Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR
NL
Four Encastrable
Manuel d'utilisation
Inbouwoven
Gebruiker Handleiding
BBIE11100B
385441691_6/ FR/ NL/ R.AF/ 23.12.24 18:12
7757883861

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko BBIE11100B

  • Page 1 Four Encastrable Manuel d’utilisation Inbouwoven Gebruiker Handleiding BBIE11100B 385441691_6/ FR/ NL/ R.AF/ 23.12.24 18:12 7757883861...
  • Page 2 Bienvenue ! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’appa- reil.
  • Page 3 6 Informations générales sur la cui- Table des matières sine..........1 Consignes de sécurité....Avertissements généraux concer- Utilisation prévue......nant la cuisson au four....Sécurité des enfants, des per- 6.1.1 Pâtisseries et aliments cuits au sonnes vulnérables et des ani- four ..........
  • Page 4 1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • N’apportez pas de modifica- tructions de sécurité néces- tions techniques à l’appareil. saires à la prévention des Utilisation prévue risques de dommage corporel ou de dommage matériel. • Cet appareil est conçu pour •...
  • Page 5 Sécurité des en- tiques ne doivent pas jouer avec l’appareil. En outre, ils ne fants, des personnes doivent ni grimper dessus ni y vulnérables et des ani- entrer. maux domestiques • Ne mettez pas d’objets à por- • Cet appareil peut être utilisé tée des enfants sur l’appareil.
  • Page 6 connexion présenté dans la Sécurité électrique section « Spécifications tech- • Raccordez l'appareil au sec- niques ». teur équipé d'une prise de terre • Ne bloquez pas le cordon d’ali- protégée par un fusible qui cor- mentation sous et derrière l’ap- respond aux courants nomi- pareil.
  • Page 7 • Contactez le service technique Assurez-vous que la fiche est agréé ou l'importateur pour uti- entièrement insérée dans la liser l’adaptateur approuvé prise. Sinon, les branchements lorsque l'utilisation d'un adap- peuvent surchauffer ou tateur convertisseur (pour le prendre feu. type à brancher) est néces- •...
  • Page 8 bulles ou du carton épais et at- sources de chaleur telles que tachez-le avec du ruban adhé- les brûleurs électriques ou à sif. Maintenez les parties mo- gaz. biles de l'appareil bien fermes • Maintenez ouvert l'environne- afin d’éviter tout dommage. ment de tous les conduits de •...
  • Page 9 • Si vous n'utilisez pas l'appareil chez pas de serviettes, ni de pendant une longue période, gants, ni de textiles similaires débranchez-le ou coupez l'ali- sur la poignée. mentation à partir de la boîte à • Les charnières de la porte du fusibles.
  • Page 10 • Pendant le fonctionnement, le • Les résidus alimentaires dans produit est chaud. Il faut veiller la zone de cuisson, tels que à ne pas toucher les parties l'huile, peuvent s'enflammer. chaudes, l'intérieur du four et Nettoyez ces résidus avant la les éléments chauffants.
  • Page 11 retirez les parties excéden- • Si vous utilisez une grille pour taires de papier sulfurisé qui la friture, placez un plateau sur pendent des accessoires ou la grille inférieure. Sinon, l'huile des récipients. N'utilisez pas alimentaire et les autres com- de papier sulfurisé...
  • Page 12 • N’utilisez pas de nettoyeur va- d’agents de blanchiment pour peur pour nettoyer l’appareil, nettoyer la vitre de la porte car il peut provoquer un choc avant du four. Ces matériaux électrique. peuvent provoquer des rayures • N’utilisez pas de nettoyants et des bris sur les surfaces en abrasifs, de grattoirs métal- verre.
  • Page 13 3 Votre appareil 3.1 Présentation de l’appareil 1 Panneau de commande 2 Lampe 3 Étagères grillagées 4 Moteur du ventilateur (derrière la plaque en acier) 5 Porte 6 Poignée 7 Appareil de chauffage (sous une 8 Positions de l’étagèren plaque en acier) 9 Chauffage supérieur 10 Ouvertures de ventilation 3.2 Présentation et utilisation du pan-...
  • Page 14 3.2.1 Panneau de commande 1 Bouton de sélection de fonctions 2 Minuterie 3 Bouton de sélection de température 4 Voyant du thermostat S’il y a des boutons de commande de votre sur le panneau de commande. Le voyant du produit, dans certains modèles ces bou- thermostat s'allume lorsque le produit com- tons peuvent être tels qu’ils sortent lors- mence à...
  • Page 15 Symboles Description des fonc- Plage de tem- des fonc- Description et utilisation tions pérature (°C) tions Les aliments sont chauffés au-dessus et en dessous au même moment. Convient aux gâteaux, aux pâtisseries ou aux gâteaux Convection naturelle et ragoûts dans des moules à pâtisserie. La cuisson se fait à l’aide d’un seul plateau.
  • Page 16 Sur les modèles sans étagères en fil mé- tallique : : Sur les modèles sans étagères en fil mé- tallique : : 3.5 Utilisation des accessoires de Il est essentiel de bien placer la grille métal- l’appareil lique sur les étagères latérales. La grille métallique n’est orientée que vers une Étagères de cuisson seule direction lorsqu’elle est placée sur...
  • Page 17 Lorsque vous placez le plateau sur l’éta- gère souhaitée, son côté conçu pour être tenu doit se trouver vers l’avant. Mise en place appropriée de la grille métal- lique et du plateau sur les rails télescopi- quesModèles à étagères grillagées et rails télescopiques Fonction de butée du grillage Grâce aux rails télescopiques, les plateaux...
  • Page 18 3.6 Spécifications techniques Spécifications générales Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/profon- 595 /594 /567 deur)(mm) Dimension d’installation du four (hauteur/largeur/profon- 590-600 /560 /min. 550 deur) Tension/fréquence 220-240 V ~; 50 Hz Type et section du câble utilisé / adapté à l’utilisation min.
  • Page 19 4 Première utilisation Avant de commencer à utiliser votre appa- 5. Veuillez attendre que le four refroidisse. reil, il est recommandé de suivre les étapes 6. Essuyez les surfaces du produit avec un décrites dans les sections suivantes : chiffon ou une éponge humide et sé- chez-les avec un chiffon.
  • Page 20 ture, le four se met en marche. Pour que s’éteint. Le four ne s’éteint pas tout votre four fonctionne, tournez le bouton de seul après le processus de cuisson. la minuterie sur une durée de cuisson quel- Vous devez contrôler vous-même la cuisson et l’arrêter.
  • Page 21 4. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, cuisson précis. Le four continue de le bouton de la minuterie tourne complè- fonctionner à la fonction et à la tempé- tement dans le sens anti-horaire. Un rature définies. avertissement sonore indique que le Pour arrêter la cuisson avant le temps ré- temps est écoulé...
  • Page 22 autre que ceux fournis, optez pour un us- Conseils pour la cuisson des gâteaux tensile de couleur sombre, antiadhésif et • Si le gâteau est trop sec, augmentez la résistant à la chaleur. température de 10°C et diminuez le • Si le préchauffage d’aliments est recom- temps de cuisson.
  • Page 23 Aliment Accessoire à utili- Fonction d’utilisa- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuisson tion gère (en min) (environ) Chauffage de Plateau standard Petits gâteaux haut / bas assisté 20 … 30 par ventilateur Moule à gâteau rond, 26 cm de Convection natu- Génoise diamètre avec...
  • Page 24 Table de cuisson pour viande, poisson et volaille Aliment Accessoire à utili- Fonction d’utilisa- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuisson tion gère (en min) (environ) Chauffage de Steak (entier) / Plateau standard 15 mn 250/max, haut / bas assisté 60 …...
  • Page 25 Table barbecue Aliment Accessoire à utiliser Position de l’étagère Température (°C) Durée de cuisson (en min) (environ) Poisson Grille métallique 4 - 5 20 … 25 Morceaux de volaille Grille métallique 4 - 5 25 … 35 Boulettes de viande Grille métallique 20 …...
  • Page 26 Aliment Accessoire à utili- Fonction d’utilisa- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuisson tion gère (en min) (environ) Moule à gâteau rond, 26 cm de Convection natu- Génoise diamètre avec 30 … 40 relle pince sur grille métallique ** Moule à gâteau rond, 26 cm de Chauffage de Génoise...
  • Page 27 d’un détergent à vaisselle, d’eau chaude • Pour les taches difficiles, vous pouvez et d’un chiffon doux ou d’une éponge et utiliser un nettoyant pour four et grill re- séchez-le à l’aide d’un chiffon sec. commandé sur le site Web de la marque •...
  • Page 28 qu’il agisse correctement. Nettoyez en- 7.4 Nettoyage de l’intérieur du four suite la surface en verre à l’aide d’un chif- (zone de cuisson) fon humide. Suivez les étapes de nettoyage décrites • Les décolorations et les taches sur la sur- dans la section « Informations générales face en verre sont normales et ne pré- sur le nettoyage »...
  • Page 29 2. Ajoutez 500 ml d'eau dans le plateau et peut se produire dans le canal de la piscine placez-le sur la 2ème étagère du four. sous le four. Essuyez ce canal de piscine avec un chiffon humide après utilisation et N’utilisez pas de l’eau distillée ou séchez-le.
  • Page 30 7.7 Retrait de la vitre intérieure de la porte du four Vous pouvez retirer la vitre intérieure de la porte avant de l’appareil pour le nettoyage. 1. Ouvrez la porte du four. 2. Tirez vers vous le composant en plas- 5.
  • Page 31 verre de manière à ce qu’il rejoigne le • La lampe utilisée dans cet appareil n’est bord biseauté de la fente en plastique. pas adaptée à l’éclairage des pièces de la (Si votre appareil comporte une vitre in- maison. Cette lampe permet à l’utilisa- térieure).
  • Page 32 gure et remplacez-la par une nouvelle. S'il s'agit d'un modèle de type (B), reti- rez-le comme indiqué sur la figure et remplacez-le par un nouveau. 3. Soulevez le couvercle de protection en verre de la lampe à l’aide d'un tournevis. Retirez d'abord la vis, s'il y a une vis sur la lampe carrée de votre produit.
  • Page 33 FR / 33...
  • Page 34 Welkom! Beste klant, Hartelijk dan voor uw keuze van het Beko product. Wij willen dat uw product, vervaardigd met hoogwaardige technologie, u een optimale efficiëntie biedt. Lees hiervoor deze hand- leiding en alle andere documentatie zorgvuldig voor u het product in gebruik neemt.
  • Page 35 Algemene waarschuwingen over Inhoudsopgave de bereiding van etenswaren in 1 Veiligheidsinstructies ....36 de oven ........... Beoogd gebruik ......36 6.1.1 Gebak en oven etenswaren ..53 Veiligheid van kinderen, kwetsba- 6.1.2 Vlees, vis en gevogelte....55 re personen en huisdieren .... 6.1.3 Grill ..........
  • Page 36 1 Veiligheidsinstructies • Dit hoofdstuk omvat de nodige • Voer geen technische wijzigin- veiligheidsinstructies om het gen uit aan het product. risico van persoonlijke letsels Beoogd gebruik of materiële schade te voorko- men. • Dit product is uitsluitend ont- • Als het product wordt overhan- worpen voor gebruik bij u digd aan iemand anders voor thuis.
  • Page 37 Veiligheid van kin- mogen niet met het product spelen, erop klimmen of erin deren, kwetsbare per- komen. sonen en huisdieren • Plaats geen voorwerpen die • Dit product kan worden ge- kinderen kunnen bereiken op bruikt door kinderen van 8 jaar het product.
  • Page 38 Elektrische veilig- • (Als uw product geen netsnoer heeft, mag u enkel de verbin- heid dingskabel gebruiken die • Sluit het product aan op een wordt beschreven in het hoofd- geaard stopcontact beveiligd stuk “Technische specifica- met een zekering die overeen- ties”.
  • Page 39 • Neem contact op met het ge- • Plaats de productstekker nooit autoriseerde servicecentrum in een kapotte, losse of niet of de importeur om de goedge- verbonden plug Zorg ervoor keurde adapter te gebruiken in dat de stekker volledig in het gevallen waarin het gebruik stopcontact is gestoken.
  • Page 40 • Als u het product moet ver- • Direct zonlicht en warmtebron- plaatsen, moet u het wikkelen nen, zoals elektrische of gas- in bubbelplastic verpakkings- kachels, mogen niet aanwezig materiaal of dik karton en tape. zijn in het gebied waar het pro- De bewegende delen van het duct is geïnstalleerd.
  • Page 41 contact verwijderen of het ap- keerd raken. U mag het onder- paraat uitschakelen met de ze- deel niet vasthouden bij de kering in de zekeringkast. scharnieren wanneer de deur • Gebruik het product niet als wordt geopend/gesloten. het kapot gaat of beschadigd Temperatuur waar- raakt tijdens het gebruik.
  • Page 42 • Draag altijd hittebestendige reiding. Zo niet kan dit voedsel- ovenhandschoenen wanneer u vergiftiging of ziekten veroor- het product hanteert. zaken. • U mag geen afgesloten blikken Het gebruik van de of glazen potten opwarmen in accessoires de magnetron. De druk die kan •...
  • Page 43 • Plaats het nooit bovenop ac- • Sluit de oven tijdens het grillen. cessoires tijdens de voorver- Hete oppervlakken kunnen warming. brandwonden veroorzaken! • Druk altijd neer met een bord • Etenswaren die niet geschikt of een gelijkaardig voorwerp zijn voor het grillen houden een om te voorkomen dat materi- brandrisico in.
  • Page 44 2 Milieurichtlijnen 2.1 Afvalrichtlijn 2.2 Informatie over de verpakking Het verpakkingsmateriaal van het product 2.1.1 Conformiteit met de AEEA richt- is gefabriceerd van recyclebaar materiaal in lijn betreffende afgedankte elek- overeenstemming met onze Nationale Mili- trische en elektronische appara- euwetgeving. Gooi het verpakkingsmateri- tuur: aal niet weg bij het normale huisvuil of an- der afval.
  • Page 45 3 Uw product 3.1 Inleiding van het product 1 Bedieningspaneel 2 Lamp 3 Draadroosters 4 Ventilatormotor (achter de stalen plaat) 5 Deur 6 Handvat 7 Onderste verwarmingselement (on- 8 Legplank posities der de stalen plaat) 9 Bovenste verwarmingselement 10 Ventilatieopeningen 3.2 Inleiding en gebruik van het be- Varieert naargelang het model.
  • Page 46 3.2.1 Bedieningspaneel 1 Functie selectieknop 2 Timer 3 Temperatuur selectieknop 4 Thermostaatlamp Als u uw product bedient met een knop of dieningspaneel. Het thermostaatlampje knoppen is het in bepaalde modellen moge- gaat branden wanneer het product begint lijk dat deze knop(pen) naar buiten komen te werken en het thermostaatlampje gaat wanneer ze worden ingedrukt.
  • Page 47 Functie- Temperatuur- Functiebeschrijving Beschrijving en gebruik symbool bereik (°C) De etenswaren worden gelijktijdig opgewarmd van boven en Bovenste en onderste onder. Geschikt voor cakes, gebak en stoofpotjes in bakvor- verwarmingselement men. De bereiding wordt uitgevoerd in een enkele schotel. Enkel het onderste verwarmingselement is ingeschakeld. Het Onderste verwarmings- is geschikt voor etenswaren die bovenaan moeten bruinen.
  • Page 48 Op modellen zonder draadplanken : Op modellen zonder draadplanken : 3.5 Het gebruik van de accessoires Het is van essentieel belang dat het draad- van het product rooster correct wordt aangebracht op de zijplaten. Het draadrooster heeft een rich- Kookplaten ting bij de plaatsing op de plaat.
  • Page 49 De correcte plaatsing van het draadrooster en schaal op de telescopische rails - Op modellen met draadplanken en telescopi- sche modellen Dankzij de telescopische rails kunnen de schotels of het draadrooster gemakkelijk worden aangebracht en verwijderd. Als De stopfunctie van het draadrooster men schotels en draadroosters gebruikt Er is een stopfunctie om te voorkomen dat met de telescopische rails dient men ervoor...
  • Page 50 3.6 Technische specificaties Algemene specificaties Externe afmetingen van het product (hoogte/breedte/ 595 /594 /567 diepte)(mm) Installatie-afmetingen van de oven (hoogte/breedte/diep- 590-600 /560 /min. 550 te)(mm) Spanning/Frequentie 220-240 V ~; 50 Hz Type kabel en sectie die wordt gebruikt / geschikt is voor min.
  • Page 51 4 Eerste gebruik Voor u uw product in gebruik neemt, is het [} 46]” In het volgende hoofdstuk vindt u aanbevolen de volgende stappen uit te voe- meer informatie over de bediening van ren in de onderstaande secties respectieve- de oven. lijk.
  • Page 52 De oven uitschakelen Bakken door de bereidingstijd in te stellen; U kunt de oven uitschakelen door de knop- U kunt de oven automatisch laten uitscha- pen van de functieselectie, temperatuur en kelen aan het einde van een bepaalde tijd timer in de uit-positie (omhoog) te draaien. door de temperatuur en de functie te selec- teren specifiek voor uw gerecht en door de Handmatig bakken door de temperatuur en...
  • Page 53 nieuw naar een specifieke bereidings- 2. Schakel de oven uit door de functie se- tijd. De oven blijft werken aan de inge- lectieknop en de temperatuurknop in de stelde functie en temperatuur. uit-positie (omhoog) te draaien. Om de bereiding te stoppen voor de inge- stelde tijdsduur: 1.
  • Page 54 • Al het materiaal dat u gebruikt om gebak • Als de top van de cake verbrand is moet te maken moet vers zijn en aan kamer- u hem op de onderste plaat plaatsen, de temperatuur. temperatuur verlagen en de bereidings- •...
  • Page 55 Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunctie Legplank positie Temperatuur (°C) Baktijd (min) (be- cessoire nadering) Ventilator onder- steund bovenste Kleine cakes Standaard plaat * 20 - 30 en onderste ver- warmingselement Ronde cakevorm, Bovenste en on- 26 in diameter Biscuitgebak derste verwar- 30 …...
  • Page 56 • Bereid de schotels die worden aanbevo- len in de bereidingstabel in één enkele schaal. Bereidingstabel voor vlees, vis en gevogelte Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunctie Legplank positie Temperatuur (°C) Baktijd (min) (be- cessoire nadering) Ventilator onder- Steak (volledig) / steund bovenste 15 min.
  • Page 57 niet meegeleverd met het product. Plaats een beetje water op de ovenlade voor een gemakkelijke reiniging. Grill tabel Etenswaren Te gebruiken acces- Legplank positie Temperatuur (°C) Baktijd (min) (bena- soire dering) Draadrooster 4 - 5 20 - 25 Stukjes kip Draadrooster 4 - 5 25 - 35...
  • Page 58 Bereidingstabel voor testmaaltijden Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunctie Legplank positie Temperatuur (°C) Baktijd (min) (be- cessoire nadering) Bovenste en on- Shortbread (zoet Standaard plaat * derste verwar- 20 - 30 koekje) mingselement Bovenste en on- Kleine cakes Standaard plaat * derste verwar- 25 - 35 mingselement...
  • Page 59 • Bepaalde wasmiddelen of reinigingsmid- Email oppervlakken delen kunnen het oppervlak beschadigen. • De oven moet afkoelen voor de kookzone Niet-geschikte reinigingsmiddelen zijn: wordt gereinigd. Reinigen op hete opper- bleekmiddel, reinigingsmiddelen met am- vlakken zal zowel toets brandgevaar: en moniak, zuur of chloor, stoomreinigende schade veroorzaken op email oppervlak- producten, ontkalkingsmiddelen, vlekken- ken.
  • Page 60 zel doek. Resterende wasmiddel resten • Tijdens het reinigen van de roestvrij sta- kunnen het glazen oppervlak de volgende len panelen met knoppen mag u geen rei- keer beschadigen. nigingsmiddel voor roestvrij staal gebrui- • Opgedroogde resten op het glas mogen ken.
  • Page 61 3. Om de platen opnieuw aan te brengen, In de eenvoudige stoomreinigings- herhaalt u de procedure voor de verwij- functie kan men er zich aan ver- dering in de omgekeerde richting. wachten dat het toegevoegde water verdampt en condenseert op de 7.5 Eenvoudige stoomreiniging binnenzijde van de oven en de Dit biedt de mogelijkheid vuil gemakkelijk te...
  • Page 62 2. Open de klemmen van het voorste 8. Trek de verwijderde deur omhoog om ze scharnier van de deur rechts en links vrij te maken van de scharnieren links en door ze omlaag te drukken zoals aange- rechts en verwijder de deur uit de oven. geven in de afbeelding.
  • Page 63 wachten tot de oven is afgekoeld. Hete oppervlakken kunnen brandwonden ver- oorzaken! • Deze oven wordt aangedreven door een gloeilamp van minder dan 40 W, minder dan 60 mm hoog, een diameter van min- der dan 30 mm, of een halogeenlamp met G9 sleuven met minder dan 60 W Binnenste glasplaat 2* interne glasplaat (Is...
  • Page 64 3. Til het beschermende glazen deksel van de lamp omhoog met een schroeven- draaier. Verwijder eerst de schroef, als er een schroef op de vierkante lamp in uw product zit. 4. Als uw ovenlamp van type (A) is zoals weergegeven in de onderstaande afbeel- ding moet u de ovenlamp draaien zoals 4.
  • Page 65 • Geen elektriciteit. >>> Zorg ervoor dat het elektrisch net werkt en controleer de ze- keringen in de zekeringenkast. Vervang de zekeringen indien nodig, of schakel ze opnieuw in. De oven warmt niet op. • De oven is mogelijk niet ingesteld op een specifieke bereidingsfunctie en/of tem- peratuur.