Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
Moniteur de PIC Camino
Moniteur de pression et de température
intracrâniennes
Manuel de l'utilisateur
025875 Rév 00 (01/2019)
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour natus PIC Camino

  • Page 1 ® Moniteur de PIC Camino Moniteur de pression et de température intracrâniennes Manuel de l'utilisateur 025875 Rév 00 (01/2019)
  • Page 3: Marques Commerciales Et Marques Déposées

    Mise en garde Marques commerciales et marques déposées Natus, Natus Neuro, le logo Natus Neuro et Camino sont des marques déposées de Natus Medical Incorporated ou de ses filiales aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Delta-Cal est une marque déposée de Utah Medical Products, Inc. Sani-Cloth est une marque déposée de Professional Disposables International, Inc.
  • Page 4: Pour Nous Contacter

    Pour nous contacter Ne pas utiliser ou tenter de réparer le moniteur de PIC Camino si celui-ci ne fonctionne pas selon les spécifications et si la cause du problème ne peut pas être établie. Contacter plutôt Natus Neuro pour toute assistance technique : Aux États-Unis...
  • Page 5: Table Des Matières

    Contre-indications ............................17 Utilisateur prévu ............................17 Population de patients prévue ........................17 Description du moniteur de PIC Camino ......................18 Principales fonctions du moniteur ........................18 Consultation du manuel de l'utilisateur ......................18 Liste des avertissements concernant l'utilisation du moniteur................. 19 Composants du moniteur ..........................
  • Page 6 Alimentation électrique sur batterie ......................38 Témoin de charge de la batterie......................... 39 Stockage de la batterie ..........................40 À propos des cathéters Natus Neuro ......................41 Branchement des cathéters à fibres optiques Camino (série 110-4) ............... 42 Branchement des cathéters Camino Flex ...................... 46 Des changements transitoires de pression pendant l’implantation ou le retrait d’un cathéter sont...
  • Page 7 CHAPITRE 4 – Monitorage de la PIC et de la température du patient ............57 À propos de l'écran tactile ..........................57 À propos du bouton Synchroniser avec le moniteur..................58 Présentation de la barre d'état ........................58 Vérifier l’état de la batterie et de l'alimentation secteur ................58 Vérifier le niveau de charge résiduelle de la batterie ..................
  • Page 8 CHAPITRE 5 – Conduite à tenir en cas d'alarmes physiologiques et techniques........75 À propos des deux types d'alarmes ....................... 75 À propos des messages techniques ......................75 Comprendre les symboles d’alarme ......................76 Ordre de priorité des alarmes établi par le moniteur..................77 Témoins visuels et sonores des alarmes de priorité...
  • Page 9 CHAPITRE 6 – Extraction des données de tendance pour leur évaluation à distance ......87 À propos de l'extraction des données ......................87 Extraction des données vers un périphérique USB ..................88 Mode de stockage des données de tendance jusqu’à 5 jours ..............89 Extraire des données par transmission numérique en continu ...............
  • Page 10 Version logicielle ............................130 Tests de synchronisation avec un moniteur de chevet du patient ..............130 CHAPITRE 10 – Contacter Natus Neuro pour l'assistance technique et la maintenance annuelle ..131 À propos de l'assistance technique ......................131 À propos de la maintenance annuelle ......................132...
  • Page 11 ANNEXE A – Caractéristiques techniques ....................133 Liste des caractéristiques techniques ......................133 Classifications et normes ..........................135 Tableau de déclaration du fabricant ......................136 Remarques générales ..........................136 ANNEXE B – Garantie Natus Medical Incorporated ................. 143...
  • Page 12 Page vierge.
  • Page 13: Liste Des Symboles Et Des Abréviations

    Liste des symboles et des abréviations Symboles figurant sur l'emballage et l'étiquette Symbole Définition Symbole Définition Suivre le mode d'emploi Pièce appliquée de type CF protégée contre les effets des défibrillateurs Référence catalogue Courant continu Mise en garde : La loi fédérale (États- Équipement de Classe II Unis) restreint la vente de cet appareil par ou sur prescription d’un médecin.
  • Page 14: Symboles Logiciels

    Symboles logiciels Symbole Description Symbole Définition Alarme active Interrupteur Marche/Arrêt Audio en pause Alimentation secteur non utilisée/disponible Alarme inactive Témoin de charge de la batterie Alarme désactivée Aucune batterie connectée ou batterie défectueuse Seuil d’alarme de PIC élevée Batterie en charge Alimentation secteur utilisée Volet d'informations système...
  • Page 15: Liste Des Abréviations

    Liste des abréviations Abréviation Définition Courant alternatif °C Celsius CAMCABL Câble de préamplification utilisé avec les cathéters à fibre optique de Natus. Valeurs séparées par des virgules Tomodensitométrie Décibels Courant continu Multimètre numérique Oxyde d'éthylène °F Fahrenheit FLEX Cathéter Flex FLEXEXT Câble de rallonge Flex...
  • Page 16 Page vierge.
  • Page 17: Chapitre 1 - Présentation Du Système

    CHAPITRE 1 – Présentation du système Indications d’utilisation / Utilisation prévue Le moniteur de PIC Camino est conçu pour être utilisé par des neurochirurgiens et des neurologues intensivistes-réanimateurs compétents pour mesurer la pression et la température intracrâniennes. Contre-indications L’utilisation du moniteur de PIC Camino et de ses accessoires est contre- indiquée dans un environnement de résonance magnétique (RM).
  • Page 18: Description Du Moniteur De Pic Camino

    Description du moniteur de PIC Camino Le moniteur de PIC Camino est un dispositif portable compact, qui permet de mesurer et de surveiller continuellement la pression intracrânienne (PIC) et la température intracrânienne (TIC) directement au niveau du cerveau, selon les cathéters que l'on a connectés au système.
  • Page 19: Liste Des Avertissements Concernant L'utilisation Du Moniteur

    Avertissements • L'utilisation du moniteur de PIC Camino est limitée à un patient à la fois. • L’utilisation du moniteur de PIC Camino et de ses accessoires est contre- indiquée dans un environnement de résonance magnétique (RM).
  • Page 20 PIC Camino, notamment les cathéters, câbles de cathéters, batterie, adaptateur d'alimentation secteur et câble adaptateur USB à R232. • En cas de panne de courant du moniteur de PIC Camino alors qu'il est connecté au moniteur de chevet d'un patient, ne pas utiliser les valeurs de la PIC affichées sur le moniteur de chevet comme mesures du patient car elles...
  • Page 21 à zéro est susceptible de fausser les mesures de la PIC. • Une fois le cathéter Camino Flex remis à zéro pour le moniteur de PIC Camino, ne pas transférer ce cathéter à un autre moniteur. Le transfert d’un cathéter remis à...
  • Page 22: Composants Du Moniteur

    Composants du moniteur Le moniteur de PIC Camino contient du matériel, un logiciel et des composants électriques spécifiquement compatibles avec les cathéters Natus Neuro, pour le monitorage des valeurs de PIC et de température du patient. La section qui suit fournit des informations sur les différents composants du moniteur.
  • Page 23: À Propos Du Panneau Arrière

    Port de connexion du câble PMIO. Ce câble permet de connecter le moniteur de Port PMIO PIC Camino à un moniteur de chevet du patient. Système de fixation du moniteur sur une Système de fixation de potence potence à...
  • Page 24: À Propos Du Panneau Droit

    À propos du panneau droit Le panneau droit comprend : Numéro Élément Description Port de Port pour le raccord de température sur le câble température de cathéter à fibres optiques. Port pour le raccord de la PIC sur le câble de Port de pression rallonge Flex de Camino (pression uniquement).
  • Page 25: À Propos Du Panneau De Dessous

    À propos du panneau de dessous Le panneau de dessous comprend : Numéro Élément Description Cache amovible permettant d'accéder à Cache de la batterie au lithium-ion de 14,4 V et de la batterie la remplacer. Orifice à grille qui permet d'évacuer l'air du moniteur par l'intermédiaire d'un ventilateur Évent de refroidissement interne.
  • Page 26: À Propos Du Panneau Gauche

    À propos du panneau gauche Le panneau gauche ne contient ni boutons ni ports de connecteurs utilisables.
  • Page 27: Chapitre 2 - Première Installation Du Système

    CHAPITRE 2 – Première installation du système Procédures d'installation initiale Étape 1 : Déballer le système (Réf. CAM02) Sortir le contenu du carton d'emballage du moniteur de PIC Camino et vérifier que les éléments suivants sont inclus : Avertissement Utiliser uniquement les accessoires Natus Neuro fournis avec le moniteur de PIC Camino, notamment les cathéters, câbles de cathéters, batterie, adaptateur...
  • Page 28 Câble de moniteur de chevet de patient PMIO Natus Réf. 025420 Quantité = 1 Câble de cathéter à fibres optiques Camino Réf. CAMCABL Quantité = 1 Câble de rallonge Flex pour Camino Réf. FLEXEXT Quantité = 1 Câble adaptateur USB à RS232 Réf.
  • Page 29: Étape 2 : Installer La Batterie

    2. Renverser le moniteur de telle sorte que la poignée soit vers le bas. 3. Dévisser les 2 vis et enlever le cache de la batterie. 4. Vérifier que le logo Natus Neuro est sur le dessus de la batterie et insérer la batterie : A.
  • Page 30: Étape 3 : Préparer L'adaptateur D'alimentation Secteur Avec Une Fiche Adaptée En Fonction De La Région

    Étape 3 : Préparer l'adaptateur d'alimentation secteur avec une fiche adaptée en fonction de la région 1. Retirer l'adaptateur d'alimentation secteur de son emballage et fixer la fiche adaptée à l'arrière de l'adaptateur. États-Unis Arrière de l'adaptateur d'alimentation CA Australie Europe A.
  • Page 31 C. Faire glisser doucement la fiche vers l'avant jusqu'à ce qu'elle s’enclenche. 2. Pour retirer la fiche, appuyer sur le bouton de dégagement sur l'adaptateur d'alimentation secteur et tirer sur la fiche pour l'extraire de l'adaptateur.
  • Page 32: Étape 4 : Brancher Le Moniteur Sur Le Secteur

    3. Mettre le moniteur sous tension. Sur le panneau avant du moniteur, appuyer sur le bouton d'alimentation ; le moniteur de PIC Camino affiche alors le logo Natus Neuro avant de lancer le processus de configuration du moniteur.
  • Page 33: Étape 5 : Régler La Date Et L'heure

    Il est possible de modifier tous ces paramètres avant de passer à l'étape suivante de validation. 3. Appuyer sur Accepter ; le moniteur de PIC Camino affiche l'heure/la date sélectionnées sur l'écran tactile. Étape 6 : Régler la langue 1.
  • Page 34: Étape 7 : Utiliser L'alimentation Secteur Pour Charger La Batterie À Pleine Capacité

    1. Mettre le moniteur hors tension. Sur le panneau avant du moniteur, appuyer sur le bouton d'alimentation. 2. Laisser le moniteur de PIC Camino branché sur le secteur et hors tension pendant 5 heures. Cela permettra de recharger la batterie à pleine capacité.
  • Page 35: Chapitre 3 - Configuration Du Système Pour Son Utilisation Clinique

    Positionner le moniteur Le moniteur de PIC Camino est conçu pour être placé sur une surface dure et plane ou pour être solidement fixé à une potence à équipement ou à un support de lit, à proximité du patient. La distance entre le patient et le moniteur est limitée par la longueur du câble de cathéter Natus.
  • Page 36: Fixation À Une Potence (Le Cas Échéant)

    Fixation à une potence (le cas échéant) Le moniteur de PIC Camino est muni d'un système de fixation à une potence à équipement. Pour le fixer : 1. Attacher la fixation située à l'arrière du moniteur à la potence. Serrer le bouton de réglage pour fixer le moniteur sur la potence à...
  • Page 37: Mise Sous Tension/Hors Tension Du Système

    2. Mettre le moniteur sous tension : A. Sur le panneau avant du moniteur, appuyer sur le bouton d'alimentation. B. Lorsque le bouton s'allume, le logo Natus Neuro s'affiche pendant plusieurs secondes sur l'écran tactile avant que le processus de configuration ne démarre.
  • Page 38: Mise Hors Tension Du Système

    Alimentation électrique sur batterie Le moniteur de PIC Camino est équipé d'une batterie lithium-ion rechargeable de 14,4 V qui fournit une alimentation électrique au moniteur pendant au moins 1,5 heure lorsque la batterie est chargée à pleine capacité. La batterie est conçue pour être utilisée uniquement pendant le transport du patient.
  • Page 39: Témoin De Charge De La Batterie

    Natus Neuro. Avis Le moniteur de PIC Camino a été conçu pour fonctionner avec une batterie installée dans l'unité (même si celle-ci ne sert pas à alimenter le moniteur). Par conséquent, la batterie doit toujours être présente dans le moniteur pendant...
  • Page 40: Stockage De La Batterie

    Stockage de Si le moniteur de PIC Camino n'est pas utilisé pendant plusieurs mois ou plus, la batterie retirer la batterie du moniteur avant de le stocker. Veiller à stocker la batterie dans un endroit frais, sec et bien aéré.
  • Page 41: À Propos Des Cathéters Natus Neuro

    À propos des cathéters Natus Neuro Le moniteur de PIC Camino est compatible avec les cathéters Natus Neuro suivants : Cathéter Mesures Description Cathéters à fibres PIC/Température Cathéters de pression/température optiques Camino à fibres optiques et cathéters avec transducteur de pression.
  • Page 42: Branchement Des Cathéters À Fibres Optiques Camino (Série 110-4)

    Branchement des cathéters à fibres optiques Camino (série 110-4) Le branchement des cathéters à fibres optiques Camino (série 110-4) au moniteur de PIC Camino nécessite un câble de cathéter à fibres optiques Camino (Réf. CAMCABL) : Avertissement Pour éviter toute blessure éventuelle du patient suite à des mesures incorrectes de la PIC, toujours effectuer les étapes suivantes avant d’implanter un nouveau...
  • Page 43 A. Brancher le connecteur de PIC (P) du câble dans le port portant la mention ICP (CAMCABL). Pour le fixer : • Aligner le point rouge du connecteur de câble sur le triangle rouge du port du moniteur et appuyer fermement. •...
  • Page 44 4. Noter que lorsque le cathéter de température est connecté pour la première fois au câble à l'air libre (température ambiante), le moniteur : • émet une alarme et • affiche le message « Température en dehors de la plage de précision » dans la barre d'état.
  • Page 45 6. Avant d'implanter le cathéter sur le patient, débrancher le cathéter à fibres optiques du câble de cathéter à fibres optiques. 7. Après avoir implanter le cathéter sur le patient, rebrancher le cathéter au câble de cathéter à fibres optiques. Avertissement Une fois le cathéter à...
  • Page 46: Branchement Des Cathéters Camino Flex

    Branchement des cathéters Camino Flex Le branchement d’un cathéter Camino Flex au moniteur de PIC Camino nécessite le câble de rallonge Flex pour Camino (Réf. FLEXEXT). Avertissement Pour éviter toute blessure éventuelle du patient suite à des mesures incorrectes de la PIC, toujours effectuer les étapes suivantes avant d’implanter un nouveau cathéter Camino Flex sur le patient.
  • Page 47 Extrémité mâle du cathéter Flex rallonge Flex 4. Lorsque le cathéter est correctement branché, le moniteur de PIC Camino affiche « Cathéter en cours d’initialisation » dans la barre d’état. 5. S’assurer que le message suivant apparaît pour confirmer que le processus d'initialisation (auto-zéro) est terminé...
  • Page 48 PIC. Avertissement Une fois le cathéter Flex mis à zéro pour le moniteur de PIC Camino, ne pas remplacer le câble de rallonge du cathéter Flex utilisé pour les mesures du patient. Le remplacement du câble de rallonge du cathéter Flex par un autre...
  • Page 49: Des Changements Transitoires De Pression Pendant L'implantation Ou Le Retrait D'un Cathéter Sont Susceptibles De Déclencher Une Alarme

    Des changements transitoires de pression pendant l’implantation ou le retrait d’un cathéter sont susceptibles de déclencher une alarme Si le cathéter Flex est raccordé au moniteur pendant l’implantation ou le retrait d’un cathéter, il peut se produire un changement soudain des mesures de la PIC pendant le déplacement du cathéter.
  • Page 50: Connexion À Un Moniteur De Chevet Du Patient (Le Cas Échéant)

    Connexion à un moniteur de chevet du patient (le cas échéant) Le moniteur de PIC Camino est équipé de sorties pour la connexion à un moniteur de chevet du patient. Cette connexion nécessite deux câbles Natus Neuro : Câbles Réf.
  • Page 51: Procédures De Synchronisation De Deux Moniteurs

    élevée des deux). Ces étapes doivent être effectuées dans chacune des situations suivantes : • Lors de la première connexion du moniteur de PIC Camino à un moniteur de chevet du patient. • Si le moniteur de PIC Camino est déconnecté d'un moniteur de chevet du patient (par ex.
  • Page 52 C. Fixer le câble PMIO et le câble adaptateur aux modules de pression/température du moniteur de chevet du patient. Avis Le moniteur de PIC Camino ne mesure pas les plages de pression de perfusion cérébrale (PPC). En conséquence, le connecteur PPC du câble PMIO ne sera pas utilisé.
  • Page 53 Les contrôles de synchronisation suivants à 25 mmHg, 50 mmHg et 100 mmHg ne sont pas obligatoires mais sont recommandées par Natus Neuro. Sur l'écran tactile du moniteur de PIC Camino, appuyer sur le bouton Vérifier des valeurs supplémentaires pour transmettre des valeurs de PIC supplémentaires au moniteur de chevet du patient pour vérifier la mise à...
  • Page 54: À Propos Des Mesures De Pression Et De Température Sur Le Moniteur De Chevet Du Patient

    • Ou encore pour suivre la politique de l’hôpital. Avertissement En cas de panne de courant du moniteur de PIC Camino alors qu'il est connecté au moniteur de chevet d'un patient, ne pas utiliser les valeurs de la PIC affichées sur le moniteur de chevet comme mesures du patient, car elles seront incorrectes.
  • Page 55: Stockage Du Système

    Stockage du système Si le moniteur de PIC Camino n'est pas utilisé pendant plusieurs mois ou plus, retirer la batterie du moniteur avant de le stocker. Stocker le moniteur dans un endroit sec qui répond aux conditions environnementales suivantes : •...
  • Page 56 Page vierge.
  • Page 57: Chapitre 4 - Monitorage De La Pic Et De La Température Du Patient

    À propos de l'écran tactile Le moniteur de PIC Camino est équipé d'un écran tactile qui permet d'évaluer et de contrôler les paramètres de monitorage de la PIC et de la température du patient. L'écran tactile comporte les onglets suivants pour accéder et activer différents paramètres :...
  • Page 58: À Propos Du Bouton Synchroniser Avec Le Moniteur

    4. Présentation de la barre d'état Pendant l'utilisation du moniteur de PIC Camino, la barre d'état au bas de l'écran tactile affiche des messages pour indiquer l'état actuel des alarmes, des cathéters et de l'alimentation secteur/batterie.
  • Page 59: Vérifier Le Niveau De Charge Résiduelle De La Batterie

    Vérifier le niveau de charge résiduelle de la batterie Le moniteur de PIC Camino affiche les symboles suivants dans la barre d'état pour indiquer les niveaux de charge de la batterie Symbole Couleur Charge disponible Vert 75% à 100% Vert 50% à...
  • Page 60: Monitorage De La Pic Et De La Température Du Patient

    Monitorage de la PIC et de la température du patient Appuyer sur l'onglet Main (Principal) pour afficher les valeurs actuelles moyennes de PIC et de température du patient. La PIC peut également être affichée au format d’une forme d’onde animée. Les informations sur cet écran comprennent notamment : Paramètre Description...
  • Page 61: À Propos De L'affichage Numérique Des Valeurs De Pic Moyennes

    À propos de l’affichage numérique des valeurs de PIC moyennes La valeur numérique de la PIC qui est affichée sur l’écran tactile correspond à la valeur moyenne de la PIC, une représentation moyennée dans le temps de la PIC mesurée continuellement. Cette valeur affichée est arrondie au 1 mmHg le plus proche.
  • Page 62: Contrôle Des Données De Tendance

    Appuyer sur l'onglet Tendance pour afficher le graphique des données de tendance moyennes de la PIC en mmHg à des intervalles d’une minute. Le moniteur de PIC Camino conserve jusqu'à 5 jours de données de tendance qui peuvent être visualisées sur des périodes spécifiques. Ces données peuvent aussi être transmises du moniteur à...
  • Page 63: Mise À L'échelle Des Plages De Temps Pour Les Données De Tendance

    Mise à l'échelle des plages de temps pour les données de tendance Appuyer sur le bouton Échelle de temps pour préciser différentes plages de temps pour visualiser les données de tendance. Ces plages comprennent notamment : • 3 heures • 12 heures •...
  • Page 64: Configuration Du Seuil D'alarme De Pic Élevée

    Configuration du seuil d'alarme de PIC élevée Appuyer sur l'onglet Alarme pour définir les paramètres de contrôle de l'alarme physiologique. Ce volet comprend des flèches pour préciser le seuil d'alarme de PIC élevée, pour déclencher et arrêter l'alarme, et pour restaurer le seuil d'alarme de PIC élevée d’une configuration personnalisée à...
  • Page 65: À Propos Du Calcul Du Seuil D'alarme De Pic Élevée

    Affiche la température tissulaire en degrés Celsius (°C). À propos du calcul du seuil d’alarme de PIC élevée Le moniteur de PIC Camino établit le seuil d’alarme de PIC élevée en fonction de la PIC moyenne du patient, représenté par la valeur numérique de la PIC qui s'affiche sur l'écran tactile.
  • Page 66: Configurer Le Seuil D'alarme De Pic Élevée

    Configurer le seuil d'alarme de PIC élevée Avertissement Toujours vérifier que le seuil d’alarme de PIC élevée est réglé correctement pour chaque patient avant de procéder au traitement. 1. Sur l'écran tactile, appuyer sur l'onglet Alarme. 2. Appuyer sur le bouton Alarme activée ; cela active également les paramètres d'alarme.
  • Page 67: Étiquette De L'écran Tactile Indiquant Le Seuil D'alarme De Pic Élevée

    Étiquette de l’écran tactile indiquant le seuil d’alarme de PIC élevée Le seuil d’alarme spécifié à l’étape 3 figure sur les écrans Principal et Tendance sous la forme suivante : • Une ligne horizontale dans le graphique correspondant au seuil d'alarme de PIC élevée spécifié.
  • Page 68: Désactivation Du Seuil D'alarme De Pic Élevée

    Restauration des valeurs seuil d’alarme de PIC élevée par défaut Après avoir précisé le seuil d’alarme de PIC élevée dans l’onglet Alarme, le moniteur de PIC Camino enregistre cette valeur dans sa mémoire. Si le moniteur est mis hors tension pendant un certain temps puis rebranché, la dernière valeur de seuil d’alarme de PIC élevée est...
  • Page 69: Personnalisation Des Paramètres Utilisateur

    Affiche des informations concernant le matériel et le logiciel du système. Mode Maintenance Fournit les informations de diagnostic pour erreur. Ce mode s'affiche dans le volet d'informations système. Ce mode est protégé par un mot de passe et uniquement accessible par le personnel Natus.
  • Page 70: Spécification Du Type De Forme D'onde

    Spécification du type de forme d’onde Le moniteur de PIC Camino permet d’afficher les formes d’onde de la PIC en mode ligne ou plein. 1 Forme d’onde configurée en mode Plein. 1. Sur l'écran tactile, appuyer sur l'onglet Paramètres. 2. Appuyer sur Configurer la forme d’ondes.
  • Page 71: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l'heure Le moniteur de PIC Camino fournit des outils pour configurer la date et l'heure actuelles qui s'affichent sur l'écran tactile. Pour configurer cette information : 1. Sur l'écran tactile, appuyer sur l'onglet Paramètres.
  • Page 72: Configuration De La Langue

    Configuration de la langue Le moniteur de PIC Camino permet d’afficher le texte dans différentes langues : Les langues compatibles sont les suivantes : • Anglais • Néerlandais • Coréen • Français • Japonais • Chinois (simplifié) • Italien • Russe •...
  • Page 73: Informations Système

    À propos des boutons Extraire le journal et Mode maintenance Le bouton Extraire le journal n'apparaît dans le volet d'informations système que si un périphérique USB est raccordé au moniteur de PIC Camino. Noter que lors de la connexion d'un périphérique USB, ce bouton peut mettre plusieurs secondes à...
  • Page 74 Page vierge.
  • Page 75: Chapitre 5 - Conduite À Tenir En Cas D'alarmes Physiologiques Et Techniques

    Ne pas obstruer le haut-parleur de l'alarme avec un matériau qui pourrait étouffer le son de l'alarme. À propos des messages techniques Outre les alarmes techniques, le moniteur de PIC Camino affiche également des messages techniques dans la barre d'état pour signaler les problèmes suivants : • Batterie faible •...
  • Page 76: Comprendre Les Symboles D'alarme

    Comprendre les symboles d’alarme Dans la barre d'état, le moniteur de PIC Camino affiche différents types de symboles représentant une cloche d'alarme pour indiquer trois états d'alarme distincts : Active, Audio en pause et Inactive : Description Symbole État Alarme...
  • Page 77: Ordre De Priorité Des Alarmes Établi Par Le Moniteur

    Ordre de priorité des alarmes établi par le moniteur Le moniteur de PIC Camino attribue à chaque condition d'erreur susceptible d'activer un certain type d'alarme physiologique ou technique, un ordre de priorité médicale qui va de moyenne à faible. Ces priorités sont déterminées par deux facteurs : •...
  • Page 78: Priorités Des Alarmes Physiologiques Et Techniques

    Priorités des alarmes physiologiques et techniques Le moniteur de PIC Camino comporte une alarme physiologique de priorité moyenne qui est activée si la valeur de PIC moyenne du patient dépasse pendant plus de 5 secondes le seuil d'alarme spécifié par l'utilisateur ; il n'y a aucune autre alarme physiologique.
  • Page 79: Liste Des Priorités Pour Chaque Alarme

    Si l'un des composants logiciel, électrique ou du microprogramme du moniteur présente un dysfonctionnement grave pendant une alarme physiologique, le moniteur de PIC Camino déclenche une alarme technique qui a priorité sur l'alarme physiologique et indique une défaillance du système. Si cette alarme technique irréversible est activée, le moniteur n'affiche plus les valeurs du patient...
  • Page 80: Conduite À Tenir En Cas D'alarme Physiologique (Pic Supérieure Au Seuil D'alarme)

    (PIC supérieure au seuil d’alarme) Si la valeur moyenne de la PIC du patient dépasse pendant plus de 5 secondes le seuil d'alarme spécifié, le moniteur de PIC Camino déclenche une alarme physiologique de priorité moyenne pour laquelle : • Une alarme sonore composée d'une salve de trois impulsions retentit •...
  • Page 81: Conduite À Tenir En Cas D'alarmes Techniques

    Si l’une de ces alarmes persiste, répondre aux besoins du patient, noter le code de l'erreur et contacter Natus Neuro pour dépannage. Conduite à tenir en cas d'alarme de défaillance du cathéter de PIC En cas de défaillance du cathéter de PIC pendant l’initialisation ou l'utilisation...
  • Page 82: Conduite À Tenir En Cas D'alarme De Défaillance Du Capteur De Température

    Si le niveau de charge de la batterie chute à 15 minutes ou en-dessous, le moniteur de PIC Camino affiche le message suivant dans la barre d'état : « Batterie faible » Si ce message s'affiche, brancher le moniteur sur une prise d'alimentation secteur.
  • Page 83: Suspension Temporaire De L'alarme De Batterie Faible

    5 minutes maximum de charge restante Si le niveau de charge de la batterie chute à 5 minutes ou en-dessous, le moniteur de PIC Camino active une alarme de priorité moyenne pour laquelle : • Une alarme sonore composée d'une salve de trois impulsions retentit •...
  • Page 84: Conduite À Tenir En Cas D'alarme De Surchauffe Du Moniteur

    Conduite à tenir en cas d'alarme de surchauffe du moniteur Si la température à l'intérieur du moniteur de PIC Camino dépasse 80 °C, le moniteur active une alarme de priorité moyenne pour laquelle : • Une alarme sonore composée d'une salve de trois impulsions retentit •...
  • Page 85: Conduite À Tenir En Cas D'alarme De Plage De Précision

    Conduite à tenir en cas d'alarme de plage de précision Le moniteur de PIC Camino est conçu pour mesure la PIC et la température tissulaire dans des plages de valeurs précises : Mesures Plage de valeurs Entre -10 mmHg et +125 mmHg, aux niveaux de précision suivants selon le type de cathéter :...
  • Page 86: Conduite À Tenir En Cas D'alarme De Défaillance De La Batterie

    Conduite à tenir en cas d'alarme de défaillance de la batterie Si le système de contrôle de la batterie du moniteur de PIC Camino est défaillant pendant le fonctionnement du moniteur, ce dernier ne peut plus consigner la charge résiduelle de la batterie. Si ce problème survient, le moniteur active une alarme technique de priorité...
  • Page 87: Chapitre 6 - Extraction Des Données De Tendance Pour Leur Évaluation À Distance

    CHAPITRE 6 – Extraction des données de tendance pour leur évaluation à distance À propos de l'extraction des données Le moniteur de PIC Camino offre deux possibilités pour extraire les données de tendance concernant la PIC moyenne. • Périphérique USB externe •...
  • Page 88: Extraction Des Données Vers Un Périphérique Usb

    Utiliser la fonction Extraire les données pour exporter jusqu'à 5 jours de données de tendance de la PIC moyenne du moniteur vers un périphérique USB externe. Cette fonction permet au moniteur de PIC Camino d'exporter les données sur le périphérique USB, sous forme de fichier au format csv (.csv).
  • Page 89: Mode De Stockage Des Données De Tendance Jusqu'à 5 Jours

    Mode de stockage des données de tendance jusqu’à 5 jours Avertissement Le moniteur de PIC Camino ne conserve que les données moyennes de PCI des 5 derniers jours. Toutes les données de tendance stockées datant de plus de 5 jours seront perdues. Si le monitorage se poursuit pendant plus de 5 jours, la pose d'un nouveau cathéter dans des conditions stériles est recommandée.
  • Page 90: Extraire Des Données Par Transmission Numérique En Continu

    Utiliser la fonction de transmission numérique des données en continu pour exporter les données de tendance de PIC moyenne du moniteur de PIC Camino vers un dispositif distant, par l'intermédiaire d'un câble adaptateur USB à RS232. Le câble adaptateur USB à RS232 fourni par Natus Neuro est requis pour utiliser cette fonction.
  • Page 91: Situations Dans Lesquelles Les Données De Tendance Sont Réinitialisées Pendant L'enregistrement

    Situations dans lesquelles les données de tendance sont réinitialisées pendant l'enregistrement Les situations suivantes entraîneront la réinitialisation des données de tendance pour le patient en fonction du type de cathéter utilisé pour enregistrer ces données de tendance de PIC moyenne : Cathéter Situations Camino à...
  • Page 92 Page vierge.
  • Page 93: Chapitre 7 - Nettoyage Et Stérilisation Du Système

    CHAPITRE 7 – Nettoyage et stérilisation du système Nettoyer le système et ses composants Avant de nettoyer la surface et l'écran tactile du moniteur de PIC Camino, respecter les consignes suivantes : • Mettre le moniteur hors tension avant de le nettoyer.
  • Page 94: Recommandations De Nettoyage

    PIC Camino. Avertissement Ne pas autoclaver le moniteur de PIC Camino ni l'immerger dans un liquide au risque de l'endommager. Si le moniteur est exposé à des liquides, le mettre hors tension, retirer l'adaptateur d'alimentation secteur, sécher complètement l'appareil et le faire réviser par le personnel biomédical avant de le remettre...
  • Page 95 (2) minutes. Laisser le moniteur de PIC Camino et tout autre composant du système sécher à l'air avant de le réutiliser. Après chaque retraitement, inspecter visuellement le moniteur de PIC Camino et Inspection et test tout autre composant du système, afin de s'assurer de l'absence d'usure et de...
  • Page 96: Stérilisation Du Câble De Cathéter À Fibres Optiques Camino

    Stérilisation du câble de cathéter à fibres optiques Camino Le câble à fibres optiques (Réf. CAMCABL) est fourni non stérile. Avis Le câble de cathéter à fibres optiques doit être stérilisé avant d'être utilisé dans un champ stérile. Avant la stérilisation, nettoyer le câble selon les recommandations indiquées au chapitre 7.
  • Page 97: Paramètres De Cycle De Stérilisation Pour Câble À Fibres Optiques

    Paramètres de cycle de stérilisation pour câble à fibres optiques Paramètres de cycle de stérilisation Paramètres de cycle de stérilisation Sterrad® 100S à l'EtO pour câble à fibres optiques pour câble à fibres optiques Pré- Température Pré-conditionnement 55 ±3 °C 10 minutes plasma Injection...
  • Page 98: Paramètres De Stérilisation Pré-Vide À La Vapeur

    Paramètres de stérilisation pré-vide à la vapeur Paramètres Option 1 Option 2 Option 3 (États-Unis) (UE) (UE) Caractéristiques techniques Température 132 ºC (270 ºF) 134 ºC à 137 ºC 134 ºC (273 ºF) (273 ºF à 279 ºF) Temps d'exposition 4 minutes 3 minutes 18 minutes...
  • Page 99: À Propos Des Cathéters À Usage Unique

    Sauf indication contraire dans le contrat de vente, le moniteur de PIC Camino, les câbles et l'adaptateur d'alimentation secteur hors d'usage doivent être renvoyés à Natus Neuro en vue de leur élimination, ou être éliminés conformément à la procédure recommandée par l'établissement de santé. Si ceux-ci sont éliminés conformément à...
  • Page 100 Page vierge.
  • Page 101: Chapitre 8 - Dépannage Du Système

    Message système Cause Recommandation Défaillance batterie Défaillance du système de contrôle Brancher le moniteur de PIC Camino de de la batterie. Natus dans une prise secteur. Après le traitement du patient, mettre le moniteur de PIC Camino hors tension puis le remettre sous tension.
  • Page 102 Déconnecter le cathéter et le remplacer par son initialisation. un cathéter neuf (consulter les consignes d'utilisation fournies avec le cathéter). Initialisation du cathéter Le moniteur de PIC Camino est en Attendre que le moniteur de PIC Camino cours d’initialisation d’une nouvelle ait terminé le processus d’initialisation.
  • Page 103 PIC Camino (entre 30 °C et 42 °C). Échec de capteur de Le cathéter de température ne Déconnecter le cathéter de température et...
  • Page 104: Conduite À Tenir En Cas De Problèmes En Cours D'utilisation

    Conduite à tenir en cas de problèmes en cours d'utilisation Le tableau qui suit fournit des recommandations pour résoudre les problèmes techniques qui peuvent survenir lors de l'utilisation du moniteur de PIC Camino. Problème Cause Recommandation Le moniteur de PIC...
  • Page 105 • Ré-insérer la batterie. bouton d'alimentation est activé. • Rebrancher le cordon d'alimentation secteur au moniteur de PIC Camino. • Appuyer sur le bouton d'alimentation. La valeur moyenne de Mauvaise connexion entre le Vérifier que le câble est correctement PIC s'affiche sur l'écran...
  • Page 106 Les mesures de la PIC Le moniteur de chevet du patient Sur le moniteur de PIC Camino, appuyer sur du moniteur de PIC n'est pas correctement Synchroniser avec le moniteur pour Camino et du moniteur synchronisé...
  • Page 107 Le câble PMIO ou le câble Contrôler les connexions des câbles entre le adaptateur du moniteur de moniteur de PIC Camino et le moniteur de chevet du patient déconnecté. chevet du patient. Dysfonctionnement du moniteur Se reporter au guide de dépannage du de chevet du patient.
  • Page 108 USB a réussi. Périphérique USB endommagé. • Connecter un nouveau lecteur USB au moniteur de PIC Camino. • Sur l'écran tactile, appuyer sur l'onglet Tendance et sélectionner le bouton Extraire les données. Vérifier que le message de confirmation s'affiche pour indiquer que le transfert USB a réussi.
  • Page 109: Conduite À Tenir En Cas De Messages De Défaillance Du Système

    Conduite à tenir en cas de messages de défaillance du système En cas de défaillance du système, le moniteur de PIC Camino affiche une fenêtre de message pour indiquer un code d'erreur et fournir une description du problème. Le tableau qui suit répertorie chaque code d'erreur associé...
  • Page 110 Page vierge.
  • Page 111: Chapitre 9 - Tests Et Maintenance Préventive

    Procéder régulièrement aux contrôles de fonctionnement suivants pour s'assurer que le moniteur de PIC Camino fonctionne normalement et en toute sécurité. Certains contrôles peuvent être utiles pour diagnostiquer des problèmes pouvant survenir avec le système. Aucun de ces contrôles ne nécessite de démonter le moniteur.
  • Page 112: Tests De L'entrée De Pression

    • Sac de perfusion avec de l'eau • Potence de perfusion • Valve hémostatique en Y • Règle graduée Avis Avant de procéder à ce test, s'assurer que le moniteur de PIC Camino est hors tension et qu'aucun câble n'est connecté.
  • Page 113 1. Brancher le moniteur de PIC Camino sur une prise secteur. 2. Brancher le câble de cathéter à fibres optiques et un cathéter à fibres optiques sur le côté droit du moniteur, dans le port marqué ICP (CAMCABL). 3. Remplir le sac de perfusion à moitié avec de l'eau.
  • Page 114 5. Insérer l'extrémité du cathéter à fibres optiques dans la valve hémostatique en Y par l’intermédiaire de la valve en bec de canard. 6. Ouvrir la valve du sac de perfusion et retirer le bouchon de la valve hémostatique en Y. Laisser l'eau s’écouler jusqu’à ce que le tube et la valve hémostatique en Y soient remplis d’eau.
  • Page 115 10. Soulever le sac de perfusion de 10 centimètres. Le niveau d’eau doit être à 15 cm (6 po.) sur la règle. Noter l’unité de conversion suivante : 2,5 cm de H2O = 1,8683 mmHg Vérifier que la PIC est de 7 ±2 mmHg sur l’écran tactile. 11.
  • Page 116: Utiliser Un Simulateur De Pression (Méthode Préférentielle)

    • Simulateur de pression entre 0 et 125 mmHg (par ex. Delta-Cal™ 650-950) • Tube et collecteur Extrémité du cathéter Tubulure Simulateur de pression Avis Avant de procéder à ce test, s'assurer que le moniteur de PIC Camino est hors tension et qu'aucun câble n'est connecté.
  • Page 117 1. Brancher le moniteur de PIC Camino sur une prise secteur. 2. Brancher le câble de cathéter à fibres optiques et un cathéter à fibres optiques sur le côté droit du moniteur, dans le port marqué ICP (CAMCABL). 3. Mettre le moniteur sous tension. Sur l'écran tactile, appuyer sur l'onglet Principal puis vérifier que la valeur de PIC est à...
  • Page 118: Tests De La Sortie De Pression

    • Alimentation CC de paillasse (10 V CC) Avis Avant de procéder à ce test, s'assurer que le moniteur de PIC Camino est hors tension et qu'aucun câble n'est connecté. 1. Brancher le moniteur de PIC Camino sur une prise secteur.
  • Page 119: Tester L'entrée De Température

    • Résistances (10kΩ x2) • Potentiomètre (10KΩ x1, 10 tours) Avis Avant de procéder à ce test, s'assurer que le moniteur de PIC Camino est hors tension et qu'aucun câble n'est connecté. 1. Brancher le moniteur de PIC Camino sur une prise secteur.
  • Page 120: Diagramme Du Circuit De Test Du Connecteur De Transducteur De Température

    Diagramme du circuit de test du connecteur de transducteur de température Ω Régler le potentiomètre 10K aux tensions indiquées à la broche 2 ci-dessus 8. Mettre le moniteur sous tension et régler le potentiomètre de sorte à obtenir une mesure de 0,350 VCC sur le DMM. La température affichée sur l’écran tactile devrait être de 30,0 ±0,3 °C.
  • Page 121: Tester La Sortie De Température

    • Câble PMIO (Réf. 025420) Avis Avant de procéder à ce test, s'assurer que le moniteur de PIC Camino est hors tension et qu'aucun câble n'est connecté. 1. Brancher le moniteur de PIC Camino sur une prise secteur. 2. Sur le côté droit du moniteur, brancher le câble de cathéter à fibres optiques aux ports de PIC et de Température du Camino.
  • Page 122 6. Remplir un bain-marie ou un bécher d'eau chaude à environ 32 °C et procéder comme suit : A. Insérer le cathéter à fibres optiques dans l'eau. B. Si nécessaire, placer un thermomètre dans l'eau. C. Sur l'écran tactile, appuyer sur l'onglet Principal et vérifier que la valeur Température est la même que celle du thermomètre de référence, avec une précision de ±...
  • Page 123 Tableau des températures et résistances Plage de températures de sortie : 31 °C à 33 °C Plage de températures de sortie : 37 °C à 39 °C 1727 1751 1337 1367 31,1 1718 1751 37,1 1335 1361 31,2 1709 1742 37,2 1330 1359...
  • Page 124: Test Du Seuil D'alarme De Pic Élevée

    électronique, 0 à 125 mmHg (minimum) Avis Avant de procéder à ce test, s'assurer que le moniteur de PIC Camino est hors tension et qu'aucun câble n'est connecté. 1. Brancher le moniteur de PIC Camino sur une prise secteur.
  • Page 125 Sur l'écran tactile, appuyer sur l'onglet Principal puis vérifier que la valeur de la PIC est à 10 ±2 mmHg. Après environ 5 secondes, vérifier que le moniteur réagit comme suit : • Une alarme sonore composée d'une salve de trois impulsions retentit •...
  • Page 126: Tests De L'alimentation Secteur Et De Charge De La Batterie

    Natus Neuro recommande d'effectuer ce test tous les trois mois : secteur 1. Brancher le moniteur de PIC Camino de Natus sur une prise secteur. 2. Appuyer sur le bouton d'alimentation pour mettre le moniteur sous tension. 3. Vérifier les éléments suivants : •...
  • Page 127: Alarme De Batterie Faible

    Natus Neuro recommande d'effectuer ce test tous les trois mois : Alarme de 1. Alimenter le moniteur de PIC Camino par batterie jusqu'à ce que le message batterie faible suivant s'affiche : « Batterie faible », qui indique que la batterie dispose de 15 minutes au maximum d'autonomie avant que le moniteur ne s'éteigne.
  • Page 128: Charge De La Batterie

    1. Alimenter le moniteur de PIC Camino par batterie jusqu'à ce que la batterie Charge de soit totalement déchargée. Lorsque la batterie dispose d'environ 5 minutes au la batterie maximum d'autonomie, le moniteur déclenche une alarme sonore. Lorsque l'alarme a retenti pendant environ 5 minutes, le moniteur s'éteint automatiquement.
  • Page 129: Insertion D'une Batterie Neuve

    Insertion d'une batterie neuve Le moniteur de PIC Camino doit être équipé de la batterie lithium-ion de 14,4 V fournie par Natus Neuro (Réf. 026950) pour pourvoir être alimenté pendant le transport. Pour commander des batteries de rechange, contacter Natus Neuro.
  • Page 130: Version Logicielle

    Sur l'écran tactile, appuyer sur l’onglet Paramètres puis sélectionner Informations système. Tests de synchronisation avec un moniteur de chevet du patient Effectuer les procédures de synchronisation du moniteur de PIC Camino avec un moniteur de chevet du patient décrites au chapitre 4.
  • Page 131: Chapitre 10 - Contacter Natus Neuro Pour L'assistance Technique Et La Maintenance Annuelle

    À propos de l'assistance technique Ne pas utiliser ou tenter de réparer le moniteur de PIC Camino si celui-ci ne fonctionne pas selon les spécifications et si la cause du problème ne peut pas être établie.
  • Page 132: À Propos De La Maintenance Annuelle

    À propos de la maintenance annuelle Natus Neuro doit procéder à une maintenance annuelle du moniteur de PIC Camino dans son centre de maintenance, afin de garantir un fonctionnement et un étalonnage corrects du moniteur. Pendant ce processus, Natus Neuro évaluera également la batterie, le nombre de cycles de recharge et l’étalonnage,...
  • Page 133: Annexe A - Caractéristiques Techniques

    ANNEXE A – Caractéristiques techniques Liste des caractéristiques techniques Le tableau qui suit répertorie les caractéristiques techniques du moniteur de PIC Camino : Élément Caractéristique technique Type de moniteur Moniteur de PIC Camino Dimensions 240 mm x 165 mm x 185 mm (Largeur x Hauteur x Profondeur)
  • Page 134 Élément Caractéristique technique Pression de fonctionnement De 700 hPa à 1 060 hPa Pression d'expédition/ De 500 hPa à 1 060 hPa de stockage Limites de fonctionnement • Température = 15 °C à 40 °C • Humidité = 30 % à 75 % d'humidité relative, sans condensation Limites d'expédition/de •...
  • Page 135: Classifications Et Normes

    Classifications et normes Le moniteur de PIC Camino a été conçu pour un fonctionnement en continu. Le moniteur de PIC Camino répond aux exigences de sécurité électrique pour les normes suivantes : • CEI 60601-1 4e édition et normes applicables particulières et collatérales IEM / CEM •...
  • Page 136: Tableau De Déclaration Du Fabricant

    être contrôlé pour s'assurer qu'il fonctionne normalement dans la configuration d'utilisation. Le moniteur de PIC Camino utilise une prise de secteur pour l’isolation de l’alimentation électrique de secteur. Ne pas positionner le moniteur dans un endroit où il est difficile de manipuler la prise de secteur.
  • Page 137 Conseils et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques Le moniteur de PIC Camino de Natus est conçu pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du moniteur de PIC Camino de Natus doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 138 Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le moniteur de PIC Camino de Natus est conçu pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du moniteur de PIC Camino de Natus doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 139 Conseils et déclaration du fabricant – Immunité aux champs électromagnétiques Le moniteur de PIC Camino de Natus est conçu pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du moniteur de PIC Camino de Natus doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 140 Spécifications de l'essai d’IMMUNITÉ DES PORTS DU BOITIER aux appareils de communication RF sans fil Fréquence Puissance Distance Niveau d’essai Bande Service Modulation de test maximale d’immunité (MHz) (MHz) (V/m) 380-390 TETRA 400 Modulation par impulsions 18 Hz 430-470 GMRS 460, FRS 460 Écart de ±...
  • Page 141 Distances de séparation recommandées entre l’équipement de communication RF portable et mobile et le moniteur de PIC Camino. Le moniteur de PIC Camino est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations dues aux rayonnements RF sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur du moniteur de PIC Camino peut contribuer à...
  • Page 142 Page vierge.
  • Page 143: Annexe B - Garantie Natus Medical Incorporated

    • Tout produit couvert par la garantie Natus Neuro sous contrat de crédit-bail, de location-vente ou d'achat à tempérament et qui nécessite une réparation pendant la durée d'un tel contrat de placement sera réparé...
  • Page 144: La Garantie Prévoit Les Travaux De Maintenance Suivants

    2.2 Remplacement de l’Appareil. L’Appareil ou les pièces défectueux remplacés conformément aux clauses de la présente garantie seront la propriété de Natus Neuro. Natus Neuro se réserve le droit de répondre aux demandes de pièces de rechange en utilisant des sous-ensembles remis à neuf, à condition que de tels sous-ensembles soient fonctionnellement équivalents à...
  • Page 145 énumérés ci-dessus, ou de toute autre situation qui échappe au contrôle raisonnable de Natus Neuro ou du Client, alors et à condition que Natus Neuro ou le Client, selon le cas, signale dans les plus brefs délais à l’autre partie aux présentes les difficultés qui en découlent, tout événement qui précède...
  • Page 146 Page vierge.

Table des Matières