D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasenmäher
GB
Original operating instructions
Cordless lawn mower
F
Instructions d'origine
Tondeuse a gazon a accumulateur
7
Art.-Nr.: 45.144.30
Anl_GE_CM_36_550_SPK7.indb 1
Anl_GE_CM_36_550_SPK7.indb 1
GE-CM 36/550
I.-Nr.: 21024
09.12.2024 09:55:12
09.12.2024 09:55:12
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GE-CM 36/550

  • Page 1 GE-CM 36/550 Originalbetriebsanleitung Akku-Rasenmäher Original operating instructions Cordless lawn mower Instructions d’origine Tondeuse a gazon a accumulateur Art.-Nr.: 45.144.30 I.-Nr.: 21024 Anl_GE_CM_36_550_SPK7.indb 1 Anl_GE_CM_36_550_SPK7.indb 1 09.12.2024 09:55:12 09.12.2024 09:55:12...
  • Page 2 - 2 - Anl_GE_CM_36_550_SPK7.indb 2 Anl_GE_CM_36_550_SPK7.indb 2 09.12.2024 09:55:47 09.12.2024 09:55:47...
  • Page 3 - 3 - Anl_GE_CM_36_550_SPK7.indb 3 Anl_GE_CM_36_550_SPK7.indb 3 09.12.2024 09:55:49 09.12.2024 09:55:49...
  • Page 4 - 4 - Anl_GE_CM_36_550_SPK7.indb 4 Anl_GE_CM_36_550_SPK7.indb 4 09.12.2024 09:55:52 09.12.2024 09:55:52...
  • Page 5 Li-Ion - 5 - Anl_GE_CM_36_550_SPK7.indb 5 Anl_GE_CM_36_550_SPK7.indb 5 09.12.2024 09:55:55 09.12.2024 09:55:55...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Personen mit verringerten physischen, sensori- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gefahr! Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Gerät und Verpackungsmaterial sind kein mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder stickungsgefahr! Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Page 8 5. Vor Inbetriebnahme Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen Der Rasenmäher ist bei Auslieferung teilmontiert. worden und können zum Vergleich eines Elektro- Der Schubbügel und der Fangkorb müssen vor werkzeugs mit einem anderen verwendet werden. dem Gebrauch des Rasenmähers montiert wer- den.
  • Page 9 Montage des Fangkorbes Ablesen der Schnitthöhe Drücken Sie den Tragegriff (Bild 7/Pos. 5b) auf Die Schnitthöhe ist von 25-75 mm in 6 Stufen das obere Gehäuseteil des Fangkorbes. Achten einzustellen und kann an der Skala abgelesen Sie bei der Montage auf ein hörbares Einrasten werden.
  • Page 10: Bedienung

    6. Bedienung Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein- zeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um Vorsicht! Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden! Der Rasenmäher ist mit einer Sicherheitsschal- tung ausgerüstet um unbefugten Gebrauch zu Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku- verhindern.
  • Page 11 Hinweise zum richtigen Mähen Bevor irgendwelche Kontrollen des Messers Beim Mähen wird eine überlappende Arbeitswei- durchgeführt werden, Motor abstellen. Denken se empfohlen. Sie daran, dass sich das Messer nach dem Nur mit scharfen, einwandfreien Messern schnei- Ausschalten des Motors noch einige Sekunden den, damit die Grashalme nicht ausfransen und weiterdreht.
  • Page 12: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Bauteil ist das Messer. Prüfen Sie teils regelmäßig den Zustand des Messers sowie Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter die Befestigung desselben. Ist das Messer www.Einhell-Service.com abgenutzt, muss es sofort ausgewechselt oder geschliffen werden. Sollten übermäßige Ersatzmesser Art.-Nr.: 34.054.54 - 12 - Anl_GE_CM_36_550_SPK7.indb 12...
  • Page 13: Lagerung Und Transport

    8. Lagerung und Transport Ziehen Sie die Akkus ab. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an ei- nem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lager- temperatur liegt zwischen 5 ˚C und 30 ˚C. Bewah- ren Sie das Gerät in der Originalverpackung auf.
  • Page 14: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Page 15 11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Anschlüsse am Motor gelöst a) Durch Kundendienstwerkstatt über- oder setzt aus (Wa- prüfen lassen ckelkontakt) b) Gerät steht im hohen Gras b) Auf niedrigem Gras oder bereits gemähten Flächen starten; Eventuell Schnitthöhe ändern c) Mähergehäuse verstopft c) Gehäuse reinigen, damit das...
  • Page 16 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 16 - Anl_GE_CM_36_550_SPK7.indb 16...
  • Page 17: Serviceinformationen

    Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 18 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Page 19 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 20: Safety Regulations

    Danger! and understand the dangers which result from When using the equipment, a few safety pre- such use. Children are not allowed to play with the cautions must be observed to avoid injuries and equipment. damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care.
  • Page 21: Proper Use

    4. Technical data Items supplied • Cordless lawn mower • Rechargeable batteries (2x) Voltage ...........36 V d.c. • Battery charger Motor speed: ........3400 min • Mulching adapter Protection type: ..........IPX1 • Original operating instructions Protection class:..........III • Safety information Weight: ............16,4 kg Cutting width: ..........42 cm 3.
  • Page 22: Before Starting The Equipment

    Warning: To avoid a loose connection while mowing, which The vibration and noise emission levels may vary would cause the motor to stop, the contacts on from the level specifi ed during actual use, depen- the handlebar adjustment facility and the push ding on the way in which the power tool is used, bar must be pressed fi...
  • Page 23 Using the mulching adapter (Fig. 10) then begin to fl ash. In mulching mode the cuttings are shredded in 3. Slot the battery pack or packs (18) onto the the enclosed mower housing and then spread battery charger (19). back onto the lawn. It is not necessary to gather 4.
  • Page 24: Important

    battery from the equipment, keep it at room tem- between the user and the mower housing. Be perature for one day. If the fault reoccurs, this me- especially careful when mowing and changing ans that the rechargeable battery has undergone direction on slopes and inclines.
  • Page 25: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    7. Cleaning, maintenance and make it more diffi cult to start the mower; they decrease the quality of the cut and make it harder ordering of spare parts for the equipment to bag the grass. Danger! Always mow along inclines (not up and down). Pull the safety plug before carrying out any You can prevent the lawn mower from slipping cleaning work (Fig.
  • Page 26: Replacing The Blade

    5 and 30 °C. Store the machine in Important! Wear work gloves! Only replace the its original packaging. blade with a genuine Einhell replacement blade, as this will ensure top performance and safety Transport •...
  • Page 27: Charger Indicator

    10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Page 28 11. Troubleshooting Fault Possible causes Remedies Motor does not start a) Motor terminals disconnected a) Have repaired by the Customer or comes to a stop Service Center (loose connection) b) The mower is standing in high b) Start in low grass or on an area that grass has already been mowed;...
  • Page 29 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 29 - Anl_GE_CM_36_550_SPK7.indb 29...
  • Page 30: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 31: Warranty Certificate

    We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0AB - 31 - Anl_GE_CM_36_550_SPK7.indb 31 Anl_GE_CM_36_550_SPK7.indb 31...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    Danger ! être utilisé par les personnes avec des capacités Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter physiques, sensorielles ou intellectuelles dimi- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des nuées ou en manque d’expérience et de connais- blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- sances à...
  • Page 33: Données Techniques

    Danger ! genre, le producteur décline toute responsabilité L’appareil et le matériel d’emballage ne sont et l’opérateur/l’exploitant est responsable. pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en Veillez au fait que nos appareils, conformément plastique et avec des pièces de petite taille.
  • Page 34: Avant La Mise En Service

    Portez une protection acoustique. poussière adéquat n‘est porté. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de 2. Lésions de l‘ouïe si aucune protection de l’ouïe. l‘ouïe appropriée n‘est portée. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées 5.
  • Page 35 position. Fixez à nouveau le guidon supérieur en Le réglage de la hauteur de coupe doit être eff ec- rabattant les verrouillages de tube. tué de la manière suivante (voir fi gure 11) : 1. Enfoncez le levier vers l‘extérieur (7). Montage du panier collecteur 2.
  • Page 36 • le chargeur Remarque ! • et le bloc accumulateur Utilisez exclusivement des accumulateurs avec à notre service après-vente. le même niveau de charge, ne combinez jamais un accumulateur plein avec un accumulateur Pour un envoi correct, nous vous prions de partiellement déchargé.
  • Page 37 Tondez toujours en position perpendiculaire à la Sur les pentes, il faut tondre en position perpendi- pente. Pour des raisons de sécurité, il est interdit culaire à la pente. Pour éviter un glissement de la de tondre sur des pentes de plus de 15%. tondeuse, il faut l‘orienter vers le haut.
  • Page 38: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Seulement un soin régulier de la tondeuse à Vous trouverez les prix et informations actuelles à gazon lui assure solidité et performance dans l’adresse www.Einhell-Service.com le temps, mais surtout vous assure une tonte facile et sans souci de votre gazon.
  • Page 39: Stockage Et Transport

    8. Stockage et transport Retirez les accumulateurs. Stockage Entreposez l‘appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, à l’abri du gel et inaccessib- le aux enfants. La température de stockage opti- male est comprise entre 5 °C et 30 °C. Conservez l‘appareil dans l‘emballage d‘origine.
  • Page 40: Affi Chage Chargeur

    10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 41: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Le moteur ne a) Raccords au moteur desserrés a) Faites-le vérifi er par un atelier de démarre pas ou service après-vente s‘interrompt (mau- b) L’appareil est dans herbe haute b) Démarrer sur l’herbe basse ou sur vais contact) une surface déjà...
  • Page 42 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 42 - Anl_GE_CM_36_550_SPK7.indb 42...
  • Page 43: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 44: Bon De Garantie

    Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 44 - Anl_GE_CM_36_550_SPK7.indb 44...
  • Page 45 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Rasenmäher* GE-CM 36/550 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 46 - 46 - Anl_GE_CM_36_550_SPK7.indb 46 Anl_GE_CM_36_550_SPK7.indb 46 09.12.2024 09:56:18 09.12.2024 09:56:18...
  • Page 47 - 47 - Anl_GE_CM_36_550_SPK7.indb 47 Anl_GE_CM_36_550_SPK7.indb 47 09.12.2024 09:56:18 09.12.2024 09:56:18...
  • Page 48 EH 12/2024 (02) Anl_GE_CM_36_550_SPK7.indb 48 Anl_GE_CM_36_550_SPK7.indb 48 09.12.2024 09:56:18 09.12.2024 09:56:18...

Ce manuel est également adapté pour:

45.144.30

Table des Matières