Page 1
3A4885B Régulateur de vitesse ProBell™ Pour réguler la vitesse d’un applicateur rotatif ProBell en tant qu’une partie d’un système de revêtement avec de la peinture. Pour un usage professionnel uniquement. Pas homologué pour une utilisation dans des endroits avec une atmosphère explosive ou dangereuse.
Page 2
Manuels afférents ..........2 Câblage de la sortie d'état du système ... 15 Avertissements........... 3 Câblage de l’entrée à verrouillage en option ..........15 Informations sur le système ProBell ..... 5 Dépannage ............16 Raccordements et fonctionnalités du système..........6 Réparation ............19 Préparation pour un entretien .......
Page 3
Avertissements Avertissements Les avertissements suivants sont relatifs à la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de cet équipement. Le symbole du point d’exclamation représente un avertissement général et les symboles de danger font référence à des risques liés à certaines procédures. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, ou sur les étiquettes d’avertissement, se reporter à...
Page 4
Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES LIÉS À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT Une mauvaise utilisation peut causer des blessures graves, voire mortelles. • Ne pas utiliser l’équipement lorsque l’on est fatigué ou sous l’influence de médicaments, de drogues ou d’alcool. • Ne pas dépasser la pression de service maximum ni les valeurs limites de température spécifiées pour le composant le plus faible de l’équipement.
Page 5
Informations sur le système ProBell Informations sur le système ProBell Le régulateur de vitesse du ProBell est un composant optionnel dans le système ProBell avec un applicateur rotatif. Le régulateur de vitesse dirige l’air de turbine et l’air de freinage vers l’applicateur.
Page 6
Raccordements et fonctionnalités du système Raccordements et fonctionnalités du système Raccordements Raccordements Raccordements Conduite d’air Étiquette de port du régulateur de du régulateur du régulateur vitesse d’air d’air manuel électronique B (air pour les roulements (à * * billes)) BK (air de freinage) ...
Page 7
Identification des composants Identification des composants Rep. Composant Module de commande – gère le fonctionnement de tous les composants dans le régulateur de vitesse Borniers – pour raccorder les fils électriques Module du capteur à fibres optiques – reçoit le signal par fibres optiques envoyé par l’applicateur avec des informations sur la vitesse de la turbine Manostat –...
Page 8
Installation Installation Montage et fixation du régulateur Montage mural Les supports de fixation déjà mis en place peuvent être utilisés pour attacher le régulateur sur un mur plat. Monter et attacher le régulateur de vitesse dans Pour réduire le risque d’incendie et d’explosion, la zone non dangereuse, aussi proche que possible ne pas placer un équipement dans un endroit de l’applicateur pour minimiser la perte de pression...
Page 9
(102) sur la face avant du boîtier (1) du régulateur de vitesse. Figure 2 Le modèle 24Z219, montré avec le chariot 2. Raccorder un câble CAN (105) de Graco venant et le régulateur électrostatique (tous deux vendus de l’orifice CAN sur l’automate logique du séparément)
Page 10
électrique. Pour toutes les instructions et conditions concernant la mise à la terre du système, voir le manuel (334452 ou 334626) de l’applicateur rotatif ProBell. Utiliser le fil de terre et l’attache fournis pour relier le régulateur Figure 3 de vitesse à...
Page 11
Rouge Retour de l’air des roulements (à billes) – Utiliser un tuyau avec un diam. ext. de 4 mm (5/32 po.) Noir CAN Graco / Alimentation électrique (24 V c.c.) Noir Orifice du capteur de vitesse à fibres optiques Noir Orifice d’air principal, 12,7 mm (1/2 po.) ptn...
Page 12
ProBell. ATTENTION 1. Raccorder l’alimentation électrique (AA, 108) au port CAN de Graco en bas ou au dos du Utiliser de l’air filtré pour ne pas salir la peinture et régulateur de vitesse (BB). Le répartiteur dans le ne pas endommager le roulement à...
Page 13
Raccordements du régulateur b. Avec régulateur d’air ProBell : Raccorder le Étant donné que tous les systèmes sont différents, le câble CAN de Graco venant du régulateur modèle 24Z219 est fourni avec seulement un câble de vitesse (BB) au régulateur d’air (EE).
Page 14
Voir les instructions détaillées dans le manuel de son du module de commande sur « 1 » pour le applicateur ProBell, en particulier lorsque l’on doit régulateur de vitesse qui commande le second couper ou réparer le câble pour que les dimensions à...
Page 15
éteindre l’applicateur. Si le régulateur de système est en mode Pistolet désactivé. La sortie vitesse ProBell lit que l’entrée est FERMÉE, il bloque d'état du système est inactive dans tous les autres le fonctionnement du système et met le pistolet en modes de fonctionnement.
Page 16
éne- ment Alarme Erreur de L’automate logique du CAD1 • Vérifier la connexion CAN de Graco sur le communication système ne voit pas le fond du régulateur de vitesse. CAD2 régulateur de régulateur de vitesse. • Vérifier les LED d’état sur le module de vitesse commande.
Page 17
Dépannage Table 3 Erreurs au niveau de la vitesse Code Type Description Solution d’év- éne- ment K1D1 Alarme Alarme de La vitesse actuelle de la vitesse lente turbine est plus lente que K1D2 la limite d’alarme pour plus • Vérifier si la pression d’air d’admission et le longtemps que le délai débit sont suffisants.
Page 18
Dépannage Table 4 Erreurs au niveau d’une électrovanne Code Type Description Solution d’év- éne- ment WJ11 Alarme Le système ne détecte pas Vérifier le câblage sur les bornes 1 et 2 dans Électrovanne l’électrovanne de l’air de le régulateur de vitesse. d’air enlevée WJ12 turbine.
Page 20
Réparation Préparation pour un entretien 3. Dévisser et déposer l’écrou, puis déposer l’ensemble du capteur à fibres optiques (19). • Pour éviter toute décharge électrique, mettre le système hors tension avant d’effectuer un entretien dessus. • Tout le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié...
Page 21
Réparation Remplacement d’une électrovanne Suivre ces instructions pour remplacer l’électrovanne 7. Placer l’ensemble de l’électrovanne et visser et de l’air de turbine ou celle de l’air de freinage (kit serrer le raccord tournant sur le raccord (27). 116463). 8. Électrovanne d’air de turbine (TA) : Raccorder les fils aux borniers 1 et 2.
Page 22
Réparation Remplacement du module de commande Suivre ces instructions pour remplacer le module 7. Placer le nouveau module de commande (6). de commande (reps. 2 et 6). Commander le kit Serrer les attaches (6a). 25C423, qui contient le module et le jeton de logiciel 8.
Page 23
Réparation Raccord sur le module Fonction Raccord sur le système Borniers 1–4 Air de turbine et de freinage, Manostat Borniers 9–11 Régulateur de conversion voltage Câble (44), M8, 4 broches en pression (V2P) Capteur à fibres optiques Câble (52), M8, 4 broches Pas utilisé...
Page 24
Réparation Remplacement du régulateur de conversion voltage en pression (V2P) Suivre ces instructions pour remplacer le régulateur 8. Utiliser les vis (57a) pour attacher le nouveau de conversion voltage en pression (V2P) (9). régulateur (9) sur le support. 9. Utiliser les vis (58) pour attacher l’ensemble sur 1.
Page 25
Réparation Remplacement du manostat 6. Raccorder de nouveau les fils (66). Fil du manostat Bornier Suivre ces instructions pour remplacer le manostat (20, kit 26A292). 1. Suivre les instructions dans Préparation pour un entretien, page 2. Débrancher le tuyau d’air (41). 7.
Page 26
Réparation Remplacement du filtre de l’air pour les roulements (à billes) Suivre ces instructions pour remplacer le filtre (80) de l’air pour les roulements (à billes). 1. Suivre les instructions dans Préparation pour un entretien, page 2. Débrancher les connecteurs (81) de chaque côté. 3.
Page 27
Pièces Pièces Modèle 24Z219 – Régulateur de vitesse avec automate logique du système et alimentation électrique 3A4885B...
Page 29
Pièces Rep. Référe- Description Qté Modèle 24Z219 – Régulateur de vitesse avec automate logique du système et alimentation électrique C19675 DOUILLE, réducteur, 3/8 x Rep. Référe- Description Qté 514930 VIS, assemblage, tête creuse, #10–32 x 63,5 mm — — — BOÎTIER (2,5 po.) 289697...
Page 30
Pièces Rep. Référe- Description Qté Rep. Référe- Description Qté 277853 SUPPORT, fixation 223547 FIL, terre, 7,6 m (25 pi.) ; pas montré 106084 VIS, à tête, M5–0,8 x 10 24Z224 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE, 24 V 111307 RONDELLES, blocage c.c, 2,5 A, 60 W, avec 121001 CÂBLE, CAN, 1 m (3.3 pi.) 1 gaine intérieure (rep.
Page 31
Raccord de passe-cloison pour fibre — — — Attache-câble, passe-cloison, optique, qté. 2 — Accepte les raccords entrée de câble de câble à fibres optiques de Graco. Correspond à des trous de 13 mm (1/2 po.) dans le panneau. Kit optocoupleur 24Z246 24W877 Passe-cloison pour fibre optique, qté.
Page 32
— — — ÉLECTRIQUE, 24 V CC, 2,5A, 60W Kit 17M465 de programmation du 245202 CORDON, secteur, USA, 3 jeton du ProBell m (10 pi.), 13 A, 120 V (pas montré) 151395 RONDELLE, plate Protecteur d’écran de l’automate logique du système 15V511...
Page 33
Spécifications techniques Spécifications techniques Régulateur de vitesse ProBell, avec automate logique du système et alimentation électrique Impérial Métrique Pression d’air maximum de service 100 psi 0,69 MPa, 7,0 bars Vitesse de la turbine, régime 60 000 t/min maximal 70 psi 0,5 MPa, 5,0 bars Air pour les roulements (à...
Page 34
écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas et Graco ne sera pas tenu pour responsable de l’usure et de la détérioration générales ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou de l’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise application ou utilisation, une abrasion, de la corrosion, un entretien inapproprié...