être abandonnés ou adaptés aux circonstances locales ; de même, enfin, la fabrication d'un modèle particulier peut être stoppée sans avis préalable. KTM décline toute responsabilité en ce qui concerne les possibilités de livraison, les écarts par rapport aux illustra- tions et aux descriptions ainsi que pour les fautes d'impression et les erreurs.
Page 3
Nous attirons particulièrement l'attention sur le fait que les travaux caractérisés par * dans le chapitre "travaux sur la partie-cycle et le moteur" doivent être réalisés par un atelier KTM. Si ces travaux se révè- lent nécessaires au cours d'une compétition, ils doivent être effectués par un mécanicien qualifié.
Page 4
Les travaux d'entretien consignés dans le "tableau de graissage et d'entretien" doivent impérativement être effectués dans un atelier KTM et être attestés dans le carnet de service après-vente, autrement la garantie ne saurait s'appliquer.
» EMPLACEMENT DES NUMEROS DE SERIE Numéro de cadre Le numéro de cadre se situe à droite sur la colonne de direction. Notez ce numéro dans l'espace prévu à la première page. Type et numéro de moteur Le type et le numéro du moteur sont frappés à droite sous le pignon de sor- tie de boîte.
» ORGANES DE COMMANDE Levier d’embrayage La poignée d’embrayage [1] est à gauche au guidon. La vis de réglage [A] per- met de faire varier la position de base (cf. Travaux d’entretien). L’embrayage est à commande hydraulique et la garde se règle d’elle-même. Levier de décompresseur à...
» ORGANES DE COMMANDE Compteur numérique multifonction Ce compteur comprend trois parties. Les touches MODE et SET [1] permettent de modifier l'affichage et d'effec- tuer les réglages de base de l'écran. L'écran [2] affiche toutes les données importantes. Cinq modes différents d'af- fichage peuvent être sélectionnés grâce à...
» ORGANES DE COMMANDE Possibilités de réglage de l'écran 10 sec Kilomètres ou miles. Il est possible de faire afficher la vitesse et le kilométrage en kilomètres ou en miles. On peut ainsi adapter le compteur au pays où l'on se trouve. Pour passer des kilomètres aux miles, mettre le contact et appuyer sur la touche MODE [1] pendant environ 10 secondes.
» ORGANES DE COMMANDE Affichage de la température du liquide de refroidissement L'affichage de la température [1] sur l'écran se fait au moyen de 7 barres. 120°C (248°F) Plus il y a de barres qui s'allument, plus la température du liquide de 110°C (230°F) refroidissement est élevée.
» ORGANES DE COMMANDE Commodo L’inverseur [1] permet de passer de code en phare et inversement. = feu de route (phare) = feu de croisement (code) Le bouton [2] est l’appel de phare. Le bouton de clignotants [3] revient lui-même en position médiane. Pour couper le clignotant, il faut appuyer sur le bouton.
» ORGANES DE COMMANDE Robinet d’essence Dans cette position le robinet est fermé. Le carburant ne parvient pas au carburateur. Quand on utilise la moto on fait pivoter sur la position ON. Le carbu- rant parvient alors au carburateur. Dans cette position on utilise toute l’essence du réservoir, à...
» ORGANES DE COMMANDE Réglage de la compression de la fourche L'amortissement à la compression se règle à la partie inférieure du bras de fourche. Il règle l’importance de l’amortissement uniquement lorsque la four- che s’enfonce. Enlever le capuchon [A]. Le réglage s’effectue avec la molette [1] (COM).
– S’assurer que les „PREPARATION DE LA MOTO“ (cf. – IL FAUT TOUJOURS REVÊTIR UN ÉQUIPEMENT ADÉQUAT. UN carnet de révision) ont été effectués par votre agent KTM. PILOTE SÉRIEUX PORTE TOUJOURS UN CASQUE, DES BOTTES, DES – Lire attentivement tout le manuel d’utilisation avant la mise GANTS ET UN BLOUSON, QUE CE SOIT POUR UNE ÉTAPE D’UNE...
Si le niveau descend au dessous du minimum, c’est qu’il y a une fuite ou qu’il n’y a plus de garniture sur les plaquettes. Faire vérifier alors le système de freinage dans un atelier KTM, car une panne se dessine. Il faut également vérifier l’état des durites et l’épaisseur des plaquettes.
– si oui, effectuer la “recherche de panne” comme cela est décrit dans ce manuel ou consulter un atelier KTM. SI LE MOTEUR EST ENTRAÎNÉ QUAND ON APPUIE SUR LE BOUTON DE DÉMARREUR MAIS NE VEUT PAS DÉMARRER, ON: Vérifiera...
ROULE, IL FAUT S’ARRÊTER TOUT DE SUITE, COUPER LE MOTEUR la poignée d’embrayage, on passe la vitesse, on relâche l’em- ET PRENDRE CONTACT AVEC UN ATELIER KTM. brayage et l’on redonne les gaz. Si le starter est mis, il faut l’en- lever dès que le moteur est chaud.
» CONSEILS D’UTILISATION Arrêt et béquillage Ralentir la moto et metter la boîte de vitesses au point mort. Pour arrêter le moteur, couper le contact. Fermer le robinet d’essence. Stationner la moto sur un sol solide et la fermer la à clé. –...
» PLAN DE GRAISSAGE ET D’ENTRETIEN 1ère révision 2ème au bout après 1000 km de/tous les 5000 UNE MOTO PROPRE FAIT ÉCONOMISER TEMPS ET ARGENT! km ou 1 fois par an Vidanger, changer filtre et microfiltre Nettoyer crépines et aimant du bouchon Vérifier état et position des durites d'huile Vérifier bougie, régler, changer tous les 10 000 km Vérifier jeu aux soupapes, régler...
Page 20
EN USAGE COMPÉTITION IL FAUT FAIRE LA RÉVISION DES 5000 KM APRÈS CHAQUE COURSE! Il ne faut pas dépasser la révision de plus de 500 km. Les révisions dans les ateliers KTM ne remplacent pas les contrôles et l’entretien par le pilote. VÉRIFICATIONS ET TRAVAUX D’ENTRETIEN IMPORTANTS À EFFECTUER PAR LE PILOTE Avant chaque Après chaque...
TOUS LES TRAVAUX D'ENTRETIEN ET RÉGLAGES MARQUÉS D'UNE * EXIGENT DES CONNAISSANCES TECHNIQUES. POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ ON FERA EFFECTUER CES TRAVAUX DANS UN ATELIER KTM. LA MOTO Y EST ENTRE LES MAINS EXPERTES D'UN PERSONNEL SPÉ- CIALEMENT FORMÉ.
» TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Dépose de la selle (LC4 Supermoto) Actionner le levier [1] et en même temps lever la selle [2] par l'arrière. Au remontage faire attention à ce que les pattes accrochent bien. Outillage de bord (LC4 Supermoto) L'outillage de bord [3] se trouve sous la selle.
» TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Vis de purge de la fourche De temps à autre il convient de dévisser les vis de purge [1] de quelques tours pour permettre à une surpression éventuelle dans les tubes de fourche de s'échapper.
Modification de la prétension du ressort du montant de suspension Le montant de suspension est réglé par KTM pour une conduite avec le seul conducteur ayant un poids d’environ 75 kg. Si vous voulez emmener un pas- sager ou si vous pesez plus ou moins de 75 kg, vous devez adapter la préten- sion du ressort [A] de facon correspondante.
AU CAS OÙ VOUS NE DISPOSERIEZ PAS DE CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE LORS DU MON- TAGE, FAITES AJUSTER LE COUPLE DE SERRAGE DÈS QUE POSSIBLE DANS UN ATELIER KTM. UNE BROCHE DE ROUE MAL SERRÉE PEUT ENTRAÎNER UN DÉFAUT DE TENUE DE ROUTE.
– POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ LA CHAÎNE N’EST PAS POURVUE D’UNE ATTACHE RAPIDE. TOUJOURS FAIRE REMPLACER LA CHAÎNE DANS UN ATE- LIER KTM. CET ATELIER POSSÈDE L’OUTIL SPÉCIAL POUR RIVER LES CHAÎNES. – IL NE FAUT JAMAIS MONTER UNE ATTACHE RAPIDE ORDINAIRE.
ET LA GARANTIE NE PEUT ÊTRE ACCORDÉE. LIQUIDE DE FREIN: KTM remplit les circuits de frein avec du liquide „Shell Advance Brake DOT 5.1“, un des plus performants actuellement sur le marché. Nous recom- mandons son emploi par la suite également. Le DOT 5.1 est constitué d’une base d’éther de glycol, sa couleur est ambrée.
SIGNIFIE QUE LE SYSTÈME PRÉSENTE UNE FUITE OU QUE LES PLAQUETTES DE FREIN SONT TOTALEMENT USÉES. DANS CE CAS IL FAUT SE RENDRE IMMÉDIA- TEMENT DANS UN ATELIER KTM. Complément de liquide de frein (frein avant) * Enlever les vis [4] et le couvercle [5] avec la membrane [6].
» TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Vérification des plaquettes de frein à l’avant (LC4 Enduro) min. On contrôle les plaquettes par en dessous. L’épaisseur de la garniture ne doit 1 mm pas être inférieure a 1 mm. L’ÉPAISSEUR DES GARNITURES DES PLAQUETTES DE FREIN NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À...
» TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Vérification du niveau de liquide de frein à l’arrière Le bocal de liquide de frein pour le disque arrière se trouve au dessus du maî- tre-cylindre. Lorsque la machine est bien droite, le niveau ne doit pas des- cendre en dessous du repère „MIN”.
– AU CAS OÙ VOUS NE DISPOSERIEZ PAS DE CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE LORS DU MONTAGE, FAITES AJUSTER LE COUPLE DE SERRAGE DÈS QUE POSSIBLE DANS UN ATELIER KTM. – IL NE DOIT Y AVOIR SUR LE DISQUE NI HUILE NI GRAISSE, QUI RÉDUIRAIENT CONSIDÉRABLEMENT L’EFFICACITÉ...
– AU CAS OÙ VOUS NE DISPOSERIEZ PAS DE CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE LORS DU MONTAGE, FAITES AJUSTER LE COUPLE DE SERRAGE DÈS QUE POSSIBLE DANS UN ATELIER KTM. UNE BROCHE DE ROUE MAL SERRÉE PEUT ENTRAÎNER UN DÉFAUT DE TENUE DE ROUTE.
CHER ET PAR CONSÉQUENT DÉSTABILISER LA TENUE DE ROUTE DE LA MOTO.AFIN DE GARANTIR LA SÉCURITÉ ET UNE TENUE DE ROUTE OPTIMALE, IL NE FAUT UTILISER QUE DES PNEUS AGRÉÉS PAR KTM. D'AUTRES PNEUS PEUVENT AFFECTER LE COMPORTEMENT (PAR EXEMPLE PROVOQUER UN GUIDONNAGE À...
35° C, à l’abri des rayons du soleil. Charge de la batterie Nota bene: Votre agent KTM peut vous fournir un chargeur, référence: 58429074000. Ce chargeur permet en plus de tester la tension au repos et la capacité de la batterie à...
– feu de position Si le fusible saute, le remplacer uniquement par un fusible de même valeur. Si le fusible neuf fond aussitôt, consulter impérativement un agent KTM. Supermoto NE METTRE EN AUCUN CAS UN FUSIBLE PLUS FORT OU UN FUSIBLE "BRICOLÉ".
» TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Remplacement d'une ampoule de stop et de feu rouge (LC4 Supermoto) Démontage de la selle. Appuyer légèrement sur l'ampoule [1] et la faire tourner d'environ 30° dans le sens inverse de celui des aiguilles d'une montre. On peut alors la retirer. La pose s'effectue en sens inverse.
» TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Remplacement d'une ampoule de phare (LC4 Supermoto) Dépose du capotage de phare : Enlever les vis [1] à gauche et à droite et déposer l'habillage du compteur. Décrocher le capotage de phare et le basculer vers l'avant. Remplacement de l'ampoule de phare : Débrancher la prise-raccord [2] au niveau de l'ampoule.
VÉRIFIER ÉGALEMENT LE NIVEAU DU LIQUIDE. REMARQUE: LE LIQUIDE EST BOUILLANT! IL NE FAUT CONTINUER À ROULER QUE S'IL Y A SUFFISAMMENT DE LIQUIDE DANS LE CIRCUIT. CONSULTER AU PLUS VITE UN ATELIER KTM POUR REMÉDIER AU DÉFAUT. SI L'ON CONTINUE À ROULER ALORS QUE LE TÉMOIN DE TEMPÉRATURE EST ALLUMÉ, ON PROVOQUE UNE CASSE MOTEUR.
– NE PAS NETTOYER LA CARTOUCHE À L’ESSENCE OU AU PÉTROLE, CAR CES PRODUITS ATTAQUENT LA MOUSSE. KTM RECOMMANDE LES PRODUITS DE LA SOCIÉTÉ TWINAIR POUR LE NETTOYAGE ET POUR HUILER LA CARTOUCHE.
Si besoin est, rajouter de l’huile biologiquement dégradable pour circuit hydraulique SAE 10 (Motorex Kupplungsfluid 75). Cette huile est en vente chez les agents KTM. POUR LA COMMANDE HYDRAULIQUE DE L'EMBRAYAGE, KTM UTILISE DE L'HUILE BIODÉGRADABLE. LES HUILES HYDRAULIQUES BIODÉGRADABLES NE DOIVENT JAMAIS ÊTRE MÉLANGÉES À DES HUILES MINÉRALES.
» TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Câble de starter - Vérification du jeu et réglage * Le levier de starter doit toujours avoir un jeu d’environ 4 mm. SI LE CÂBLE DE STARTER N’A PAS DE JEU, LE PASSAGE SPÉCIAL PRÉVU DANS LE SYSTÈME D’ENRICHISSEMENT NE PEUT ÊTRE FERMÉ...
» TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Activation du diagramme d’allumage pour les carburants à faible indice d’octane Si l’on circule dans des pays où le carburant a un indice d’octane inférieur à 95, on peut facilement passer sur un diagramme d’allumage adéquat. Au niveau du boîtier électronique, sur un fil marron/noir, se trouve la cosse [1].
5W/40 10W/50 norme JASO MA (voir les indications sur le bidon). KTM recommande Motorex Power Synt 4T de viscosité 10W/50 (pour des tem- pératures supérieures à 0° C) ou 5W/40 (pour des températures inférieures à 0° C). Contrôle du niveau d'huile du moteur Le niveau d'huile peut être vérifié...
C’est pourquoi nous recommandons de faire effectuer la vidange par un ate- lier KTM. Durant la période de garantie, cela est obligatoire, sinon la garan- tie ne peut s’appliquer.
» TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Mettre 0,6 litre d’huile dans le bidon et enlever le bouchon [1] près de la colonne de direction. Enfiler la durite dans l’orifice de purge [A] et remplir avec l’huile du bidon. Retirer la durite, faire démarrer le moteur et le laisser tourner (env.
Si les révisions préconisées pour votre machine sont effectuées régulièrement, aucune panne ne doit se produire. Si toutefois un problè- me devait surgir, il est conseillé d’en chercher l’origine en s’aidant du tableau ci-après. Il faut remarquer néanmoins que l’on ne peut effectuer soi-même nombre d’interventions. En cas de doute, s’adresser à un agent KTM. PANNE...
Page 47
» RECHERCHE DE PANNES PANNE CAUSE REMEDE Le moteur n'a pas de ralenti Gicleur de ralenti bouché Démonter le carburateur et nettoyer les gicleurs Vis de ralenti déréglée Faire régler le carburateur Bougie défecteuse Changer la bougie Allumage défectueux Faire vérifier l'allumage Le moteur ne monte pas en régime Niveau de cuve trop haut Démonter le carburateur, le nettoyer et vérifier son état Pointeau défectueux...
Page 48
» RECHERCHE DE PANNES PANNE CAUSE REMEDE Le phare et le feu de position ne mar- Fusible grillé LC4 Enduro: Remplacer le fusibile (5) chent pas LC4 Supermoto: Remplacer le fusibile (4) Les clignotants, le stop, le ventila- Fusible grillé LC4 Enduro: Remplacer le fusibile (4) teur et le klaxon ne fonctionnent LC4 Supermoto: Remplacer le fusibile (3)
» NETTOYAGE Nettoyer régulièrement la machine afin que les éléments en plastique gardent leur brillant. Le mieux est d’utiliser une éponge et de l’eau chaude, à laquelle on ajoute un détergent ordinaire. On peut préalablement enlever les plus grosses salissures avec un jet d’eau pas trop puissant. NE JAMAIS NETTOYER LA MACHINE AVEC UN JET D’EAU PUISSANT OU HAUTE PRESSION, CAR EN RAISON DE CETTE HAUTE PRESSION L'EAU PÉNÈTRE DANS LES COMPOSANTS ET RACCORDS ÉLECTRIQUES, DANS LES GAINES DE CÂBLES, DANS LES ROULEMENTS ET LE CARBURA- TEUR, CE QUI CAUSE DES DÉSAGRÉMENTS, VOIRE DES PANNES GRAVES.
» CARACTÉRISTIQUES TECHN. - PARTIE-CYCLE 640 LC4 ENDURO 640 LC4 SUPERMOTO Cadre Cadre en tube d’acier au chrome-molybdène Fourche télescopique White Power – Up Side Down 4357 MXMA White Power - Up Side Down 4860 MXMA Debattement avant/arrière 275 / 275 mm 275 / 260 mm Suspension arrière Amortisseur central (WP BAVP) avec système PRO-LEVER, bras oscillant monté...
Page 51
» CARACTÉRISTIQUES TECHN. - PARTIE-CYCLE COUPLES DE SERRAGE - PARTIE-CYCLE Broche avant M16x1,5 40 Nm Broche arrière M20x1,5 80 Nm Amortisseur haut 45 Nm Amortisseur bas 45 Nm Disque arrière / avant M6 (10.9) Loctite 243 + 10Nm Vis pince avant (LC4) Loctite 243 + 25 Nm Vis pince avant (Supermoto) Loctite 243 + 45 Nm...
N’utiliser que des huiles moteur totalement de synthèse qui répondent à la norme JASO MA (voir les indications sur le bidon). KTM recommande Motorex Power Synt 4T de viscosité 10W/50 (pour des températures supérieures à 0° C) ou 5W/40 (pour des températures inférieures à 0° C).
» INDEX ALPHABÉTIQUE Page Page Accessoires et chargement ....13 Outillage de bord (LC4 Supermoto) ....21 Activation du diagramme d’allumage pour les Outils se trouvent (LC4 Enduro) .
Page 57
» SCHALTPLAN WIRING DIAGRAMM c t i c t i c t i c t i c t i c t i o i t e l l e l l c t i g i l g i l c t i l i k c t i...
Page 58
» SCHALTPLAN WIRING DIAGRAMM ENGLISH DEUTSCH ITALIANO headlight Scheinwerfer faro parking light Standlicht luce di posizione turn indic left fr Blinker li vo lampegg ant sn turn indic left fr Blinker re vo lampegg ant dx ignition controll ON Zündungskontrolle ON spiedicontrollo ON high beam indicator Fernlichtkontrolle...
Page 59
ENGLISH FRANCAIS ESPANIOL headlight phare faro parking light feu de position luz de posicion turn indic left fr clignoteur av gauche interm izquierdo delantero turn indic left fr clignoteur av droit intermitene derecho delantero ignition controll ON temion ON luces de aviso ON high beam indicator temoin feu route lampara aviso luces largas...
Page 60
KTM Group Partner KTM-Sportmotorcycle AG A–5230 Mattighofen www.ktm.at...