natus Camino 110-4HMT Mode D'emploi page 30

Trousse de monitorage de température et de pression à boulon micro-ventriculaire
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
INSERCIÓN DEL CATÉTER CAMINO
Quite el tapón Luer del catéter ventricular,
introduzca el catéter Camino con transductor
en la punta y asegure el cierre Luer. Mantener
recto el catéter ventricular facilitará su paso.
Prepare un sistema de drenaje ventricular
externo
siguiendo
fabricante y conéctelo al portillo lateral del
conector en Y. El usuario debe cerrar el sistema
de drenaje por aproximadamente cinco minutos
antes de registrar la presión intracraneal (PIC)
durante la monitorización. Esto permitirá que el
sistema ajuste la inframedición de los valores
de PIC causada por el aire, la bolsa de drenaje
nivelada debajo del agujero de Monro, el efecto
de la gravedad en los tubos que pueden estar
colgados de la cama y la elevación potencial de
la PIC que ocurre cuando se cierra el sistema
con las llaves de paso situadas más cerca
de la cabeza del paciente. Si no se cierra la
llave de paso para registrar el valor, se trataría
al sistema como un valor de "tendencia" y el
usuario debe reconocer que el valor podría ser
inferior al valor obtenido con la llave cerrada.
Cuando vaya a interrumpir la monitorización,
desconecte la vaina protectora del tapón de
compresión. Afloje el tapón de compresión y
extraiga el catéter ventricular antes de extraer
el perno del cráneo.
SE RECOMIENDA DESCONECTAR
EL CATÉTER DEL CONECTOR DE
PREAMPLIFICACIÓN CUANDO SE VAYA
A MOVER AL PACIENTE. ESTO NO
AFECTARÁ LA CALIBRACIÓN.
MONITORIZACIÓN CONTINUA
DE LA PRESIÓN Y TEMPERATURA
Como
el
catéter
minitransductor en la punta distal, no precisa
un sistema de columna de fluido. Por tanto,
se elimina la necesidad de un transductor
externo, la cúpula y los tubos de presión. En
consecuencia, la presión puede ser monitori-
zada continuamente sin necesidad de irrigar o
recalibrar el sistema de nuevo.
28
las
instrucciones
Camino
tiene
DIVULGACIÓN DE LA
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
NATUS
MEDICAL
TOMADO MEDIDAS RAZONABLES EN LA
SELECCIÓN DE LOS MATERIALES Y LA
FABRICACIÓN
NATUS MEDICAL INCORPORATED EXCLUYE
del
TODAS LAS GARANTÍAS, SEAN EXPRESAS
O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN FORMA NO
TAXATIVA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE
COMERCIABILIDAD
PARA
UN
NATUS
SERÁ
RESPONSABLE
PÉRDIDA, DAÑO O GASTO INCIDENTAL
O
CONSIGUIENTE
DIRECTA
USO
DE
MEDICAL
NI AUTORIZA A NINGUNA PERSONA QUE
ASUMA A SU NOMBRE CUALQUIER OTRA
RESPONSABILIDAD O RESPONSABILIDAD
ADICIONAL EN RELACIÓN CON ESTOS
PRODUCTOS.
un
INCORPORATED
DE
ESTOS
O
PROPÓSITO
DETERMINADO.
MEDICAL
INCORPORATEDNO
POR
O
INDIRECTAMENTE
ESTE
PRODUCTO.
INCORPORATED
HA
PRODUCTOS.
ADECUACIÓN
CUALQUIER
PROVENIENTE
DEL
NATUS
NO
ASUME

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières