Montage de la tente PRUDENCE ! RISQUE D’ INTOXICATION ET DE DOMMAGES Veuillez vous assurer que le montage du MATÉRIELS ! N’allumez aucun feu à produit est exclusivement effectué par des l’intérieur de la tente et maintenez-la à l’écart personnes qui en ont les compétences de toutes sources de chaleur.
Page 16
Figure C : Toujours plier la tente de manière à ce que le 8. Fixez les points d’ancrage de la construction plancher de la tente soit orienté vers l’extérieur. Rassemblez toutes les pièces avec soin avant complète à l’aide des sardines ...
Page 17
Mise au rebut Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de L’emballage se compose de matières recyclables montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été pouvant être mises au rebut dans les déchetteries mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée locales.
Page 18
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit sont disponibles pendant la durée de la du produit (IAN 501779_2407) à titre de preuve garantie du produit. d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur Le produit a été...
Page 19
FAMILIETENT Technische gegevens Afmetingen: Inleiding Afmetingen buitentent: Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop ong. 455 x 260 x 190 cm (L x B x H) van uw nieuwe product. U hebt voor een Afmetingen binnentent: hoogwaardig product gekozen. Maak u voor ong.
Page 20
De tent in elkaar zetten VOORZICHTIG! GEVAAR OP VERGIFTIGING EN SCHADE AAN Zorg dat het apparaat alleen in elkaar EIGENDOMMEN! Steek binnenin het wordt gezet door personen met de gepaste product geen vuur aan en houd het uit de vaardigheden.
Page 21
Afbeelding C: Vouw de tent altijd zo op dat het grondzeil 8. Zet de verankeringspunten van de volledige aan de buitenkant zit. constructie met de haringen vast. Verzamel alle onderdelen zorgvuldig voordat u de tent in de draagtas opbergt. Tel alle Afbeelding D: onderdelen om er zeker van te zijn dat er geen 9.
Page 22
Afvoer Deze garantie vervalt als het product werd beschadigd of onjuist is gebruikt of onderhouden. De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten recyclingcontainers kunt afvoeren. af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en Informatie over de mogelijkheden om het daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd...
Page 23
NAMIOT RODZINNY Hydrostatische kop: buitentent: 3.000 mm; Wstęp vloer: 5.000 mm Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu Wodoodporny najwyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję...
Page 24
Rozstawianie namiotu OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZATRUCIA I USZKODZENIA MIENIA! Prosimy upewnić się, że wyrób rozstawiają Nie rozpalać ognia w wyrobie i trzymać wyłącznie osoby z odpowiednimi wyrób z dala od źródeł ciepła. umiejętnościami. Użytkownik powinien zapoznać się z Rada: Tworzywo poliestrowe, z którego ...
Page 25
Rysunek C: Namiot zawsze składać w taki sposób, aby 8. Miejsca kotwienia całej konstrukcji zamocować podłoga była skierowana na zewnątrz. za pomocą śledzi Przed spakowaniem namiotu ostrożnie zebrać wszystkie części razem. Należy policzyć Rysunek D: części, aby upewnić się, że żadna z nich 9.
Page 26
Utylizacja gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany przetwarzania surowców wtórnych. lub konserwowany.
Page 27
RODINNÝ STAN Technická data Rozměry: Úvod Vnější stan: Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. cca 455 x 260 x 190 cm (Š x D x V) Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním Vnitřní stan: uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. cca 210 x 240 x 172 cm (Š...
Page 28
Výstavba stanu OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ OTRAVY A NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ VĚCI! Uvnitř Dbejte na to, aby byl výrobek montován pouze výrobku nezapalujte oheň a udržujte ho daleko odborníky. od zdrojů tepla. Upozornění: Polyesterový materiál vnějšího Navíc se seznamte s nařízeními o požární ...
Page 29
Obrázek C: Vždy skládejte stan takovým způsobem, aby 8. Zajistěte kotevní body celé konstrukce byla podlaha stanu směřovala ven. kolíky Před balením pečlivě shromážděte všechny části. Spočítejte je, abyste zajistili, že jsou Obrázek D: nějaké části založené nebo se ztratily. 9.
Page 30
Zlikvidování Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které Obal se skládá z ekologických materiálů, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren lze považovat za spotřební díly (např. baterie, recyklovatelných materiálů.
Page 31
RODINNÝ STAN Technické údaje Rozmery: Úvod Vonkajší stan: Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. cca 455 x 260 x 190 cm (D x Š x V) Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. Vnútorný stan: Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte cca 210 x 240 x 172 cm (D x Š...
Page 32
Zloženie stanu POZOR! NEBEZPEČENSTVO OTRAVY A RIZIKO VZNIKU MAJETKOVÝCH Dbajte na to, že výrobok smie montovať iba ŠKÔD! Vo vnútri nezapaľujte žiadny oheň a kompetentná osoba. stan udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od POZOR: Polyesterový materiál vonkajšieho zdrojov tepla. stavu pozostáva z nepremokavého materiálu.
Page 33
Obrázok C: Stan vždy skladajte tak, aby dno stanu smero- 8. Upevňovacie body kompletnej konštrukcie valo von. zafixujte kolíkmi Pred zabalením všetky časti dôkladne pozbie- rajte. Prepočítajte ich a uistite sa, že žiadne Obrázok D: diely nechýbajú a nestratili sa. 9.
Page 34
Likvidácia Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto môžete odovzdať na miestnych recyklačných sa považujú za opotrebovateľné diely (napr. zberných miestach.
Page 35
TIENDA FAMILIAR Datos técnicos Dimensiones: Introducción Dimensiones del exterior de la tienda: Enhorabuena por la adquisición de su nuevo aprox. 455 x 260 x 190 cm producto. Ha elegido un producto de alta calidad. (Ancho x Largo x Alto) Familiarícese con el producto antes de la primera Dimensiones del interior de la tienda: puesta en funcionamiento.
Page 36
Montaje de la tienda CUIDADO! ¡PELIGRO DE ENVENENAMIENTO Y DAÑOS A LA Asegúrese de que solo las personas con los PROPIEDAD! No encienda fogatas dentro conocimientos adecuados montan el producto. del producto y manténgalo alejado de focos Nota: El material de poliéster de la tienda ...
Page 37
Figura C: Siempre doble la tienda de manera que el 8. Fije los puntos de anclaje de toda la estructura suelo mire hacia fuera. con las piquetas Recoja todas las piezas cuidadosamente antes de empaquetar la tienda. Cuente las piezas Figura D: con el fin de asegurarse de que no ha perdido 9.
Page 38
Eliminación La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada. El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el La garantía cubre defectos de material y centro de reciclaje local.
Page 39
FAMILIETELT Tekniske data Dimensioner: Indledning Teltdimensioner, ydertelt: ca. 455 x 260 x 190 cm (L x B x H) Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Teltdimensioner, indertelt: Gør Dem fortrolig med apparatet inden første ca.
Page 40
Opstilling af telt FORSIGTIG! FARE FOR FORGIFTNING OG SKADER PÅ INVENTAR! Der må ikke Det skal sikres, at produktet kun opstilles af tændes ild inde i produktet og det skal holdes kompetente personer. væk fra varmekilder. Bemærk: Teltets polyestermaterialer er ...
Page 41
Figur C: Teltet skal altid foldes sammen, således at 8. Fikser den komplette konstruktions teltbunden er udvendig. forankringspunkter med pløkkerne Alle dele samles omhyggeligt sammen før teltet pakkes. Kontroller ved optælling at der ikke Figur D: mangler nogen dele. 9. Placer sovekabinen på den nederste del af Når teltet er rullet sammen, pakkes det ...
Page 42
Bortskaffelse Garantien dækker materiale- og produktionsfejl. Denne garanti dækker hverken produktdele, der er Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som udsat for normal slitage og derfor er at betragte De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. som sliddele (f.eks. batterier, akkumulatorer, De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det slanger, farvepatroner), eller skader på...
Page 43
TENDA PER FAMIGLIA Dati tecnici Dimensioni: Introduzione Dimensioni sopratelo: Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo circa 455 x 260 x 190 cm (H x L x P) prodotto. Con esso avete optato per un prodotto Dimensioni tenda: di qualità. Familiarizzare con il prodotto prima circa 210 x 240 x 172 cm (H x L x P) di metterlo in funzione per la prima volta.
Page 44
Montaggio della tenda CAUTELA! PERICOLO DI AVVELENAMENTO E Assicurarsi che il prodotto venga montato DIDANNEGGIAMENTO DELLA solamente da persone competenti. PROPRIETA’! Non accendere nessun tipo di Nota: Il materiale poliestere della tenda è fuoco all’interno del prodotto e tenerlo lontano resistente all’acqua.
Page 45
Figura C: Ripiegare sempre la tenda montata in modo 8. Fissare i punti di ancoraggio della struttura che la sua base sia rivolta verso l’esterno. completa con i picchetti Raccogliere tutte le componenti con cura prima di imballare la tenda. Si consiglia di Figura D: contare tutte le parti affinché...
Page 46
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere Il prodotto , i suoi accessori e i materiali di considerati come componenti soggetti a usura imballaggio sono riciclabili e soggetti alla (esempio capacità...
Page 47
CSALÁDI SÁTOR Műszaki adatok Méretek: Bevezető A külső sátor méretei: Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. kb. 455 x 260 x 190 cm (H x Sz x M) Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött. A belső sátor méretei: Az első...
Page 48
A sátor összeszerelése VIGYÁZAT! MÉRGEZÉS ÉS ANYAGI KÁROK VESZÉLYE! Ne gyújtson tüzet a Fontos, hogy a terméket olyanok szereljék sátor belsejében és tartsa távol mindennemű össze, akik ehhez elegendő tudással hőforrásoktól. rendelkeznek. Tájékozódjon a helyi tűzvédelmi előírásokkal Megjegyzés: A sátor poliészter anyaga ...
Page 49
C ábra: A sátrat mindig úgy hajtsa össze, hogy annak 8. Rögzítse a szerkezetet a rögzítési pontoknál a a talpazata kifelé nézzen. cövekek segítségével. A sátor összecsomagolása előt gyűjtsön egybe minden elemet. Az elemeket számolja össze, D ábra: hogy azok ne maradjanak szétszóródva és ne 9.
Page 50
Mentesítés A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek ártalmatlanítás céljából.
Page 51
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11014 Version: 12/2024 IAN 501779_2407...