Télécharger Imprimer la page
EINHELL GE-DP 6935 A ECO Instructions D'origine
EINHELL GE-DP 6935 A ECO Instructions D'origine

EINHELL GE-DP 6935 A ECO Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour GE-DP 6935 A ECO:

Publicité

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Schmutzwasserpumpe
GB
Original operating instructions
Dirty Water Pump
F
Instructions d'origine
Pompe eaux usées
I
Istruzioni per l'uso originali
Pompa per acque refl ue
S
Original-bruksanvisning
Smutsvattenpump
NL
Originele handleiding
Vuilwaterpomp
E
Manual de instrucciones original
Bomba de agua sucia
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Likavesipumppu
Оригинальное руководство по
RUS
эксплуатации
Насос для загрязненной воды
SLO
Originalna navodila za uporabo
Črpalka za umazano vodo
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Pompă de ape uzate
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
GR
Αντλια ακαθαρτου νερου
9
Art.-Nr.: 41.714.50
Art.-Nr.: 41.714.60
Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 1
Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 1
GE-DP 6935 A ECO
GE-DP 7935 N-A ECO
I.-Nr.: 11016
I.-Nr.: 11016
14.02.2019 08:30:38
14.02.2019 08:30:38

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GE-DP 6935 A ECO

  • Page 1 GE-DP 6935 A ECO GE-DP 7935 N-A ECO Originalbetriebsanleitung Schmutzwasserpumpe Original operating instructions Dirty Water Pump Instructions d’origine Pompe eaux usées Istruzioni per l’uso originali Pompa per acque refl ue Original-bruksanvisning Smutsvattenpump Originele handleiding Vuilwaterpomp Manual de instrucciones original Bomba de agua sucia Alkuperäiskäyttöohje...
  • Page 2 ca. 25mm (1“) ca. 33,3mm (1“) AG ca. 38 mm (1 1/2“) - 2 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 2 Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 2 14.02.2019 08:30:46 14.02.2019 08:30:46...
  • Page 3 - 3 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 3 Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 3 14.02.2019 08:30:47 14.02.2019 08:30:47...
  • Page 4 - 4 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 4 Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 4 14.02.2019 08:30:47 14.02.2019 08:30:47...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Fehlersuchplan - 5 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 5 Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 5 14.02.2019 08:30:47 14.02.2019 08:30:47...
  • Page 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Page 7 Gefahr Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bevor Sie das Gerät in Betrieb • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um nehmen, lassen Sie fachmän- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- nisch prüfen, ob die Erdung, weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 8 2. Gerätebeschreibung und 3. Bestimmungsgemäße Lieferumfang Verwendung Das von Ihnen erworbene Gerät ist für die För- 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2/3) derung von Wasser mit einer maximalen Tempe- 1. Universal-Schlauchanschluss ratur von 35° C bestimmt. Das Gerät darf nicht 2. Integrierte Kabelaufwicklung für andere Flüssigkeiten, insbesondere nicht für 3.
  • Page 9 4. Technische Daten tungen sind mit einer Schlauchschelle (nicht im Lieferumfang enthalten) am Universal-Schlauch- anschluss zu befestigen. GE-DP 6935 A ECO Netzanschluss ......230 V ~ 50 Hz Die Rückschlagklappe (Abb. 3/Pos.7) verhindert Aufnahmeleistung ......... 690 Watt den Rückfl uss des im Schlauch befi ndlichen Fördermenge max.
  • Page 10 6. Bedienung automatisch ab. Bitte beachten: 6.1 Inbetriebnahme Das automatische Ausschalten nach 30 sek. Nachdem Sie diese Installations- und Betriebsan- verhindert keinen Trockenlauf! Das Wasser kann weisung genau gelesen haben, können Sie unter maximal bis auf 40 mm abgesaugt werden. Beachtung folgender Punkte das Gerät in Betrieb nehmen: Anwendungsfall 3:...
  • Page 11 10. Lagerung kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die 8.2 Reinigung des Schaufelrades optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und (Bild1/Pos.3) 30 ˚C.
  • Page 12 11. Fehlersuchplan Störungen Mögliche Ursache Behebung Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Autostart Level beachten - Autostart Level auf richtige Stellung drehen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reini- - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben Gerät schaltet nicht - Autostart Level beachten...
  • Page 13 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 14 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 15 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 16 Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 16 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 16 Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 16...
  • Page 17 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Page 18 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry This equipment can be used by children of 8 years and older and by people with limited physical, sensory or mental capacities or those with no experience and knowledge if they are supervised or have re- ceived instruction in how to use the equipment safely and understand the dangers which result from such use.
  • Page 19 Danger! lations of the power supply When using the equipment, a few safety pre- company and work correctly. cautions must be observed to avoid injuries and The electrical plug-in connec- damage. Please read the complete operating • instructions and safety regulations with due care. tions must be protected from Keep this manual in a safe place, so that the in- formation is available at all times.
  • Page 20 • Original operating instructions • Non-return valve 4. Technical data GE-DP 6935 A ECO 3. Proper use Mains connection ......230 V ~ 50 Hz Power consumption ........690 W The equipment you have purchased is designed Max. pumping rate ........17500 l/h to pump water with a maximum temperature of Max.
  • Page 21 5. Before starting the equipment socket-outlet is suffi ciently fused (at least 6 A) and in good working order. Insert the power plug in the socket-outlet and the equipment is ready Before you connect the equipment to the mains for operation. supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data.
  • Page 22 Application 2: using it. • The pump can be used in autostart mode for Clean the equipment regularly with a moist rising water levels. When the preset autostart cloth and some soft soap. Do not use level is reached, the pump starts automatically. cleaning agents or solvents;...
  • Page 23 10. Storage Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging. - 23 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 23 Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 23 14.02.2019 08:30:50 14.02.2019 08:30:50...
  • Page 24 11. Troubleshooting guide Faults Cause Remedy The equipment - Power supply not connected - Check power supply does not start - Observe the autostart level - Turn the autostart level to the cor- rect position The equipment - Intake sieve clogged - Clean intake sieve with water jet does not pump - Discharge hose kinked...
  • Page 25 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 26 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 27 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 28 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Page 29 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectu- elles diminuées ou possédant un manque d‘expérience ou de con- naissances à...
  • Page 30 Danger ! Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Avant de mettre en service • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des l’appareil, faites vérifier par un blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de spécialiste si la mise à...
  • Page 31 2. Description de l’appareil et 3. Utilisation conforme à volume de livraison l’aff ectation 2.1 Description de l’appareil (fi gures 1/2/3) L’appareil que vous venez d’acheter est destiné 1. Raccord fl exible universel au refoulement de l’eau à une température ma- 2.
  • Page 32 4. Données techniques avec un collier de serrage (non compris dans la livraison) au niveau du raccord fl exible universel. GE-DP 6935 A ECO Branchement au réseau ....230 V ~ 50 Hz Le clapet anti-retour (fi g. 3/pos. 7) empêche l’eau Puissance absorbée ......
  • Page 33 6. Commande Cas d’application 2 : La pompe est utilisée en mode de démarrage automatique en cas d’augmentation du niveau 6.1 Mise en service d’eau. Lorsque le niveau de démarrage Après avoir lu attentivement les présentes automatique réglé est atteint, la pompe démarre instructions d’installation et de service, vous automatiquement Indépendamment du niveau de pouvez mettre l’appareil en service en respectant...
  • Page 34 8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L‘appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut Danger ! donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- Retirez la fi...
  • Page 35 11. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède L‘appareil ne dé- - Tension secteur manque - Vérifi er la tension secteur marre pas - Respectez le niveau de démarrage - Placez le niveau de démarrage au- automatique tomatique sur la bonne position L‘appareil ne refoule - Filtre d‘entrée bouché...
  • Page 36 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 37 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 38 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 39 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Page 40 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti riguardo l‘uso sicuro dell‘apparecchio e conoscono i rischi ad esso connessi.
  • Page 41 Pericolo! Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Prima di mettere in funzione • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- l’apparecchio, fate controllare oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. da uno specialista che la mes- Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento.
  • Page 42 2. Descrizione dell’apparecchio ed 3. Utilizzo proprio elementi forniti L’apparecchio che avete acquistato è destinato a convogliare acqua con una temperatura massima 2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1/2/3) di 35° C. L’apparecchio non deve essere assolu- 1. Attacco universale del tubo fl essibile tamente usato per altri liquidi, in particolare se si 2.
  • Page 43 Tubazioni fl essibili devono essere fi ssate con una fascetta (non compresa nella for- nitura) all’attacco universale del tubo fl essibile. GE-DP 6935 A ECO Collegamento alla rete ....230 V ~ 50 Hz La valvola di non ritorno (Fig. 3/Pos.7) evita il Potenza assorbita .........
  • Page 44 6. Uso Caso di utilizzo 2: La pompa viene impiegata in modalità di avvio automatico in caso di un aumento del livello 6.1 Messa in funzione dell‘acqua. La pompa si avvia automaticamente Dopo aver letto attentamente queste istruzioni di una volta raggiunto il livello di avvio automatico. installazione ed uso, potete mettere in esercizio Indipendentemente dal livello di avvio automatico l’apparecchio tenendo presente i seguenti punti:...
  • Page 45 8. Pulizia, manutenzione e 9. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Pericolo! rappresenta una materia prima e può perciò es- Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Page 46 11. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si - Manca la tensione di rete - Controllate la tensione di rete avvia - Controllate il livello di avvio auto- - Portate il livello di avvio automatico matico nella posizione corretta L‘apparecchio non...
  • Page 47 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 48 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 49 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 50 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring 11. Felsökning - 50 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 50 Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 50 14.02.2019 08:30:54...
  • Page 51 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder samt av per- soner med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor eller som saknar erfarenhet och kunskap, under förutsättning att de hålls under uppsikt eller har instruerats om säker användning av ap- paraten och förstår vilka faror som kan uppstå.
  • Page 52 Fara! terna som har utgetts av ener- Innan maskinen kan användas måste särskilda gibolaget. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Skydda elektriska stickkontak- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- ter mot väta. ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information.
  • Page 53 • Original-bruksanvisning • Backventil 4. Tekniska data GE-DP 6935 A ECO 3. Ändamålsenlig användning Nätanslutning ....... 230 V ~ 50 Hz Eff ektbehov ..........690 W Pumpen som du har köpt är avsedd för pumpning Max. kapacitet ........17 500 l/h av vatten vars max.
  • Page 54 5. Före användning kopplats till en tillräckligt dimensionerad säkring (minst 6 A) och befi nner sig i intakt skick. Sätt in stickkontakten i stickuttaget. Pumpen är nu drift- Innan du ansluter maskinen måste du övertyga beredd. dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data.
  • Page 55 pumpen ned till 70 mm, efterkör sedan i 30 sek. 8.2 Rengöra skovelhjulet (bild 1/pos. 3) och kopplas slutligen ifrån automatiskt. Om avlagringarna i pumphuset är alltför omfattan- de måste husets undre del tas isär på följande Kom ihåg! sätt: Automatisk frånkoppling efter 30 sek förhindrar 1.
  • Page 56 11. Felsökning Störningar Orsaker Åtgärder Pumpen startar ej - Nätspänning saknas - Kontrollera nätspänningen. - Beakta autostart-nivån - Vrid autostart-nivån till rätt läge Pumpen matar inte - Inloppssilen tilltäppt - Rengör inloppssilen med vatten- stråle - Tryckslangen har vikts - Räta ut slangen som har vikts Pumpen kopplas - Beakta autostart-nivån - Vrid autostart-nivån till rätt läge...
  • Page 57 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 58 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 59 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 60 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen 11. Foutopsporing - 60 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 60 Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 60...
  • Page 61 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en ook door per- sonen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardighe- den of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits deze onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het toestel geïnstrueerd werden en begrijpen welke gevaren van het toestel kunnen uitgaan.
  • Page 62 Gevaar! Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Voordat u het toestel in gebru- • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om ik neemt dient u door een des- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies kundige te laten controleren zorgvuldig door.
  • Page 63 2. Beschrijving van het gereedschap 3. Reglementair gebruik en leveringsomvang Het door uw aangekochte toestel is bedoeld voor het opvoeren van water met een maximale tem- 2.1 Beschrijving van het apparaat peratuur van 35°C. Het toestel mag niet worden (afbeelding 1/2/3) gebruikt voor andere vloeistoff...
  • Page 64 De maximale capaciteit kan enkel met een zo groot mogelijke leidingdiameter worden bereikt; de capaciteit zal verminderen als slangen of GE-DP 6935 A ECO leidingen met een kleinere diameter worden aan- Netaansluiting ......230 V ~ 50 Hz gesloten. Wordt de universele slangaansluiting Krachtontneming ........
  • Page 65 6. Bediening 30 sec. na en schakelt zich dan automatisch uit. Let op: 6.1 Inbedrijfstelling Het automatische uitschakelen na 30 sec. Als u de installatie- en gebruiksinstructies verhindert geen droogloop! Het water kan nauwkeurig hebt gelezen kan u het toestel maximaal tot op 40 mm worden afgezogen.
  • Page 66 verhoogt het risico van een elektrische schok. 8.2 Reiniging van het schoepenrad (fi g. 1, pos. 3) Bij te veel afzettingen in het huis moet het onders- te deel van het apparaat als volgt uiteen worden gehaald: 1. Maak de aanzuigkorf van het huis los. 2.
  • Page 67 11. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Apparaat start niet - Netspanning ontbreekt - Netspanning controleren - Autostart level in acht nemen - Autostart level op juiste stand draai- Het apparaat voert - Inlaatzeef verstopt geraakt - Inlaatzeef met waterstraal reinigen geen water op - Drukslang geknikt - Knikplaats verhelpen Apparaat wordt niet...
  • Page 68 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 69 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 70 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 71 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Page 72 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de 8 años y perso- nas cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquica- mente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido for- mación o instrucciones sobre el funcionamiento seguro del aparato y de los posibles peligros.
  • Page 73 Peligro! Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Antes de poner el aparato en • serie de medidas de seguridad para evitar le- funcionamiento, dejar que siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- un técnico compruebe si la tencias de seguridad.
  • Page 74 2. Descripción del aparato y 3. Uso adecuado volumen de entrega Este aparato es adecuado para bombear agua con una temperatura máxima de 35°C. ¡No utilizar 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2/3) este aparato para otros líquidos, especialmente 1. Conexión universal de manguera combustibles de motores, productos de limpieza, 2.
  • Page 75 Las mangueras de tubo fl exible deben fi jarse con una abrazadera (no incluida en el volumen de entrega) a la conexión de manguera universal. GE-DP 6935 A ECO Tensión de red ......230 V ~ 50 Hz La válvula de retención (fi g. 3/pos. 7) evita que el Consumo ..........
  • Page 76 6. Manejo cuando se alcanza el nivel de inicio automático defi nido. Independientemente del nivel de inicio automático seleccionado, la bomba bombea 6.1 Puesta en marcha hasta 70 mm, continua funcionando 30 segundos Después de haber leído las instrucciones de y luego se apaga automáticamente.
  • Page 77 10. Almacenamiento uso. • Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No Guardar el aparato y sus accesorios en un utilizar productos de limpieza o disolventes ya lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e que se podrían deteriorar las piezas de plá- inaccesible para los niños.
  • Page 78 11. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El aparato no ar- - Falta tensión de red - Comprobar la tensión de red ranca - Tener en cuenta el nivel de Auto- - Girar el nivel de Autostart a la posi- start ción correcta El aparato no bom-...
  • Page 79 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 80 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 81 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 82 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Verkkojohdon vaihtaminen 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 10. Säilytys 11. Vianhakukaavio - 82 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 82 Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 82 14.02.2019 08:30:58...
  • Page 83 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Tätä laitetta saavat vähintään 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistiperäiset tai henkiset kyvyt ovat rajoitetut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoutta, käyttää ainoastaan valvottuina tai jos heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtä- vät sen käytöstä...
  • Page 84 Vaara! tosten määräyksiä ja toimivat Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä moitteettomasti. turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Sähköpistoliitännät tulee suo- välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / • nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. jata kastumiselta. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi.
  • Page 85 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot Hankkimasi laite on tarkoitettu pumppaamaan GE-DP 6935 A ECO vettä, jonka lämpötila on korkeintaan 35° C. Laitetta ei saa käyttää muiden nesteiden pump- Verkkoliitäntä ........ 230 V ~ 50 Hz paamiseen, ei varsinkaan moottoreiden polttoain- Ottoteho ..........
  • Page 86 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven 6.1 Käyttöönotto tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa. Sen jälkeen kun olet lukenut tämän asennus- ja käyttöohjeen tarkkaavaisesti, voit ottaa laitteen 5.1 Asennus käyttöön seuraavia kohtia noudattaen: • Laitteen asennus tehdään joko: Tarkasta, että...
  • Page 87 Ota huomioon: 8.2 Siipipyörän puhdistus (kuva 1/nro 3) Automaattinen sammutus 30 sekunnin kuluttua Jos koteloon on kertynyt liiaksi likaa, tulee laitteen ei estä pumpun käymistä kuivana! Vettä voidaan alaosa purkaa osiin seuraavasti: imeä pois enintään 40 mm:n korkeudelle. 1. Irrota imukori kotelosta. 2.
  • Page 88 11. Vianhakukaavio Häiriöt Syyt Poisto Laite ei käynnisty - ei verkkojännitettä - tarkasta verkkojännite - huomioi automaattikäynnistyksen - käännä automaattikäynnistys taso oikeaan asentoon Laite ei pumppaa - syöttösihti on tukossa - puhdista syöttösihti vesisuihkulla - paineletkussa on taite - poista taitekohta Laite ei sammu - huomioi automaattikäynnistyksen - käännä...
  • Page 89 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Page 90 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Page 91 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Page 92 Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Описание устройства и объем поставки 3. Использование по назначению 4. Технические характеристики 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Работа с устройством 7. Замена кабеля сетевого питания 8. Чистка, техническое обслуживание и заказ запасных частей 9.
  • Page 93 Опасность! - Для уменьшения опасности травмирования прочтите руководство по эксплуатации. Данное устройство может использоваться детьми в возрасте 8-ми лет и старше, а также лицами со сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями либо с недостатком опыта и знаний под надзором или после прохождения...
  • Page 94 Опасность Опасность! При использовании устройств необходимо Прежде чем ввести соблюдать некоторые правила техники • устройство в эксплуатацию, безопасности, чтобы избежать травм и предотвратить возникновение ущерба. поручите специалисту Поэтому внимательно прочитайте настоящее проверить, соответствуют руководство по эксплуатации (указания по технике безопасности) полностью. Храните ли...
  • Page 95 Вследствие утечки Грязевой насос • • Универсальное подсоединение шланга • смазочных средств могло Оригинальное руководство по • произойти загрязнение эксплуатации Обратный клапан • жидкости. 3. Использование по назначению 2. Описание устройства и объем поставки Приобретенное Вами устройство предназначено для транспортировки воды...
  • Page 96 4. Технические характеристики или трубопровода меньшего размера транспортируемое количество снижается. При использовании универсального GE-DP 6935 A ECO подсоединения шланга (рис. 1/поз. 1) Подключение к электросети ..230 В ~ 50 Гц необходимо обрезать до используемого Потребляемая мощность ......690 Вт...
  • Page 97 может быстро высохнуть и затруднить пуск 6.3 Принцип действия встроенного устройства. Поэтому необходимо регулярно поплавкового выключателя проверять устройство (осуществлять пробные пуски). 1-й способ применения: В режиме включения устройство работает 5.2 Подключение к электросети постоянно и может откачивать воду до Приобретенное Вами устройство располагает уровня...
  • Page 98 7. Замена кабеля сетевого последовательности. питания 8.3 Техническое обслуживание Внутри устройства нет никаких деталей, Опасность! нуждающихся в техническом обслуживании. Во избежание опасностей замену поврежденного кабеля сетевого питания 8.4 Заказ запасных частей: описываемого устройства должен При заказе запасных частей необходимо производить изготовитель, его служба указать...
  • Page 99 11. Таблица поиска неисправностей Неисправности Возможные причины Устранение Устройство не - Отсутствует напряжение в - Проверить напряжение в запускается электросети электросети - Учитывать уровень - Установить уровень автоматического пуска автоматического пуска в нужное положение устройство не - сито на входе засорено - Очистить...
  • Page 100 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Page 101 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Page 102 Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Page 103 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Zamenjava električnega priključnega kabla 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba 10. Skladiščenje 11.
  • Page 104 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! To napravo lahko otroci, stari 8 let ali več, osebe z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ter osebe, ki nimajo dovolj izkušenj in znanja uporabljajo le pod nadzorom ali če so bile podučene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki lahko pri uporabi nastanejo.
  • Page 105 Nevarnost! nostnim predpisom podjetja Pri uporabi naprave je potrebno upoštevati nekaj za oskrbo z električno energijo varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in, če brezhibno delujejo. in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te Električne spojne povezave •...
  • Page 106 4. Tehnični podatki Črpalka za umazano vodo • • Univerzalni cevni priključek GE-DP 6935 A ECO • Originalna navodila za uporabo Priključek na omrežje: ....230 V ~ 50 Hz • Protipovratna loputa Poraba energije: ........690 vatov Prečrpana količina maks.: .....17500 l/h...
  • Page 107 6. Uporaba 5.1 Namestitev Namestitev naprave poteka: • stacionarno s fiksnimi cevnimi napeljavami 6.1 Zagon obratovanja Ko natančno preberete navodila za namestitev • stacionarno z gibkimi cevnimi napeljavami in uporabo, lahko začne naprava delovati ob upoštevanju naslednjih točk: Napravo morate pritrditi na obešalno ušesce z •...
  • Page 108 8.2 Čiščenje kolesa z lopatami (sl. 1/poz.3) mm, deluje še 30 sek., nato pa se samodejno izklopi. Pri premočnih usedlinah v ohišju morate spodnji del naprave razstaviti kot sledi: Upoštevajte: 1. Od ohišja odpustite sesalno košaro. 2. Kolo z lopatami očistite s čisto vodo. Samodejni izklop po 30 sek.
  • Page 109 11. Odpravljanje napak Motnja Vzrok Rešitev Naprava se ne - Ni omrežne električne napetosti - Preverite omrežno električno nape- zažene tost - Upoštevajte Autostart Level - Autostart Level obrnite na pravilen položaj Naprava ne črpa - Zamašeno vstopno sito - Vstopno sito očistite z vodnim cur- - Upognjena tlačna cev - Odpravite upognjeno mesto Naprava se ne...
  • Page 110 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 111 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Page 112 Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Page 113 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Operare 7. Schimbarea cablului de racord la reţea 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 9.
  • Page 114 Pericol! - Pentru reducerea riscurilor de accidentare citiţi instrucţiunile de utilizare Acest aparat poate fi utilizat de copii de peste 8 ani, precum şi de persoane cu capacităţi fi zice, senzoriale sau mentale limitate sau care nu au experienţă şi cunoştinţe, atunci când sunt supravegheaţi sau au primit instrucţiuni în legătură...
  • Page 115 Pericol Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Înainte de punerea în măsuri de siguranţă pentru a evita leziunile şi pa- • funcţiune a aparatului se va gubele. De aceea citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire / indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aceste controla de către un specia- materiale în bune condiţii, pentru ca informaţiile respective să...
  • Page 116 • Clapetă de reţinere 4. Date tehnice 3. Utilizarea conform scopului GE-DP 6935 A ECO Aparatul achiziţionat de dumneavoastră este de- Racordul de reţea ......230 V ~50 Hz stinat pompării apei la o temperatură maximă de Puterea consumată ....... 690 Watt 35 °C.
  • Page 117 Racord furtun .. cca. 47,8 mm ( 1½ „) fi let exterior În timpul funcţionării se poate scurge apă la orifi - ciul de aerisire. Corpuri străine max.: ......Ø 35 mm Înălţimea de absorbţie: ...... min. 40 mm A se respecta! Tipul de protecţie .........
  • Page 118 7. Schimbarea cablului de racord la Autostart Level 3: Punct de cuplare 188 mm reţea 6.3 Modul de funcţionare al întrerupătorului cu fl otor integrat Pericol! În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a Caz de utilizare 1: acestui aparat, pentru a evita pericolele acesta În regimul de funcţionare ON aparatul trebuie înlocuit de către producător sau un scervi- funcţionează...
  • Page 119 8.4 Comanda pieselor de schimb: La comanda pieselor de schimb trebuie comuni- cate următoarele informaţii; • Tipul aparatului • Numărul articolului aparatului • Numărul de identificare al aparatului • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 120 11. Plan de căutare a erorilor Defecţiuni Cauză posibilă Remediere Aparatul nu - Nu există tensiune de reţea - Se verifi că tensiunea de reţea - Ţineţi cont de nivelul Autostart porneşte - Aduceţi nivelul Autostart în poziţia corectă Aparatul nu - Sita de intrare înfundată...
  • Page 121 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Page 122 Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Page 123 Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Page 124 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Page 125 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών καθώς και από πρόσωπα με περιορισμένες σωματικές, αισθητικές ή πνευματικές ικανότητες ή ελλείψει πείρας και ελλείψει γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έλαβαν οδηγίες για...
  • Page 126 Κίνδυνος Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Προτού χρησιμοποιήσετε αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και • τη συσκευή, αφήστε νε να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις ελεγχθεί εάν γείωση, o Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. μηδενισμός...
  • Page 127 2. Περιγραφή της συσκευής και 3. Σωστή χρήση συμπαραδιδόμενα Η συσκευή που αγοράσατε προορίζεται για τη μεταφορά νερού με μέγιστη θερμοκρασία 35° C. 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1/2/3) Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται 1. Σύνδεση σωλήνα γενικής χρήσης για...
  • Page 128 ποσότητα μεταφοράς. Οι εύκαμπτοι σωλήνες 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά να στερεώνονται με σφιγκτήρα σωλήνα (δεν συμπαραδίδεται) στη σύνδεση γενικής χρήσης. GE-DP 6935 A ECO Το κλαπέτο αναστροφής (εικ. 3/αρ.7) εμποδίζει Ηλεκτρική τροφοδοσία ....230 V ~ 50 Hz την επιστροφή του νερού που υπάρχει ακόμη...
  • Page 129 6. Χειρισμός αυτόματης λειτουργίας, ενεργοποιείται η αντλία αυτόματα. Ανεξάρτητα από το επιλεγμένο επίπεδο αυτόματης λειτουργίας, η αντλία 6.1 Θέση σε λειτουργία αναρροφάει μέχρι 70 mm, λειτουργεί 30 δευτ. Αφού διαβάσετε προσεκτικά αυτή την οδηγία και απενεργοποιείται αυτόματα. εγκατάστασης και χρήσης, μπορείτε να θέσετε σε...
  • Page 130 10. Φύλαξη Να καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά με ένα • νωπό πανί και λίγο μαλακό σαπούνι. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή διαλύτες, Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ γιατί δεν αποκλείεται να καταστρέψουν την της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, επιφάνεια...
  • Page 131 11. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβες Αιτίες Αποκατάσταση Η συσκευή δεν - Δεν υπάρχει τάση δικτύου - Έλεγχος της τάσης δικτύου παίρνει μπροστά! - Προσέξτε το επίπεδο - Στρίψτε το επίπεδο αυτόματης αυτόματης εκκίνησης εκκίνησης στη σωστή θέση Η συσκευή δεν - Βουλωμένη...
  • Page 132 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Page 133 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Page 134 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Page 135 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Schmutzwasserpumpe GE-DP 6935 A ECO /GE-DP 7935 N-A ECO (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 136 - 136 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 136 Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 136 14.02.2019 08:31:03 14.02.2019 08:31:03...
  • Page 137 - 137 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 137 Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 137 14.02.2019 08:31:03 14.02.2019 08:31:03...
  • Page 138 EH 02/2019 (02) Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 138 Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 138 14.02.2019 08:31:03 14.02.2019 08:31:03...

Ce manuel est également adapté pour:

Ge-dp 7935 n-a eco41.714.5041.714.60