Page 23
Sommaire Sommaire Contenu de livraison ..........4 Pièces de l’appareil............. 5 Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil ....24 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ................25 Généralités ................ 26 Lire le mode d’emploi et le conserver ........26 Légende des symboles ............26 Sécurité...
Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil loupe flexible boutons de commande + et — Bouton + : Pour augmenter la vitesse Bouton — : Pour réduire la vitesse Appareil portatif Témoin lumineux Interrupteur de commande / commutateur de fonctions Connecteur femelle (à...
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce kit de manucure/pédicure. Il contient des informations importantes pour la sécurité et la manipulation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le kit de manucure/pédicure. Le non-respect de ce mode d’emploi peut provoquer de graves blessures ou endommager le kit de manucure/pédicure.
Sécurité Classe de protection II Classe de protection III Transformateur de sécurité résistant aux courts-circuits Ensemble électronique qui convertit une tension d'entrée non stabilisée en une tension de sortie constante. Polarité de la prise de sortie Classe de protection IP 20: IP 20 Protection contre le contact avec les doigts Protection contre les corps étrangers de 12,5 mm ou plus...
Sécurité Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu. Une mauvaise manipulation de l’appareil peut entraîner des blessures. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer des chocs électriques.
Page 29
Sécurité le câble d’alimentation de feux ouverts et de surfaces chaudes. − Ne pliez pas le câble d’alimentation et ne le posez pas sur des bords coupants. − Veillez à ce que le câble d’alimentation de l’adaptateur secteur soit posé de manière conforme pour qu’il ne devienne pas un piège à...
Page 30
Sécurité − Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. − Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du kit de manucure/pédicure, de l’adaptateur secteur et de son câble d’alimentation. Les enfants ne connaissent pas les dangers pouvant être provoqués par les appareils électriques.
Page 31
Sécurité − N’utilisez cet appareil qu’avec l’adaptateur secteur ZD12D300025EU fourni. − Protégez le kit de manucure/pédicure de chocs, températures extrêmes et rayons de soleil directs. − Évitez une accumulation de chaleur en n’exploitant pas le kit de manucure/pédicure en dessous d’une couverture ou d’un coussin.
Vérifier le kit de manucure/pédicure et le contenu de la livraison Vérifier le kit de manucure⁄pédicure et le contenu de la livraison 1. Retirez le kit de manucure/pédicure de l’emballage. 2. Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A). 3.
Utilisation du kit de manucure/pédicure − N’utilisez pas le kit de manucure/pédicure si vous êtes très fatigué. − N’utilisez pas le kit de manucure/pédicure si vous souffrez d’une pathologie des ongles, d’une inflammation de la peau ou des ongles, si vous êtes blessé ou présentez des éruptions cutanées etc.
Utilisation du kit de manucure/pédicure Consignes pour l’application: − Commencez sur un côté de l’ongle et bougez l’embout doucement vers un côté de l’ongle et en arrière. − Ne poussez pas l’embout trop loin en-dessous des cuticules pour éviter des blessures. Cône feutre Le cône feutre convient pour:...
Utilisation du kit de manucure/pédicure Branchement de l’appareil portatif 1. Branchez le connecteur femelle de la fiche secteur dans le connecteur de l’appareil portatif 2. Un clic vous indique que le connecteur est en place. Mise en marche et utilisation de l’appareil portatif AVIS! Risque lié...
Page 36
Utilisation du kit de manucure/pédicure • Pour un réglage précis, appuyez brièvement sur le bouton. 4. Pour mieux voir les détails, utilisez la loupe . La loupe est entièrement orientable. 5. Réduisez la vitesse au minimum avant d’arrêter l’appareil. 6. Arrêtez l’appareil portatif. •...
Conseils pour une bonne utilisation Conseils pour une bonne utilisation Pour obtenir un résultat optimal, veuillez respecter lors de l’utilisation du kit de manucure/ pédicure les consignes suivantes: • Baignez vos mains et pieds seulement après le traitement, et non pas avant, puisque la cornée et les ongles sont traités de manière plus effi- cace en état sec.
Nettoyage ATTENTION! Risque de blessure! La manipulation non conforme du kit de manucure/pédicure peut provoquer des blessures. − Ne changez ou ne nettoyez pas les embouts lorsque l’unité motrice est allumée. AVIS! Danger par usage inadéquat! La manipulation non conforme du kit de manucure/pédicure peut provoquer des dommages.
à la fiche prévue à branché à l’unité cet effet au connecteur de motrice. l’unité motrice. Données techniques Modèle: GT-MP-05 No d’article: 805710 Unité motrice Tension d’entrée: 30 V Courant d’entrée: 0,25 A Classe de protection: Fonctionnement de petite durée :...
Déclaration de conformité Adaptateur secteur Type: ZD12D300025EU Tension d’entrée: 100-240 V~ Fréquence: 50/60 Hz Courant d’entrée: 0,5 A Classe de protection: Tension de sortie: 30 V Courant de sortie: 0,25 A Puissance de sortie: 7,5 W Efficacité moyenne: ≥80,26 % Efficacité...
Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer le kit de manucure⁄pédicure (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à...
Page 62
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 805710 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANNI GARANZIA 06/2021 GT-MP-05...