Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instruction Manual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ECOVACS DEEBOT T80 Family

  • Page 1 Instruction Manual...
  • Page 2 Instruction Manual �������������������������������������������������������������������������������������������EN I Manuel d’instructions ������������������������������������������������������������������������������� FR-CA I Manual de instrucciones���������������������������������������������������������������������������� ES-LA I...
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS use attachments recommended or sold by the manufacturer� IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5� Do not handle plug or appliance with wet hands� READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE 6� Non-rechargeable batteries are prohibited� USING THIS APPLIANCE. 7� Do not use without Dust Bin and/or Filters in place�...
  • Page 4 Do not use the Appliance or Docking Station if 27� The Appliance must be used in accordance with it is not working properly, has been dropped, the directions in this Instruction Manual�Ecovacs damaged, left outdoors, or come in contact with Home Service Robotics cannot be held liable or water�...
  • Page 5 28� Prevent unintentional starting� Ensure the switch temperature range specified in the instructions� is in the off position before connecting to battery Charging improperly or at temperatures outside pack, picking up or carrying the appliance� of the specified range may damage the battery 29�...
  • Page 6 42� The robot contains batteries that are only Direct current replaceable by skilled persons� To replace the robot’s battery, please contact Customer Service� Alternating current 43� If the robot will not be used for a long time, fully charge the robot and power OFF for storage This Device Complies with DHHS Radiation Rules, and unplug the Docking Station�...
  • Page 7 RF exposure warning Increase the separation between the equipment and receiver� This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment� Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected� This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) Consult the dealer or an experienced radio/TV...
  • Page 8 GROUNDING INSTRUCTIONS For INDOOR household use ONLY� This device contains licence-exempt transmitter(s)/ This appliance must be grounded� If it should malfunction receiver(s) that comply with Innovation, Science and or breakdown, grounding provides a path of least resistance Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s)� for electric current to reduce the risk of electric shock�...
  • Page 9 PACKAGE CONTENTS Product Diagram 1. Robot Front View PACKAGE CONTENTS Button on the robot Short Press: Start/Pause Long Press for 3s: Return to charge Double Tap: Roller Mop Release/Retract (Robot not in the Station) Top Cover 3D structure light sensor AIVI Camera Bumper Supplementary Light...
  • Page 10 Dust Bin Cover Filter Latch Note: • If the Indicator flashes red, go to the ECOVACS HOME App for details about the malfunction� • If the robot cannot charge, wipe the corresponding Charging Contacts on the OMNI Station Filter with a dry cloth�...
  • Page 11 Carpet Detection by carpets� If the reflected energy is below the threshold, the robot Sensor will recognize the presence of a carpet� According to ECOVACS lab tests, currently, over 50 types of carpets available on the market can be identified�...
  • Page 12 NOTES BEFORE CLEANING Warnings Prepare the Area Put away objects including cables, cloths and slippers, etc� on Tidy up the area to be cleaned by putting the floor to improve the cleaning efficiency� furniture, such as chairs, in their proper place�...
  • Page 13 Station, ensuring the Station 1� Installation is connected to a power supply� Use the ECOVACS HOME App to recall the robot The sound of Click indicates proper installation� to start charging at the OMNI Station, or long press the robot button for 3 seconds, and it will return to the Station to charge�...
  • Page 14 • If you are using a network extender/repeater, the network name (SSID) and password are the same as your primary network� Or search for the ECOVACS HOME in your mobile App store to download the App� • Please enable the WPA2 on your router�...
  • Page 15 10 mm� It is recommended to fold up the shaggy rugs with fibres longer than 10 mm during the cleaning process, or go to Map > Carpet Cleaning Stategy in the ECOVACS HOME App to set the shaggy carpeted area as a No-Entry Zone�...
  • Page 16 Regular Maintenance 5. Return to OMNI Station Use the ECOVACS HOME App or long press the robot button for 3 seconds to Maintenance Frequency recall the robot back to the Station for charging� To ensure optimal performance, maintain and replace parts at the following...
  • Page 17 Dust Bin 1�Remove the Dust Bin and then open its cover to empty the Dust Bin� 3� You can rinse the components� Afterwards, give them a good shake to remove leftover water droplets� Note: • Please rinse the Filter with water� •...
  • Page 18 1� Remove the cover on the Main Brush� 2� Remove and clean the Main Brush� Clean the Side Brush. Remove and clean the Side Brush� 3� Remove, clean and dry the Brush Comb� Note: Explore more Multi-Function Cleaning Tools in the ECOVACS HOME App or at https://www�ecovacs�com�...
  • Page 19 Roller Mop, Water Tray and Dirty Water Box. 4� Clean inside the Roller� Clean the Roller Mop. 1� Double tap button to release Roller Mop component� Double Note: Do not use water to clean the main body� Note:Please avoid excessive force when handling the roller; it should be removed and placed 5�...
  • Page 20 Clean the Water Tray Clean the Dirty Water Box 1� Remove the Water Tray � 1� Remove the Dirty Water Box and the Filter� Note: A small amount of residual water may leak out when flipping the robot if it's not in drying mode�...
  • Page 21 Other Components Clean the Sensor Lens Clean d-ToF Laser Module Note: Rotate the Module lens to the front and clean it gently with a brush when cleaning the Laser Module� Clean the Bumper Clean Charging Contacts Note: Use a dry cloth when cleaning the Anti-drop Sensors and Bumper to prevent water Note: Wipe the contacts with a dry cloth�...
  • Page 22 Clean Edge Sensor Clean the Universal Wheel Clean the Driving Wheels Clean the Anti-drop Sensors Note: Use dry cloth when cleaning the Charging Contacts to prevent water damage�...
  • Page 23 Mop Washing Tray and Station Base 1� Remove and clean the Mop Washing Tray and Station Base� 2� Install the Tray and Base� Click Note: Please install the Tray and Base properly to prevent malfunction� 23 EN...
  • Page 24 Dust Bag 1� Remove the Dust Container Cover� 3�Clean the Dust Container with a dry cloth, install a new Dust Bin, and confirm proper installation with a secure click sound� Click 2� Remove the Disposable Dust Bag in the direction of the arrow and discard it� 4�Return Dust Bag and press the cover firmly to secure it in position�...
  • Page 25 • If the battery is over-discharged or not used for a long time, the robot may not be charged� Please contact ECOVACS for help� Do not disassemble battery by yourself� • If you do not use the product for a long time, keep the Dirty Water Box, Water Tanks empty and the Roller Mop dry�...
  • Page 26 ! @#& ¥%/\� Do not use a 5 Ghz network� Incorrect App installed� Please download and install the ECOVACS HOME App� Move the robot when cleaning might cause the map to During cleaning, do not move the robot�...
  • Page 27 Please raise the furniture, set a physical barrier, or set a virtual working and stops� of similar height� boundary via the ECOVACS HOME App� Tidy up your home, set a physical barrier, or set a virtual boundary The robot is stuck in a narrow area�...
  • Page 28 After returning to the OMNI In Do Not Disturb mode, the robot will not empty the dust Turn off Do Not Disturb in the ECOVACS HOME App or manually Station, the robot does not after returning back to the OMNI Station�...
  • Page 29 Malfunction Possible Cause Solution Replace the Dust Bag according to the [Regular Maintenance] The Station detects a decrease in empty efficiency� section and close the Dust Collection Cabin� If the Dust Bag is not full when prompted by the App, you can put it back again� Auto-empty unsuccessful�...
  • Page 30 Malfunction Possible Cause Solution The Dirty Water Tank is not properly installed� Tap down on the Dirty Water Tank to ensure it is properly installed� The sealing plugs in the Dirty Water Tank are not installed Make sure that the two sealing plugs are properly installed� properly�...
  • Page 31 Output power of the wireless module is less than 100 mW� Note: Technical and design specifications may be changed for continuous product improvement� Explore more accessories at https://www�ecovacs�com� Please use the mobile camera to scan the QR code and obtain the user guide.
  • Page 32 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE de manière à vous assurer qu’il peut détecter la marche sans tomber� Il pourrait être nécessaire SÉCURITÉ de placer une barrière physique au bord du point INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE de chute pour empêcher l’appareil de tomber� Assurez-vous que la barrière ne présente pas un SÉCURITÉ...
  • Page 33 fins commerciales ou industrielles� N’utilisez pas d’alimentation à l’écart de toute surface chaude� l’appareil sur des surfaces mouillées ou contenant Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le de l’eau stagnante� cordon� Pour débrancher l’appareil, saisissez la 13� Ne laissez pas l’appareil ramasser de gros objets, fiche électrique, et non le cordon�...
  • Page 34 à une température supérieure instructions du présent manuel d’instructions� à 130 °C peut causer une explosion� La Ecovacs Home Service Robotics température de 130 °C est équivalente à 265 °F� ne saurait être 33� Suivez toutes les instructions de recharge et ne tenue responsable des blessures ou dommages rechargez pas le bloc-batterie ou l’appareil si la...
  • Page 35 38� Ne laissez pas les enfants s’asseoir sur de procéder à son nettoyage ou à son entretien� l’aspirateur� 47� Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit 39� Utilisez l’appareil seulement de la manière lire le manuel d’instructions� décrite dans ce manuel� Utilisez seulement les 48�...
  • Page 36 celui du récepteur� Courant continu Consulter le revendeur ou un technicien qualifié spécialisé en radio/télévision pour obtenir de l’aide� Courant alternatif Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC� L’utilisation est sous réserve des deux conditions Cet appareil est conforme aux règlements sur les suivantes : radiations du DHHS, 21CFR chapitre 1, sous-chapitre J�...
  • Page 37 aux instructions fournies, et la ou les antennes utilisées pour le risque de décharge électrique� Cet appareil est équipé d’un cordon doté d’un conducteur de mise à la terre et d’une fiche de cet émetteur doivent être installées de manière à fournir une mise à...
  • Page 38 L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu Pour utilisation résidentielle À L’INTÉRIEUR SEULEMENT� Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts dans le présent appareil est conforme aux de licence qui sont conformes aux normes RSS CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada�...
  • Page 39 CONTENU DU COLIS Diagramme de produit 1. Vue de face du robot CONTENU DU COLIS Bouton sur le robot Appui bref : Démarrer/Pause Pression longue pendant 3 s : retour à la charge Appuyez deux fois : Libération/rétraction de la vadrouille à rouleau (Le robot n'est pas dans la Station) Couverture supérieure Capteur de lumière à...
  • Page 40 Loquet de filtre Remarque : • Si le témoin lumineux clignote en rouge, consultez l’application ECOVACS HOME pour plus de détails sur le dysfonctionnement� • Si le robot ne peut pas se charger, essuyez les contacts de charge correspondants sur la Filtre Station OMNI avec un chiffon sec�...
  • Page 41 Selon les tests du laboratoire ECOVACS, il est actuellement possible d'identifier plus de 50 types de tapis disponibles sur le marché� Lorsque le signal transmis est bloqué par un objet, le récepteur du Capteur anti-collision signal ne peut pas recevoir le signal�...
  • Page 42 REMARQUES AVANT LE NETTOYAGE Avertissements Préparez la zone Rangez les objets comme les câbles, les chiffons, les pantoufles, Rangez la zone à nettoyer en remettant les meubles, comme les chaises, à leur etc� sur le sol pour améliorer l'efficacité du nettoyage� place�...
  • Page 43 1� Installation robot devant la Station, en vous assurant que la Station est connectée à une alimentation électrique� Utilisez l'application ECOVACS HOME pour rappeler Le son du clic indique une installation correcte� le robot afin qu'il commence à se charger à la Station OMNI, ou appuyez longuement sur le bouton du robot pendant 3 secondes, et il reviendra à...
  • Page 44 Remarque : Suivez le guide de l'application pour vous inscrire, vous connecter et connecter ECOVACS HOME, qui est constamment mise à jour� Vous devez accepter le produit à l'application� notre politique de confidentialité et notre accord d'utilisation avant que nous puissions traiter certaines de vos informations de base et nécessaires, et vous...
  • Page 45 10 mm pendant le processus de nettoyage, ou d'ouvrir la Carte > Stratégie utilisation� de nettoyage de tapis dans l' dans l’application ECOVACS HOME pour définir la • Les gouttes d'eau dans le réservoir d'eau proviennent du test de fonctionnement, soyez surface tapissée comme zone d'interdiction�...
  • Page 46 5. Retourner à la Station OMNI Sac à poussière Tous les 2 à 3 mois Utilisez l'application ECOVACS HOME ou appuyez longuement sur le bouton Toutes les du robot pendant 3 secondes pour faire revenir le robot à la Station pour le Brosse latérale...
  • Page 47 Bac à poussière 1�Retirez le bac à poussière, puis soulevez son couvercle pour vider le bac� 3� Vous pouvez rincer les composants� Ensuite, secouez-les vigoureusement pour éliminer les gouttes d’eau restantes� Remarque : • Veuillez rincer le filtre à l’eau� • N’utilisez pas les doigts ou les brosses pour nettoyer le filtre� 2�...
  • Page 48 1� Retirez le couvercle de la brosse principale 2� Retirez et nettoyez la brosse principale� Nettoyez la brosse latérale. Retirez et nettoyez la brosse latérale� 3� Retirez, nettoyez et séchez le peigne-brosse� Remarque : Découvrez plus d'outils de nettoyage multifonction sur l'application ECOVACS HOME ou sur https://www�ecovacs�com� FR-CA...
  • Page 49 Vadrouille à rouleau, bac à eau et boîte à eau sale. 4� Nettoyez l'intérieur du rouleau� Nettoyez la vadrouille à rouleau. 1� Double-taper le bouton pour libérer le composant de la vadrouille à rouleau� Double-taper Remarque : N'utilisez pas d'eau pour nettoyer le corps principal� 5�...
  • Page 50 Bac à eau propre Boîte à eau sale propre 1� Retirez le bac à eau� 1� Retirez le boîtier d’eau sale et le filtre� Remarque : Une petite quantité d'eau résiduelle peut s'échapper lors du retournement du robot s'il n'est pas en mode séchage� 2�...
  • Page 51 Autres composants Nettoyez la lentille du capteur Nettoyez le module laser d-ToF Remarque : Faites pivoter la lentille du module vers l’avant et nettoyez-la doucement avec une brosse douce lors du nettoyage du module laser� Nettoyez le pare-chocs Nettoyez les contacts de charge Remarque : Utilisez un chiffon sec lors du nettoyage des capteurs anti-chute et du pare Remarque :...
  • Page 52 Nettoyez le capteur de bord Nettoyez la roue universelle Nettoyez les roues motrices Nettoyez les capteurs anti-chute Remarque : Utilisez un chiffon sec lors du nettoyage des contacts de charge pour éviter les dégâts causés par l’eau� FR-CA...
  • Page 53 Bac de lavage pour vadrouille et base de Station 1� Retirez et nettoyez le bac de lavage pour vadrouille et la base de la Station� 2� Installez le bac et la base� Cliquez Remarque : Veuillez installer correctement le plateau et la base pour éviter tout dysfonctionnement� FR-CA...
  • Page 54 Sac à poussière 1� Retirez le couvercle du bac à poussière� 3� Nettoyez le bac à poussière avec un chiffon sec, installez un nouveau bac à poussière et confirmez l'installation correcte avec un clic sécurisé� Cliquez 2� Retirez le sac à poussière jetable dans le sens de la flèche et jetez-le� 4�Remettez le sac à...
  • Page 55 • Si la batterie est trop déchargée ou n’est pas utilisée pendant une longue période, le robot risque de ne pas être chargé� Veuillez contacter ECOVACS pour obtenir de l’aide� Ne démontez pas la batterie vous-même� • Si vous n’utilisez pas le produit pendant une longue période, gardez la boîte à eau sale, les réservoirs d’eau vides et les vadrouilles au sec�...
  • Page 56 Bluetooth� En cas d’échec, veuillez appuyer sur le bouton Réinitialiser + sur l’application ECOVACS HOME� pour se connecter via l’application ECOVACS HOME� Vérifiez si le nom du Wi-Fi contient des caractères spéciaux� N’utilisez pas de Il n’y a pas de Wi-Fi domestique sur la liste des caractères spéciaux comme ! @#&...
  • Page 57 Veuillez soulever le meuble, poser une barrière physique ou définir le travail et s’arrête� entrée de hauteur similaire� une limite virtuelle via l’application ECOVACS HOME� Veuillez ranger la maison, poser une barrière physique ou définir Le robot est coincé dans une zone étroite�...
  • Page 58 OMNI� Ne le déplacez pas manuellement� En mode Ne pas déranger, le robot ne vide pas la Désactivez le mode Ne pas déranger dans l’application ECOVACS Après son retour à la Station poussière après son retour à la Station OMNI�...
  • Page 59 Numéro panne Cause possible Action corrective Remplacez le sac à poussière conformément à la section [Entretien La Station détecte une diminution de l’efficacité régulier] et fermez la cabine de dépoussiérage� Si le sac à de vidage� poussière n’est pas plein lorsque l’application le demande, vous Vidange automatique réussie�...
  • Page 60 Numéro panne Cause possible Action corrective Appuyez sur le réservoir d’eau sale pour vous assurer qu’il est Le réservoir d’eau sale n’est pas correctement installé� correctement installé� Les bouchons d’étanchéité du réservoir d’eau sale ne Assurez-vous que les deux bouchons d’étanchéité sont sont pas installés correctement�...
  • Page 61 La puissance de sortie du module sans fil est inférieure à 100 mW� Remarque : Les spécifications techniques et de conception peuvent être modifiées en vue d’une amélioration continue du produit� Découvrez d’autres accessoires sur https://www�ecovacs�com/fr� Veuillez utiliser la caméra mobile pour scanner le QR code et obtenir le guide d'utilisation.
  • Page 62 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE el escalón sin caerse por el borde� Puede ser necesario colocar una barrera física en el borde SEGURIDAD para evitar que la unidad se caiga� Asegúrese INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE de que la barrera física no represente un peligro de tropiezo�...
  • Page 63 No utilice el aparato en entornos exteriores, Para desenchufar el aparato, tome el cable de comerciales o industriales� No utilice el aparato alimentación desde el enchufe� en superficies húmedas o superficies con agua 18� Si el cable de alimentación está dañado, el estancada�...
  • Page 64 La instrucciones de este Manual de instrucciones� exposición al fuego o a temperaturas por Ecovacs Home Service Robotics encima de 130 °C puede causar una explosión� no se hace Una temperatura de 130 °C es equivalente a responsable de los daños o lesiones causados...
  • Page 65 37� No utilice la aspiradora en una habitación donde 45� Desconecte el aparato antes de hacerle haya velas encendidas sobre muebles que la mantenimiento a fin de reducir el riesgo de aspiradora pueda golpear o con los que pueda lesiones a causa del movimiento de piezas� chocar accidentalmente�...
  • Page 66 Aumente la separación entre el equipo y el receptor� Corriente continua Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto al que está conectado el receptor� Corriente alterna Consulte al distribuidor o a un técnico experto en aparatos de radio y televisión para obtener ayuda�...
  • Page 67 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no Este aparato debe estar conectado a tierra� En caso de controlado� funcionamiento incorrecto o falla, la conexión a tierra proporciona un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica a fin de Este equipo se debe instalar y utilizar de acuerdo con las reducir el riesgo de descarga eléctrica�...
  • Page 68 Actualización del dispositivo ÚNICAMENTE para uso doméstico en INTERIORES� Este dispositivo contiene transmisores/receptores Por lo general, algunos dispositivos se actualizan cada exentos de licencia que cumplen con las normas RSS dos meses, pero no siempre con tanta especificidad� exentas de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá�...
  • Page 69 CONTENIDO DEL PAQUETE Diagrama del producto 1. Vista frontal del robot CONTENIDO DEL PAQUETE Botón en el robot Pulsación corta: inicio/pausa Pulsación larga durante 3 s: regreso a la estación para cargarse Dos toques: liberación/retracción de la mopa giratoria (Cuando el robot no está en la estación) Cubierta superior Sensor de luz estructura 3D...
  • Page 70 Nota: Pestillo del filtro • Si la luz indicadora parpadea en color rojo, consulte la aplicación ECOVACS HOME para obtener detalles sobre el funcionamiento defectuoso� • Si el robot no puede cargarse, limpie los contactos de carga correspondientes en la estación Filtro OMNI con un paño seco�...
  • Page 71 Según las pruebas del laboratorio de ECOVACS, actualmente se pueden identificar más de 50 tipos de alfombras disponibles en el mercado� Cuando un objeto bloquea la señal transmitida, el receptor de señal Sensor anticolisión...
  • Page 72 NOTAS ANTES DE COMENZAR A LIMPIAR Advertencias Prepare el área Guarde objetos como cables, paños, zapatillas, etc� en el suelo Ordene el área que se va a limpiar colocando los muebles, como las sillas, para mejorar la eficiencia de la limpieza� en su lugar correspondiente�...
  • Page 73 1� Instalación Utilice la aplicación ECOVACS HOME para indicarle al robot que comience a Cuando se instala correctamente, se oye un chasquido� cargarse en la estación OMNI, o mantenga presionado el botón en el robot durante 3 segundos para que regrese a la Estación para cargarse�...
  • Page 74 Acuerdo de usuario para que podamos procesar parte de su información básica y necesaria, y permitirle operar el producto a través de la aplicación ECOVACS HOME� Sin su consentimiento, no podrá acceder a algunas de las funciones inteligentes mencionadas a través de la aplicación ECOVACS HOME� De todos modos, podrá...
  • Page 75 • Para obtener resultados de limpieza óptimos, se recomienda aplicar únicamente la solución de limpieza ECOVACS� Se vende por separado y lo puede adquirir en Antes de limpiar por primera vez, asegúrese de que el robot se encuentre en la https://www�ecovacs�com�...
  • Page 76 5. Llevar el robot de regreso a la estación Bolsa de polvo Cada 2 a 3 meses Utilice la aplicación ECOVACS HOME o mantenga presionado el botón robot durante 3 segundos para indicarle que regrese a la estación para cargarse� Cepillo lateral...
  • Page 77 Contenedor de polvo 1� Retire el contenedor de polvo y, luego, abra la cubierta para vaciarlo� 3� Puedes enjuagar los componentes� Luego, agítelos bien para eliminar las gotas de agua que queden� Nota: • Enjuague el filtro con agua� • No limpie el filtro con los dedos o cepillos� 2�...
  • Page 78 2� Retire y limpie el cepillo principal� Limpie el cepillo lateral. Retire y limpie el cepillo lateral� 3� Retire, limpie y seque el cepillo de cerdas� Nota: Descubra más herramientas de limpieza multifunción en la aplicación ECOVACS HOME o en https://www�ecovacs�com� ES-LA...
  • Page 79 La mopa giratoria, la bandeja de agua y el depósito 4� Limpie el interior del rodillo� de agua sucia. Limpie la mopa de rodillo. 1� Presione el botón dos veces para liberar el componente de la mopa giratoria� Presione dos veces Nota: no utilice agua para limpiar el cuerpo principal�...
  • Page 80 Limpie la bandeja agua. Limpie el depósito de agua sucia. 1� Retire la bandeja de agua� 1� Retire el depósito de agua sucia y el filtro� Nota: es posible que se escape una pequeña cantidad de agua residual al girar el robot si no está...
  • Page 81 Otros componentes Limpie la lente del sensor Limpie el módulo láser d-ToF. Nota: Cuando limpie el módulo láser, gire la lente del módulo hacia adelante y límpiela delicadamente con un cepillo suave� Limpie el parachoques Limpie los contactos de carga. Nota: Utilice un paño seco para limpiar los sensores anticaídas y el parachoques a fin de Nota:...
  • Page 82 Limpie el sensor de bordes. Limpie la rueda universal Limpie las ruedas motrices Limpie los sensores anticaídas Nota: Utilice un paño seco para limpiar los contactos de carga para evitar daños por agua� ES-LA...
  • Page 83 La bandeja de lavado de las mopas y la base de la estación 1� Retire y limpie la bandeja de lavado de las mopas y la base de la estación� 2� Vuelva a instalar la bandeja y la base� Chasquido Nota: Instale la bandeja y la base correctamente para evitar fallas de funcionamiento�...
  • Page 84 Bolsa de polvo 1� Retire la cubierta del contenedor de polvo� 3� Limpie el contenedor de polvo con un paño seco y coloque una bolsa de polvo nueva� Cuando se instala correctamente, se oye un chasquido� Chasquido 2� Retire la bolsa de polvo desechable en la dirección que indica la flecha y 4�...
  • Page 85 • Si la batería se descarga en exceso o no se utiliza durante un período prolongado, es posible que el robot no se cargue� Comuníquese con ECOVACS para obtener asistencia� No desmonte la batería usted mismo� • Si no va a utilizar el producto durante un período prolongado, mantenga el depósito de agua sucia y los tanques de agua vacíos y la mopa seca�...
  • Page 86 No utilice caracteres especiales, como ! @#& ¥%/\� No utilice redes de 5 GHz� Se instaló una aplicación incorrecta� Descargue e instale la aplicación ECOVACS HOME� Mover al robot durante la limpieza podría provocar que pierda No mueva el robot mientras está limpiando�...
  • Page 87 Levante el mueble o establezca una barrera física o un límite virtual funcionar� que tengan una entrada de una altura similar� a través de la aplicación ECOVACS HOME� Ordene su casa o establezca una barrera física o un límite virtual a El robot se quedó atascado en un área estrecha�...
  • Page 88 La función de vaciado automático no se ha activado en la Active la función de vaciado automático en la aplicación ECOVACS aplicación ECOVACS HOME� HOME� Es posible que, al mover el robot manualmente de regreso a Se recomienda dejar que el robot regrese a la estación OMNI por sí...
  • Page 89 Si la bolsa de polvo no está llena cuando la El vaciado automático no se aplicación ECOVACS HOME lo indica, puede volver a colocarla� realiza correctamente� Hay objetos extraños bloqueando la salida del Retire el contenedor de polvo y quite los objetos extraños de la contenedor de polvo�...
  • Page 90 F u n c i o n a m i e n t o N.º Posibles causas Solución defectuoso Dé unos golpecitos al tanque de agua sucia para asegurarse de El tanque de agua sucia no está instalado correctamente� que esté instalado correctamente� Los tapones de sellado del tanque de agua sucia no están Asegúrese de que los tapones de sellado estén instalados instalados correctamente�...
  • Page 91 La potencia de salida del módulo Wi-Fi es inferior a 100 mW� Nota: Las especificaciones técnicas y de diseño pueden cambiarse para la mejora continua del producto� Descubra más accesorios en https://www�ecovacs�com� Utilice la cámara de su teléfono para escanear el código QR y obtener la Guía del usuario.
  • Page 92 Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. No�518 Songwei Road, Wusongjiang Industry Park, Guoxiang Street, Wuzhong District, Suzhou, Jiangsu, China� 451-2488-0029...

Ce manuel est également adapté pour:

Deebot x9 pro omni