Teileliste (Abb. A) Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen (1) Handschlaufe hochwertigen Artikel entschieden. (2) Schlaufen-Verstellsystem Machen Sie sich vor der ersten Verwen- (3) Ergonomische Griffzone dung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam (4) Oberes Segment die nachfolgende Gebrauchs...
• Beachten Sie, dass die Spitzen des Ar- 3. Drücken Sie den Pin (5a) und platzie- tikels Böden beschädigen könnten. ren sie ihn durch ziehen oder schieben • Setzen Sie sich nicht auf den Artikel, des mittleren Segments (5), in einer da er abknicken könnte.
Einstellen der Handschlaufe Reinigung und Pflege (Abb. IJ) Zum Reinigen des Artikels können Sie ein mit lauwarmem Wasser oder Die Größe der Handschlaufe kann durch Seifenwasser getränktes Tuch verwen- einfaches Ziehen eingestellt werden. den. Reinigen Sie den Artikel niemals Ziehen Sie am offenen unteren Schlau- mit lösungsmittelhaltigen oder starken fenende, um die Schlaufe zu verkleinern.
Page 7
Ansprüche aus der Garantie können nur Der Recycling-Code dient der innerhalb der Garantiefrist unter Vor- Kennzeichnung verschiedener lage des Originalkassenbelegs geltend Materialien zur Rückführung in gemacht werden. Bitte bewahren Sie den Wiederverwertungskreislauf deshalb den Originalkassenbeleg auf. (Recycling). Der Code besteht aus einem Die Garantiefrist wird durch etwaige Recyclingsymbol für den Verwertungs- Reparaturen aufgrund der Garantie,...
Félicitations ! (6) segment inférieur Vous venez d’acquérir un article de (7) plateau grande qualité. Avant la première utili- (8) pointe concave sation, familiarisez-vous avec l’article. (9) supports de bâtons Pour cela, veuillez lire attentive ment la notice d’utilisation Consignes de sécurité suivante.
Marche sur sol plan • Contrôlez aussi régulièrement le système de verrouillage pendant (fig. C D) l’utilisation. Ajustez la longueur du bâton de • N’utilisez pas l’article comme support manière à ce que votre coude forme un de marche. angle droit. Longueur des bâtons – Veillez à...
Remarques utiles Stockage et transport concernant l’utilisation Veuillez ne pas exposer l’article aux rayons directs du soleil ou à de fortes • Portez des gants par temps froid. chaleurs, de telles conditions peuvent • Pour les circuits plus longs, vous provoquer des fissures sur votre article devez emporter suffisamment à...
Indications concernant la Si le cas est couvert par la garantie, nous nous engageons - à notre appré- garantie et le service après ciation - à réparer ou à remplacer l’ar- vente ticle gratuitement pour vous ou à vous rembourser le prix d’achat. Aucun autre L’article a été...
Congratulazioni! (6) Segmento inferiore Avete acquistato un articolo di alta (7) Rondella qualità. Consigliamo di familiarizzare (8) Punta concava con l’articolo prima di cominciare ad (9) Clip di fissaggio utilizzarlo. Leggere attentamente le Indicazioni di sicurezza seguenti istruzioni d’uso. • Non effettuare alcuna riparazione che Utilizzare l’articolo solo nel modo de- possa compromettere la sicurezza! scritto e per gli ambiti di applicazione...
Page 13
Camminare su un terreno • Controllare frequentemente il sistema di regolazione/chiusura anche duran- piano (fig. CD) te l’utilizzo. Regolare la lunghezza del bastone in • Non utilizzare l’articolo come deam- modo tale che il braccio e l’avambraccio bulatore. disegnino un angolo di 90 gradi. Lunghezza del bastone –...
Indicazioni utili per l’uso Conservazione e trasporto • Indossare dei guanti se il clima è Non esporre l’articolo direttamente ai freddo. raggi solari o ad alte temperature a • In caso di lunghe escursioni, assicu- lungo, in quanto ciò potrebbe provoca- rarsi di avere con sé...
Avvertenze sulla garanzia e In caso di contestazione rivolgersi dap- prima alla hotline di assistenza sotto sulla gestione dei servizi di indicata oppure mettersi in contatto assistenza con noi via e-mail. Laddove sussista un caso coperto dalla garanzia, l’articolo L’articolo è stato prodotto con la mas- sarà...