Télécharger Imprimer la page
Daikin EWYTCZ Serie Manuel D'installation, De Maintenance Et De Fonctionnement
Daikin EWYTCZ Serie Manuel D'installation, De Maintenance Et De Fonctionnement

Daikin EWYTCZ Serie Manuel D'installation, De Maintenance Et De Fonctionnement

Masquer les pouces Voir aussi pour EWYTCZ Serie:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation, de maintenance et de fonctionnement
Unités de pompes à chaleur air-eau avec compresseurs
Scroll
EWYT~CZ / EWAT~CZ
Traduction des instructions originales
RÉV
Date
Remplace
Installation, Operation and Maintenance Manual
11
04/2025
D-EIMHP01405-21_10FR
D-EIMHP01405-21_11FR
Public

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Daikin EWYTCZ Serie

  • Page 1 Public RÉV Date 04/2025 Remplace D-EIMHP01405-21_10FR Installation, Operation and Maintenance Manual Manuel d’installation, de maintenance et de fonctionnement D-EIMHP01405-21_11FR Unités de pompes à chaleur air-eau avec compresseurs Scroll EWYT~CZ / EWAT~CZ Traduction des instructions originales...
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES 1 INTRODUCTION ................................4 1.1 Précautions contre les risques résiduels .........................4 1.2 Description générale ..............................5 1.3 Informations sur le fluide réfrigérant ........................6 1.4 Informations pour l’installation ..........................6 2 RÉCEPTION DE L'UNITÉ ..............................9 3 STOCKAGE ..................................10 4 INSTALLATION MÉCANIQUE ............................11 4.1 Sécurité...
  • Page 3 Liste des figures Illustration 1 –Levage de l'unité MONO ..........................12 Illustration 2 –Levage de l'unité DUAL ..........................12 Illustration 3 –Mise en place de l'unité MONO ........................13 Illustration 4 –Mise en place de l'unité DUAL ........................16 Illustration 5 –Emplacement des trous de montage (vue du bas) ..................17 Illustration 6 –...
  • Page 4 INTRODUCTION Cette unité est destinée à être utilisée par des utilisateurs experts ou formés dans des magasins, dans l'industrie légère et dans les fermes, ou pour une utilisation commerciale par des personnes non spécialisées. L'unité ne doit pas être accessible au grand public : installez-la dans un endroit sécurisé, protégé de tout accès facile. Ce manuel fournit des informations sur les fonctions et procédures standard de toutes les unités de la série et constitue un document de support important pour le personnel qualifié, mais ne peut jamais le remplacer.
  • Page 5 Lorsque la réglementation en vigueur impose l'installation de systèmes anti-incendie à proximité de la machine, vérifiez que ceux-ci sont adaptés à l'extinction des incendies sur les équipements électriques et sur l'huile lubrifiante du compresseur et le réfrigérant, comme indiqué dans les fiches de données de sécurité de ces liquides. Maintenez tous les dispositifs de sécurité...
  • Page 6 Informations sur le fluide réfrigérant Ce produit contient du réfrigérant R32 ayant un impact minimal sur l'environnement, grâce à sa faible valeur de Potentiel de réchauffement global (GWP). Selon l'ISO 817, le réfrigérant R32 est classé A2L, il n'est donc que légèrement inflammable, car le taux de propagation de la flamme est faible et non toxique.
  • Page 7 • Les salles des machines ne doivent pas être utilisées comme des espaces occupés. Le propriétaire ou l'utilisateur du bâtiment doit s'assurer que l'accès n'est autorisé que par du personnel qualifié et formé, chargé de la maintenance nécessaire de la salle des machines ou de l'installation générale. •...
  • Page 8 • The location of detectors shall be chosen in relation to the refrigerant, and they shall be located where the refrigerant from the leak will concentrate • L'emplacement des détecteurs doit être choisi en fonction du réfrigérant et ils doivent être situés à l'endroit où le réfrigérant de la fuite se concentrera.
  • Page 9 Communiquez immédiatement le dommage au représentant du fabricant, en lui envoyant si possible des photos pouvant être utiles pour déterminer les responsabilités. La restitution de la machine est destinée à l’usine Daikin Applied Europe S.p.A..
  • Page 10 STOCKAGE S’il s'avère nécessaire de stocker l'unité avant l'installation, il est nécessaire d'observer quelques précautions : • ne pas enlever le plastique de protection, • protéger l'unité de la poussière, des intempéries et des rongeurs, • ne pas laisser l'unité en plein soleil, •...
  • Page 11 INSTALLATION MÉCANIQUE Sécurité Avant l'installation et la mise en service de la machine, les personnes impliquées dans cette activité doivent avoir reçu les informations nécessaires pour mener à bien ces tâches, et appliquer toutes les informations recueillies dans ce manuel. En particulier : •...
  • Page 12 Illustration 1 –Levage de l'unité MONO 4.2.2 Levage de l'unité DUAL Illustration 2 –Levage de l'unité DUAL Positionnement et assemblage Toutes les unités sont conçues pour les applications extérieures, sur des balcons ou au sol, à condition que la zone d'installation soit privée d'obstacles susceptibles de réduire le flux d'air vers les serpentins de condenseur.
  • Page 13 Illustration 3 –Mise en place de l'unité MONO D-EIMHP01405-21_11FR 13/53...
  • Page 14 D-EIMHP01405-21_11FR 14/53...
  • Page 15 D-EIMHP01405-21_11FR 15/53...
  • Page 16 Illustration 4 –Mise en place de l'unité DUAL La base peut être installée de manière longitudinale ou transversale. Les illustrations suivantes indiquent l'emplacement des trous de montage: D-EIMHP01405-21_11FR 16/53...
  • Page 17 Illustration 5 –Emplacement des trous de montage (vue du bas) Avant la mise en service de l'unité, veuillez vérifier sa planéité à l'aide d'un dispositif de nivellement à laser ou d'appareils similaires. La planéité ne doit pas dépasser 5 mm pour les unités d'une longueur jusqu'à 7 m. Pour garantir les meilleures performances sur le lieu d'installation, suivre les précautions et instructions suivantes : •...
  • Page 18 Ces deux conditions peuvent causer une augmentation de la pression de condensation qui implique une diminution du rendement énergétique et de la capacité réfrigérante. Tous les côtés de l'unité doivent être accessibles pour les opérations de maintenance post-installation et l'évacuation d'air verticale ne doit pas être obstruée.
  • Page 19 Illustration 7 – Unités installées côte à côte le long de leurs côtés plus courts, B ou D Cas 1 Cas 2 Illustration 8 –Unités installées côte à côte le long de leurs côtés les plus longs (cas 1 et cas 2) Les distances minimales, indiquées ci-dessus, garantissent la fonctionnalité...
  • Page 20 • Veillez à ce que l'eau ne puisse pas causer de dommages à l'endroit où vous vous trouvez en ajoutant des évacuations d'eau aux fondations et en évitant les pièges à eau dans la construction. Installation en bord de mer. Assurez-vous que l'unité extérieure n'est PAS directement exposée aux vents marins. Cela permet d'éviter la corrosion causée par les niveaux élevés de sel dans l'air, qui pourrait réduire la durée de vie de l'unité.Installez l'unité...
  • Page 21 Circuit d'eau pour raccordement è l'unité 4.7.1 Tuyaux de l'eau Les tuyaux doivent être conçus avec le moins possible de courbes et de changements verticaux de direction. De cette manière, les coûts d'installation sont considérablement réduits et les performances du système améliorées. Le système hydraulique doit être doté...
  • Page 22 4.7.2 Fluxostat Le fluxostat est un composant standard présent sur toutes les unités. Pour assurer un débit d'eau suffisant à travers l'échangeur à plaques, il est essentiel qu'un commutateur de débit soit installé sur le circuit d'eau. Il est déjà installé d ans l'équipement standard.
  • Page 23 4.7.4 Préparation et vérification du raccordement du circuit hydraulique Les unités doivent être dotées d'une entrée et d'une sortie d'eau pour raccorder la pompe à chaleur au circuit hydraulique du système. Ce circuit doit être raccordé à l'unité par un technicien autorisé et doit être conforme à toutes les réglementations applicables.
  • Page 24 Légende : Soupape d'arrêt Filtre à eau Connecteur fileté Remarque : Les éléments hydrauliques sont fournis avec l'unité et sont situés dans l'armoire. Traitement de l'eau Avant de mettre l’unité en marche, nettoyez le circuit de l'eau. Le BPHE ne doit pas être exposé aux vitesses de rinçage ou aux débris déversés pendant le rinçage. Il est recommandé de disposer d'un système de dérivation et de soupape de taille appropriée pour permettre le rinçage du système de tuyauterie.
  • Page 25 Pertes de charge d'eau pour les filtres L'illustration suivante indique les pertes de charge du filtre à eau. Illustration 11 - Chute de pression du filtre à eau 4.10 Kit de pompe embarqué (en option) Avant de mettre la pompe en marche, assurez-vous que le circuit hydraulique est rempli correctement avec une pression statique minimale de 1 bar en guise de protection contre la cavitation.
  • Page 26 Illustration 13 - Hauteur d'eau externe de la pompe à hauteur élevée La pression statique externe fait référence à l'unité équipée du kit hydraulique, définie comme la différence entre la pression statique externe de la pompe et la perte de charge de l'évaporateur et du filtre à eau. La plage de débit d'eau se réfère à...
  • Page 27 PLAGE DE FONCTIONNEMENT EN REFROIDISSEMENT – EWYT-CZ Illustration 15 - Limites de fonctionnement sur EWYTCZ en mode refroidissement PLAGE DE FONCTIONNEMENT EN CHAUFFAGE - EWYT-CZ EWYT021~090-CZ Illustration 16 - Limites de fonctionnement sur EWYTCZ en mode chauffage OAT (ou TAE) Température ambiante extérieure CLWT Température de l'eau quittant le condenseur...
  • Page 28 Les graphiques présentés ci-dessus constituent une ligne directrice pour les limites d'exploitation dans la plage.Reportez-vous au logiciel de sélection CSS pour connaître les limites de fonctionnement réelles dans les conditions de travail de chaque modèle. 4.12 Stabilité d’opération et contenu minimum d'eau dans le système Pour le bon fonctionnement du groupe, il est important de garantir une teneur minimale en eau dans le système, en évitant un nombre excessif de démarrages et d'arrêts de compresseurs.
  • Page 29 Si les composants du système ne fournissent pas suffisamment de volume d’eau, ajouter un réservoir spécialement conçu. Par défaut l’unité est réglée pour avoir un point de consigne différentiel de la température de l’eau en ligne avec l’application du Comfort Cooling, qui permet le fonctionnement avec le volume minimum mentionné dans la formule précédente.
  • Page 30 Illustration 17 - Pression initiale du vase d'expansion selon le volume d'eau maximal a Pression initiale du vase d'expansion [bar] C Circuit avec 40 % d'éthylène glycol b Volume d'eau maximal [L] D Circuit avec 30 % de propylène glycol A Circuit sans glycol E Circuit avec 40 % de propylène glycol B Circuit avec 30 % d'éthylène glycol...
  • Page 31 Cette bande chauffante ne protégera que les pièces internes de l'unité. Elle ne peut pas protéger les pièces installées hors de l'unité. Les bandes chauffantes sur le terrain doivent être fournies par l'installateur. (1) Les dommages causés par le gel étant exclus de la garantie, Daikin Applied Europe S.p.A. décline toute responsabilité.
  • Page 32 électriques en vigueur. Daikin Applied Europe S.p.A. décline toute responsabilité pour un raccordement électrique insuffisant. Les connexions aux bornes doivent être réalisées avec des bornes et des câbles en cuivre, sinon une surchauffe ou une corrosion pourrait se produire aux points de connexion et risquer d’endommager...
  • Page 33 Exigences de câble Les câbles connectés au disjoncteur doivent respecter la distance d'isolation dans l'air et la distance d'isolation de surface entre les conducteurs actifs et la terre, conformément à la norme IEC 61439-1, tableaux 1 et 2, et aux lois nationales locales.
  • Page 34 Fusibles – Non obligatoire Protection du client -Obligatoire Modèle EWAT/EWYT016CZ(N/P/H)-A1 32 A 40 A EWAT/EWYT021CZ(N/P/H)-A1 40 A 40 A EWAT/EWYT025CZ(N/P/H)-A1 40 A 50 A Dispositif EWAT/EWYT032CZ(N/P/H)-A1 63 A 63 A différentiel à EWAT/EWYT040CZ(N/P/H)-A1 63 A 80 A courant résiduel EWAT/EWYT040CZ(N/P/H)-A2 80 A 80 A Type A...
  • Page 35 FONCTIONNEMENT Responsabilité de l'opérateur Il est essentiel que l'opérateur reçoive une formation professionnelle et qu'il se familiarise avec le système avant d'utilis er l'unité. Outre la lecture du présent manuel, l'opérateur doit étudier le manuel d'utilisation du microprocesseur et le schéma électrique pour comprendre la séquence de démarrage, le fonctionnement en service, la séquence d'arrêt et le fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité.
  • Page 36 MAINTENANCE Les personnes travaillant sur les composants électriques ou frigorifiques doivent être autorisées, formées et pleinement qualifiées.La maintenance et les réparations nécessitant l'assistance d'un personnel qualifié différent doivent être effectuées sous la supervision de la personne compétente pour l'utilisation de réfrigérants inflammables. Toute personne chargée de l'entretien ou de la maintenance d'un système ou de parties associées de l'équipement doit être compétente conformément à...
  • Page 37 Tableau pression/température °C °C °C °C 2,97 7,62 16,45 31,41 3,22 8,13 17,35 32,89 3,48 8,67 18,30 34,42 3,76 9,23 19,28 36,00 4,06 9,81 20,29 37,64 4,37 10,43 21,35 39,33 4,71 11,07 22,45 41,09 5,06 11,74 23,60 42,91 5,43 12,45 24,78 44,79 5,83...
  • Page 38 7.2.1 Maintenance de l'échangeur de chaleur à air Le nettoyage de routine des surfaces de l'échangeur de chaleur à air est essentiel pour garantir le bon fonctionnement de l'unité et éviter la corrosion et la rouille. L'élimination des contaminants et des résidus nocifs permet de prolonger considérablement la durée de vie des serpentins et, par conséquent, de l'unité.
  • Page 39 Mensuelle Annuelle/Saisonnière Liste des activités Hebdo. (Remarque 1) (Remarque 2) Généralités : Lecture des données de fonctionnement (Remarque 3) Inspection visuelle de l'unité pour détecter d'éventuels dommages et/ou relâchements Vérification de l'intégrité de l'isolement thermique Nettoyage Peindre où nécessaire Analyse de l'eau (4) Contrôle du fonctionnement du fluxostat Installation électrique : Vérification de la séquence de contrôles...
  • Page 40 Menuelle Annuelle/Saisonnière Liste d'activités (Remarque 8) Hebdo. (Remarque1) (Remarque2) Généralités : Lecture des données de fonctionnement (Remarque 3) Inspection visuelle de l'unité pour détecter d'éventuels dommages et/ou relâchements Vérification de l'intégrité de l'isolement thermique Nettoyage Peindre où nécessaire Analyse de l'eau (4) Contrôle du fonctionnement du fluxostat Installation électrique : Vérification de la séquence de contrôles...
  • Page 41 7.2.4 Schéma du circuit réfrigérant Illustration 18 - Schéma du circuit de réfrigérant (P&ID) pour circuit MONO unité EWYT~CZ RÉFRIGÉRANT GROUPE CONDUITE Ts (°C) (bar) GAZ HAUTE PRESSION 42,9 +10/+120 LIQ HAUTE PRESSION 42,9 -10/+65 BASSE PRESSION -30/+60 D-EIMHP01405-21_11FR 41/53...
  • Page 42 Illustration 19 - Schéma du circuit de réfrigérant (P&ID) pour circuit MONO unité EWAT~CZ RÉFRIGÉRANT GROUPE PED CONDUITE Ts (°C) (bar) GAZ HAUTE 42,9 +10/+120 PRESSION LIQ HAUTE PRESSION 42,9 -10/+65 BASSE PRESSION -30/+60 D-EIMHP01405-21_11FR 42/53...
  • Page 43 Illustration 20 - Schéma du circuit de réfrigérant (P&ID) pour circuit DUAL unité EWYT~CZ RÉFRIGÉRANT GROUPE PED CONDUITE Ts (°C) (bar) GAZ HAUTE 42,9 +10/+120 PRESSION LIQ HAUTE PRESSION 42,9 -10/+65 BASSE PRESSION -30/+60 D-EIMHP01405-21_11FR 43/53...
  • Page 44 Illustration 21 - Schéma du circuit de réfrigérant (P&ID) pour circuit DUAL unité EWAT~CZ RÉFRIGÉRANT GROUPE PED CONDUITE Ts (°C) (bar) GAZ HAUTE 42,9 +10/+120 PRESSION LIQ HAUTE PRESSION 42,9 -10/+65 BASSE PRESSION -30/+60 D-EIMHP01405-21_11FR 44/53...
  • Page 45 Légende Article Description Compresseurs Scroll Vanne à 4 voies Échangeur de chaleur à tubes et ailettes (serpentin) Filtre biflux Filtre mécanique Détendeur électronique Collecteur de liquide (en option) Échangeur de chaleur BHPE Clapet anti-retour Raccord d'accès Valve réceptrice Chauffage de carter Les entrées et sorties d'eau sont à...
  • Page 46 LISTE DES ÉTIQUETTES APPLIQUÉES SUR L’UNITÉ Étiquettes Description Emplacement Sur le panneau électrique (extérieur) Avertissement tension dangereuse Sur le panneau électrique (extérieur) Symbole A2L Sur le panneau électrique (extérieur) Logo du fabricant Une sur le châssis de l'unité et une sur Instruction de levage* l'emballage Une sur le panneau de l'unité...
  • Page 47 À l'exception de la plaque d'identification de l'unité qui se trouve toujours au même endroit, les autres étiquettes peuvent être positionnées à des endroits différents en fonction du modèle et des options présentes sur l' unité. Illustration 22 - Étiquettes sur l'unité D-EIMHP01405-21_11FR 47/53...
  • Page 48   essais et le réglage des commandes Tableau 13 - Contrôles avant le démarrage de l'unité Cette liste doit être effectuée et envoyée au département de service Daikin au moins deux semaines avant la date de démarrage. D-EIMHP01405-21_11FR 48/53...
  • Page 49 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE RÉFRIGÉRANT UTILISÉ Ce produit contient des gaz fluorés à effet de serre. Ne pas dissiper les gaz dans l'atmosphère. Type de réfrigérant: R32 Valeur GWP (Potentiel de réchauffement global) :675 Le système de réfrigérant est chargé de gaz à effet de serre fluorés et la charge de réfrigérant est imprimée sur la plaque.
  • Page 50 CONTRÔLES PÉRIODIQUES OBLIGATOIRES ET MISE EN SERVICE DES ÉQUIPEMENTS SOUS PRESSION Les unités appartiennent aux catégories II et III de la classification établie par la directive européenne 2014/68/UE (DESP). Pour les unités appartenant à ces catégories, certaines réglementations locales exigent une inspection régulière effectuée par un sujet autorisé...
  • Page 51 DÉMONTAGE ET MISE AU REBUT L'unité est fabriquée avec des composants métalliques, plastiques et électroniques. Tous ces composants doivent être éliminés conformément à la législation locale sur l'élimination des déchets et aux lois nationales mettant en place la directive 2012/19/UE (DEEE). Les batteries au plomb doivent être collectées et envoyées à...
  • Page 52 REMARQUES D-EIMHP01405-21_11FR 52/53...
  • Page 53 Le présent document n'a été rédigé que pour donner un support technique et ne constitue pas un engagement contraignant pour Daikin Applied Europe S.p.A. Son contenu a été rédigé par Daikin Applied Europe S.p.A. au mieux de ses connaissances. Aucune garantie explicite ou implicite n'est donnée pour l'exhaustivité, l'exactitude et la fiabilité de son contenu.

Ce manuel est également adapté pour:

Ewatcz serieEwyecz serie