Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
NL
Four Encastrable
Manuel d'utilisation
Inbouwoven
Gebruiker Handleiding
BBIM17300BSEA
385443097_2/ FR/ NL/ R.AA/ 07/04/23 17:18
7724086797

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko BBIM17300BSEA

  • Page 1 Four Encastrable Manuel d’utilisation Inbouwoven Gebruiker Handleiding BBIM17300BSEA 385443097_2/ FR/ NL/ R.AA/ 07/04/23 17:18 7724086797...
  • Page 2 Bienvenue ! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’appa- reil.
  • Page 3 Fonctionnement de l’unité de Table des matières commande du four ......1 Consignes de sécurité....Réglages......... 23 Utilisation prévue......6 Informations générales sur la Sécurité des enfants, des per- cuisine ..........sonnes vulnérables et des ani- Avertissements généraux concer- maux domestiques......nant la cuisson au four....
  • Page 4 1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • N’apportez pas de modifica- tructions de sécurité néces- tions techniques au produit. saires à la prévention des Utilisation prévue risques de dommage corporel ou de dommage matériel. • Cet appareil est conçu pour •...
  • Page 5 Sécurité des en- tiques ne doivent pas jouer avec l’appareil. En outre, ils ne fants, des personnes doivent ni grimper dessus ni y vulnérables et des ani- entrer. maux domestiques • Ne mettez pas d’objets à por- • Cet appareil peut être utilisé tée des enfants sur l’appareil.
  • Page 6 l’appareil sans prise de terre ne doit pas être plié, coincé, ni conformément aux réglemen- entrer en contact avec une tations locales / nationales. source de chaleur. • La fiche ou le raccordement • La surface arrière du four de- électrique de l’appareil doit se vient chaude lorsque vous l’uti- trouver dans un endroit facile-...
  • Page 7 Si votre appareil est équipé d’un • Lorsque vous souhaitez trans- cordon et d’une fiche : porter l’appareil, emballez-le • Ne branchez pas l’appareil avec du matériel d’emballage à dans une prise de courant mal bulles ou du carton épais et at- fixée, sortie de son support, tachez-le avec du ruban adhé- cassée, sale, huileuse, avec un...
  • Page 8 • Si vous n’utilisez pas l’appareil • Les charnières de la porte du pendant une longue période, produit bougent lors de l'ouver- débranchez-le ou coupez le fu- ture et de la fermeture de la sible de la boîte à fusibles. porte et peuvent se bloquer.
  • Page 9 • Utilisez toujours des gants de • Les déchets alimentaires, cuisine résistants à la chaleur l’huile, etc. dans la zone de lorsque vous placez des ali- cuisson peuvent prendre feu. ments dans le four chaud ou Avant la cuisson, enlevez ces lorsque vous les retirez du four grosses saletés.
  • Page 10 • Ne placez pas de plateaux de • Ne lavez jamais l’appareil par cuisson, de plats ou de papier pulvérisation ou aspersion aluminium directement au bas d’eau ! Il existe un risque du four. La chaleur accumulée d’électrocution ! pourrait endommager le fond •...
  • Page 11 2 Instructions relatives à l’environnement 2.1 Directive sur les déchets portez-les aux points de collecte des maté- riaux d’emballage désignés par les autori- 2.1.1 Conformité avec la directive tés locales. DEEE et élimination des déchets 2.3 Recommandations pour économi- Cet appareil est conforme à la directive ser l’énergie DEEE de l'Union européenne (2012/19/UE).
  • Page 12 3 Votre appareil 3.1 Présentation de l’appareil 1 Panneau de commande 2 Lampe 3 Étagères grillagées 4 Moteur du ventilateur (derrière la plaque en acier) 5 Porte 6 Poignée 7 Appareil de chauffage (sous une 8 Positions de l’étagèren plaque en acier) 9 Chauffage supérieur 10 Ouvertures de ventilation 3.2 Présentation et utilisation du pan-...
  • Page 13 3.2.1 Panneau de commande 1 Bouton de sélection de fonctions 2 Minuterie 3 Bouton de sélection de température S’il y a des boutons de commande de votre Lorsque la température à l'intérieur du four produit, dans certains modèles ces bou- descend en dessous de la température ré- tons peuvent être tels qu’ils sortent lors- glée, le symbole de température réapparaît.
  • Page 14 3.3 Fonctions d’utilisation du four les plus élevées et les plus basses qui peuvent être réglées pour ces fonctions. Sur le tableau de fonctions, vous trouverez L’ordre des modes de fonctionnement indi- les fonctions de cuisson que vous pouvez qués ici peut être différent de la disposition utiliser dans votre four et les températures sur votre l’appareil.
  • Page 15 descriptions de leur utilisation appropriée. Sur les modèles avec étagères en fil mé- Selon le modèle de l’appareil, l’accessoire tallique : fourni varie. Tous les accessoires décrits dans le manuel d’utilisation peuvent ne pas être disponibles dans votre appareil. Les plateaux à l'intérieur de votre appareil peuvent être déformés sous l'effet de la chaleur.
  • Page 16 Sur les modèles avec étagères en fil mé- tallique : Sur les modèles sans étagères en fil mé- tallique : : Il est essentiel de bien placer la grille métal- lique sur les étagères latérales. La grille Sur les modèles sans étagères en fil mé- métallique n’est orientée que vers une tallique : : seule direction lorsqu’elle est placée sur...
  • Page 17 Sur les modèles avec étagères en fil mé- tallique : Sur les modèles sans étagères en fil mé- tallique : : Il est également important de bien placer les plateaux sur les étagères latérales. Le plateau n’est orienté que vers une seule di- Sur les modèles sans étagères en fil mé- rection lorsqu’il est placé...
  • Page 18 Mise en place appropriée de la grille métal- lique et du plateau sur les rails télescopi- quesModèles à étagères grillagées et rails télescopiques Grâce aux rails télescopiques, les plateaux ou la grille métallique peuvent être facile- ment installés et retirés. Lors de l’utilisation de plateaux et de grilles métalliques avec le rail télescopique, il faut s’assurer que les broches, à...
  • Page 19 3.6 Spécifications techniques Spécifications générales Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/profon- 595 /594 /567 deur)(mm) Dimension d’installation du four (hauteur/largeur/profon- 590 - 600 /560 /min. 550 deur) Tension/fréquence 220-240 V ~; 50 Hz Type et section du câble utilisé / adapté à l’utilisation min.
  • Page 20 4 Première utilisation Avant de commencer à utiliser votre appa- Si vous ne réglez pas la première reil, il est recommandé de suivre les étapes heure, « 12:00 » et les symboles décrites dans les sections suivantes : continueront à clignoter et votre four ne démarrera pas.
  • Page 21 REMARQUE : Certains détergents ou REMARQUE : Lors de la première utilisa- agents de nettoyage peuvent endommager tion, de la fumée et des odeurs peuvent se la surface. N’utilisez pas de détergents dégager pendant plusieurs heures. C'est abrasifs, de poudres de nettoyage, de normal et vous avez juste besoin d'une crèmes de nettoyage ou d’objets pointus bonne ventilation pour l'éliminer.
  • Page 22 2. Réglez la température de cuisson sou- Touche de verrouillage des touches haitée à l’aide du bouton de tempéra- Symboles d’affichage ture. : Symbole de l’heure de cuisson ð Votre four se met en marche immédia- : Symbole de l’heure de fin de cuisson * tement à...
  • Page 23 3. Réglez le temps de cuisson à l’aide des 1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le touches symbole s’affiche à l’écran. ð Le symbole s’affiche à l’écran et le Le temps de cuisson augmente compte à rebours 3-2-1 commence. La d’une minute dans les 15 premières touche se verrouille à...
  • Page 24 2. Vous pouvez également désactiver La durée maximale de l'alarme peut l’alarme en appuyant longuement sur la être de 23 heures 59 minutes. touche Réglage du volume 1. Appuyez sur jusqu’à ce que le sym- bole de la touche s’affiche à l’écran. 1.
  • Page 25 Modification de l’heure du jour Sur votre four pour modifier l’heure du jour que vous avez précédemment définie : 1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le symbole s’affiche à l’écran. 4. Appuyez sur les touches pour ré- 2. Réglez l’heure du jour à l’aide des gler les minutes.
  • Page 26 des brûlures et affecter la qualité de • Placez vos aliments sur l’étagère appro- votre cuisson. Utilisez le papier sulfurisé priée recommandée dans la table de dans la plage de température indiquée. cuisson. Reportez-vous à l’étagère infé- • Pour une bonne performance de cuisson, rieure du four comme étagère 1.
  • Page 27 Table de cuisson pour pâtisseries et aliments cuits au four Suggestions pour cuisiner avec un seul plateau Aliment Accessoire à uti- Fonction d’utili- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuis- liser sation gère son (en min) (en- viron) Gâteau sur le pla- Plateau standard Convection natu- 30 …...
  • Page 28 Aliment Accessoire à uti- Fonction d’utili- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuis- liser sation gère son (en min) (en- viron) Moule rond en métal noir, 20 cm Tarte aux de diamètre sur Chaleur tournante 2 50 … 70 pommes grille métallique Plateau standard Convection natu-...
  • Page 29 Aliment Accessoire à utiliser Position de l’étagère Température (°C) Durée de cuisson (en min) (environ) Petits gâteaux Plateau standard * 25 … 35 Biscuit Plateau standard * 25 … 35 Pâtisserie Plateau standard * 45 … 55 Brioche Plateau standard * 35 …...
  • Page 30 Aliment Accessoire à uti- Fonction d’utili- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuis- liser sation gère son (en min) (en- viron) Plateau standard 25 mn 250/max, Turquie (5,5 kg) Fonction « 3D » 150 … 210 après 180 … 190 Grille métallique * Chauffage de Placez un plateau Poisson...
  • Page 31 Aliment Accessoire à utiliser Position de l’étagère Température (°C) Durée de cuisson (en min) (environ) Côtelette d’agneau Grille métallique 4 - 5 20 … 25 Steak - (cubes de Grille métallique 4 - 5 25 … 30 viande) Côtelette de veau Grille métallique 4 - 5 25 …...
  • Page 32 6.1.5 Aliments test • Les aliments de cette table de cuisson sont préparés conformément à la norme EN 60350-1 afin de faciliter les tests de l’appareil pour les instituts de contrôle. Tableau de cuisson pour repas expérimentaux Suggestions pour cuisiner avec un seul plateau Aliment Accessoire à...
  • Page 33 Suggestions pour cuisiner deux plateaux Aliment Accessoire à uti- Fonction d’utili- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuis- liser sation gère son (en min) (en- viron) Sur les modèles Sur les modèles avec étagères en avec étagères en 2-Plateau stan- fil métallique : 25 fil métallique :150 dard *...
  • Page 34 selle, d'eau chaude et d'un chiffon doux • Pour les taches difficiles, vous pouvez ou d'une éponge, puis séchez-le avec un utiliser un nettoyant pour four et grill re- chiffon sec.Nettoyez l’appareil à l’aide commandé sur le site Web de la marque d’un détergent à...
  • Page 35 • Vous pouvez éliminer les taches de cal- 7.3 Nettoyage du panneau de com- cium (taches jaunes) sur la surface du mande verre à l’aide d’un agent de détartrage • Lors du nettoyage des panneaux et du disponible sur le marché, tel que le vi- bouton de commande, essuyez le pan- naigre ou le jus de citron.
  • Page 36 1. Retirez la partie avant de l’étagère mé- 3. Réglez le four sur le mode de fonction- tallique en la tirant sur la paroi latérale nement "nettoyage vapeur facile" et dans la direction opposée. faites-le fonctionner à 100°C pendant 15 minutes.
  • Page 37 7.6 Nettoyage de la porte du four Vous pouvez retirer la porte de votre four et les vitres de la porte pour les nettoyer. La procédure de retrait des portes et des fe- nêtres est expliquée dans les sections « Retrait de la porte du four » et « Retrait des vitres intérieures de la porte ».
  • Page 38 2. Tirez vers vous le composant en plas- verre de manière à ce qu’il rejoigne le tique fixé sur la partie supérieure de la bord biseauté de la fente en plastique. porte avant en poussant simultanément (Si votre appareil comporte une vitre in- sur les points de pression des deux cô- térieure).
  • Page 39 • La lampe utilisée dans cet appareil n’est Si votre four est équipé d’une lampe pas adaptée à l’éclairage des pièces de la carrée, maison. Cette lampe permet à l’utilisa- 1. Débranchez l’appareil de la prise élec- teur de voir les aliments. trique.
  • Page 40 Des gouttelettes d'eau apparaissent pen- • Pas d'électricité. >>> Vérifiez que le ré- dant la cuisson seau électrique est opérationnel et véri- fiez les fusibles dans la boîte à fusibles. • La vapeur générée pendant la cuisson se Changez les fusibles si nécessaire ou ré- condense lorsqu'elle entre en contact activez-les.
  • Page 42 Welkom! Beste klant, Hartelijk dan voor uw keuze van het Beko product. Wij willen dat uw product, vervaardigd met hoogwaardige technologie, u een optimale efficiëntie biedt. Lees hiervoor deze hand- leiding en alle andere documentatie zorgvuldig voor u het product in gebruik neemt.
  • Page 43 Inhoudsopgave 6 Algemene informatie bij het bak- ken ..........1 Veiligheidsinstructies ....44 Algemene waarschuwingen over Beoogd gebruik ......44 de bereiding van etenswaren in Veiligheid van kinderen, kwetsba- de oven ........... re personen en huisdieren .... 6.1.1 Gebak en oven etenswaren ..65 Elektrische veiligheid.....
  • Page 44 1 Veiligheidsinstructies • Dit hoofdstuk omvat de nodige • Voer geen technische wijzigin- veiligheidsinstructies om het gen uit aan het product. risico van persoonlijke letsels Beoogd gebruik of materiële schade te voorko- men. • Dit product is uitsluitend ont- • Als het product wordt overhan- worpen voor gebruik bij u digd aan iemand anders voor thuis.
  • Page 45 Veiligheid van kin- mogen niet spelen met, klim- men op of binnendringen in het deren, kwetsbare per- product. sonen en huisdieren • Plaats geen voorwerpen op het • Dit product mag worden ge- product binnen het bereik van bruikt door kinderen van 8 jaar kinderen.
  • Page 46 de elektricien. Gebruik het pro- Het netsnoer mag niet worden duct niet zonder aarding in gebogen, geklemd of in con- overeenstemming met de loka- tact komen met een warmte- le / nationale regelgeving. bron. • De stekker of de elektrische •...
  • Page 47 Als uw product is voorzien van Bevestig het product stevig een netsnoer en stekker: met tape om de verwijderbare • Voer de stekker van het pro- of bewegende onderdelen van duct niet in een stopcontact het product en het product zelf dat los zit, uit het contact is ge- te beschermen tegen schade.
  • Page 48 contact verwijderen of het ap- keerd raken. U mag het onder- paraat uitschakelen met de ze- deel niet vasthouden bij de kering in de zekeringkast. scharnieren wanneer de deur • U mag nooit een defect of be- wordt geopend/gesloten. schadigd product bedienen. In- Temperatuur waar- dien aanwezig moet u de elek- schuwingen...
  • Page 49 • Gebruik altijd hittebestendige • Gevaar van voedselvergifti- ovenwanten wanneer u etens- ging: Bewaar etenswaren nooit waren in de warme magnetron in de oven gedurende meer plaatst, of wanneer u etenswa- dan een uur voor of na de be- ren verwijdert uit de magne- reiding.
  • Page 50 • Sluit de oven tijdens het grillen. • Was het product nooit door er Hete oppervlakken kunnen water op te spuiten of te gie- brandwonden veroorzaken! ten! Er bestaat een risico van • Etenswaren die niet geschikt elektrische schokken! zijn voor het grillen houden een •...
  • Page 51 recte verwijdering van de apparatuur helpt • Ontdooi ingevroren etenswaren voor de negatieve gevolgen voor het milieu en de bereiding. volksgezondheid te voorkomen. • Gebruik donkere of email containers in de oven die de warmte beter overdragen. • U moet de oven altijd voorverwarmen als Naleving van de RoHS-richtlijn: die wordt aangegeven in het recept of de Het product dat u hebt gekocht is conform...
  • Page 52 3 Uw product 3.1 Inleiding van het product 1 Bedieningspaneel 2 Lamp 3 Draadroosters 4 Ventilatormotor (achter de stalen plaat) 5 Deur 6 Handvat 7 Onderste verwarmingselement (on- 8 Legplank posities der de stalen plaat) 9 Bovenste verwarmingselement 10 Ventilatieopeningen 3.2 Inleiding en gebruik van het be- Varieert naargelang het model.
  • Page 53 3.2.1 Bedieningspaneel 1 Functie selectieknop 2 Timer 3 Temperatuur selectieknop Als u uw product bedient met een knop of Timer knoppen is het in bepaalde modellen moge- lijk dat deze knop(pen) naar buiten komen wanneer ze worden ingedrukt. Als u instel- lingen wilt uitvoeren met deze knoppen, moet u eerst de relevante knop indrukken en de knop uittrekken.
  • Page 54 rationele modi die hier worden weergege- ven verschillen van de rangschikking op uw product. Functie- Temperatuur- Functiebeschrijving Beschrijving en gebruik symbool bereik (°C) Er is een verwarmingselement dat niet werkt in de oven. Enkel Ovenlamp de ovenlamp licht op. De oven warmt niet niet op. Enkel de ventilator (op de achter- wand) werkt.
  • Page 55 Op modellen zonder draadplanken : De schotels in uw apparaat kunnen vervormd raken door het effect van de verhitting. Dit heeft geen effect op de werking. De vervorming ver- dwijnt als de schotel afkoelt. Standaard plaat Dit wordt gebruikt voor gebak, ingevroren etenswaren en om grote stukken te braden.
  • Page 56 Op modellen zonder draadplanken : De schotel op de kookplaten plaatsen Op modellen met draadplanken : Het is van essentieel belang dat de scho- Het draadrooster op de kookplaten plaat- tels draadrooster correct worden aange- bracht op de zijplaten. Wanneer men de schotel op de gewenste plaat aanbrengt;...
  • Page 57 ling achteraan en naar u toe trekken tot vooraan. U moet het over dit stoppunt trek- ken om het volledig te verwijderen. De stopfunctie van het draadrooster Er is een stopfunctie om te voorkomen dat het draadrooster uit het draadrooster zou schieten.
  • Page 58 Het gebruik van de frituurgrill (Airfry) De frituurgrill bestaat uit twee onderdelen, een draadmand en een rooster waarop het mandje wordt geplaatst. Het draadmandje wordt in het rooster geschoven. Nadat u het achterste deel hebt aangebracht, plaatst u het draadmandje in de handgre- pen van het rooster door de voorzijde licht uit te rekken.
  • Page 59 3.6 Technische specificaties Algemene specificaties Externe afmetingen van het product (hoogte/breedte/ 595 /594 /567 diepte)(mm) Installatie-afmetingen van de oven (hoogte/breedte/diep- 590 - 600 /560 /min. 550 te)(mm) Spanning/Frequentie 220-240 V ~; 50 Hz Type kabel en sectie die wordt gebruikt / geschikt is voor min.
  • Page 60 4 Eerste gebruik Voor u uw product in gebruik neemt, is het Als het eerste tijdstip niet wordt in- aanbevolen de volgende stappen uit te voe- gesteld, blijven de "12:00" en ren in de onderstaande secties respectieve- symbolen knipperen en zal uw oven lijk.
  • Page 61 OPMERKING: Bepaalde wasmiddelen of OPMERKING: Tijdens het eerste gebruik reinigingsmiddelen kunnen het oppervlak kunt u rook en geurtjes vaststellen geduren- beschadigen. Gebruik geen schurende was- de meerdere uren. Dit is normaal en u heeft middelen, waspoeders, reinigende crèmes enkel een goede ventilatie nodig om deze of scherpe voorwerpen tijdens de reiniging.
  • Page 62 schijnt op het scherm. Als de tempera- Weergavesymbolen tuur in de oven de ingestelde tempera- : Baktijd symbool tuur bereikt, verdwijnt het symbool. : Bakken eindtijd symbool * De oven schakelt niet automatisch uit : Alarmsymbool aangezien de handmatige bereiding : Helderheid symbool wordt uitgevoerd zonder een berei- dingstijd in te stellen.
  • Page 63 De bereidingstijd verhoogt met 1 minuut in de eerste 15 minuten, na 15 minuten verhoogt het met 5 mi- nuten. 4. Plaats uw etenswaren in de oven en stel ð Het symbool wordt weergegeven op de temperatuur in met de temperatuur- het scherm en de 3-2-1 aftelling wordt knop.
  • Page 64 1. Raak aan tot het toets symbool op het scherm verschijnt. 2. Stel het gewenste niveau in met de toetsen. (b-01, b-02, b-03 ) 2. Stel de alarmtijd in met de toet- sen. 3. Raak de toets in om te bevestigen of wacht zonder een toets aan te raken.
  • Page 65 4. Raak de toetsen aan om de minu- ten in te stellen. 3. Raak de toets aan om het minu- tenveld in te stellen. 5. Bevestig de instelling door de toets aan te raken. ð Het tijdstip van de dag wordt ingesteld en het symbool verdwijnt van het scherm.
  • Page 66 • Als de bereidingstabel de aanbeveling • Als de cake te vochtig is, moet u een klei- geeft de oven voor te verwarmen, moet u ne hoeveelheid vloeistof gebruiken of de ervoor zorgen dat er geen etenswaren temperatuur verminderen met 10°C. aanwezig zijn in de oven.
  • Page 67 Bereidingstabel voor gebak en oven etenswaren Suggesties om te bakken met één enkele schaal Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunc- Legplank positie Temperatuur Baktijd (min) (be- cessoire (°C) nadering) Bovenste en on- Cake op de schaal Standaard plaat * derste verwar- 30 - 40 mingselement Cakevorm op...
  • Page 68 Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunc- Legplank positie Temperatuur Baktijd (min) (be- cessoire (°C) nadering) Ronde zwart me- talen vorm, 20 cm Ventilator verwar- Appeltaart 50 - 70 in diameter op ming draadrooster ** Bovenste en on- Pizza Standaard plaat * derste verwar- 200 - 220 10 - 20...
  • Page 69 * Deze accessoires zijn mogelijk niet omvat met uw product. • Aan het einde van de bereiding moet u 6.1.2 Vlees, vis en gevogelte het vlees in de oven laten gedurende ca. De belangrijke punten bij het grillen 10 minuten. Het sap van het vlees wordt •...
  • Page 70 Voorverwarming is aanbevolen voor alle etenswaren. *Deze accessoires zijn mogelijk niet omvat met uw product. **Deze accessoires zijn niet omvat met uw product. Dit zijn commercieel beschikbare accessoires. 6.1.3 Grill De belangrijke punten bij het grillen • Bereid zoveel mogelijk etenswaren voor Rood vlees, vis en gevogelte worden snel van een gelijkaardige dikte en gewicht bruin tijdens het braden.
  • Page 71 • Voor een goed frituurresultaat moet u de • Plaats een ovenschaal op de onderste etenswaren op de frituurmand plaatsen planks om de olie op te vangen tijdens zodat ze niet overlappen. het frituren. Frituurtabel voor de “Airfry”-functie Etenswaren Bedieningsfunctie Legplank posi- Temperatuur (°C) Baktijd (min) (be- Aanbevolen hoe- nadering)
  • Page 72 Bereidingstabel voor testmaaltijden Suggesties om te bakken met één enkele schaal Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunc- Legplank positie Temperatuur Baktijd (min) (be- cessoire (°C) nadering) Bovenste en on- Shortbread (zoet Standaard plaat * derste verwar- 20 - 30 koekje) mingselement Op modellen met draadplanken :3 Shortbread (zoet...
  • Page 73 Voorverwarming is aanbevolen voor alle etenswaren. *Deze accessoires zijn mogelijk niet omvat met uw product. **Deze accessoires zijn niet omvat met uw product. Dit zijn commercieel beschikbare accessoires. Grill Etenswaren Te gebruiken acces- Legplank positie Temperatuur (°C) Baktijd (min) (bena- soire dering) Gehaktbal (kalfsvlees)
  • Page 74 • Reinigingsmiddelen die op het oppervlak • Reinig het apparaat met een vaatwasmid- worden verstoven/aangebracht moeten del, warm water en een microvezel doek onmiddellijk worden gereinigd. Als men specifiek voor glazen oppervlakken en schurende reinigingsmiddelen achterlaat droog het met een droge doek. op het oppervlak, kan dit wit worden.
  • Page 75 Frituurgrill (Airfry) reiniging Als uw product een model is met draad- roosters moet u deze draadroosters verwij- U kunt de mand van de frituurgrill wassen deren voor u de zijwanden begint te reini- in de vaatwasmachine. Het is aanbevolen gen. Voltooi daarna de reinigingsprocedure het mandje intensief te wassen in de onder- zoals beschreven in het hoofdstuk “Alge- ste mand van de vaatwasmachine.
  • Page 76 7.6 De deur van de oven reinigen U kunt uw ovendeur en het glas van de deur verwijderen om ze te reinigen. De verwijde- ring van de deuren en het glas wordt be- 3. Stel de oven in op de eenvoudige stoom- schreven in de hoofdstukken “De oven- reinigingsmodus en schakel hem in aan deur verwijderen”...
  • Page 77 5. (B) type scharnier is beschikbaar in 2. Trek aan het plastic onderdeel, beves- zachte sluiting deurtypes. tigd op de bovenste sectie van de deur vooraan, naar u toe door tegelijkertijd druk uit te oefenen op de drukpunten aan beide zijden van het onderdeel en verwijder het.
  • Page 78 5. De eerste stap van de hergroepering van • De positie van de lamp kunnen verschil- de deur is de interne glasplaat (2) op- len van die aangegeven in de afbeelding. nieuw te monteren. Plaats de afge- • De lamp die wordt gebruikt in dit product schuinde rand van de glasplaat tegen de is niet geschikt voor gebruik in de verlich- afgeschuinde rand van de plastic sleuf.
  • Page 79 1. Ontkoppel het product van het elektrisch 4. Als uw ovenlamp van type (A) is zoals net. weergegeven in de onderstaande afbeel- ding moet u de ovenlamp draaien zoals 2. Verwijder de roosters in overeenstem- aangetoond in de afbeelding en ze ver- ming met de beschrijving.
  • Page 80 De oven warmt niet op. • De oven is mogelijk niet ingesteld op een specifieke bereidingsfunctie en/of tem- peratuur. >>> Stel de oven in op een spe- cifieke bereidingsfunctie en/of tempera- tuur. • Voor modellen met een timer is de timer niet ingesteld.