Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KTM 625 SXC 2003

  • Page 2: Important

    Veuillez noter ci-dessous les numéros de série de votre motocycle: Numéro de cadre Numéro de moteur Numéro de la clef Cachet du concessionaire KTM S A SOCIÉTÉ PORTMOTORCYCLE SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER SANS PRÉAVIS ET SANS AVOIR À SE JUSTIFIER LES ÉQUIPEMENTS LES DONNÉES TECHNIQUES...
  • Page 3: Sous Reserve De Modifications Dans La Conception Et La Realisation

    Pour votre propre sécurité n'utilisez que des pièces détachées et des accessoires agréés par KTM. KTM ne supporte aucune garantie pour les produits non agréés et ne saurait être rendu responsable des dommages qui pourraient résulter de leur utilisation.
  • Page 4: Wremarques Importantes Concernant Les Garanties Legale Et Du Constructeur

    WREMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LES GARANTIES LEGALE ET DU CONSTRUCTEUR Les motos de sport KTM sont conçues et réalisées pour résister aux contraintes ordinaires dans des compétitions normales. Les machines correspondent aux catégories et aux règlements actuels des fédérations internationales. La condition pour un fonctionnement sans défaut et pour éviter une usure prématurée est que les indications portées dans le manuel d'utilisation et...
  • Page 5: Table Des Matières

    SOMMAIRE Page Page EMPLACEMENT DES NUMEROS DE SERIE......5 Remplacement des plaquettes á I’avant......29 Numéro de cadre .............5 Vérification du niveau de liquide de frein à l’arrière ..29 Type et numéro de moteur..........5 Complément le niveau de liquide de frein à l’arrière ..29 Réglage de la position de base de la pédale de frein ..30 ORGANES DE COMMANDE ..........5 Vérification des plaquettes de frein à...
  • Page 6: Emplacement Des Numeros De Serie

    EMPLACEMENT DES NUMEROS DE SERIE Numéro de cadre Le numéro de cadre se situe à droite sur la colonne de direction. Notez ce numéro dans l'espace prévu à la première page. Type et numéro de moteur Le type et le numéro du moteur sont frappés à droite sous le pignon de sortie de boîte.
  • Page 7: Temoins

    La valeur indiquée ne peut être effacée par une remise à zéro. Sur les machines KTM tout-terrain les intervalles entre les révisions sont en partie indiqués en heures d'utilisation, et le compteur d'heures est ici très...
  • Page 8: Bouton Du Tripmaster

    Mode SPEED/ODO En mode SPEED/ODO, c'est la vitesse et les kilomètres parcourus qui sont indiqués. Quand la roue avant arrête de tourner, on passe automatique- ment au mode SPEED/H. Quand la roue a cessé de tourner depuis une minute, l'indication disparaît de l'écran. Bouton du tripmaster Le bouton du tripmaster présente 3 touches : MODE, + (plus) et - (moins).
  • Page 9 à compter dès que l’on démarre le moteur. La valeur indiquée ne peut pas être effacée. Sur les machines KTM de tout-terrain, les intervalles entre les révisions sont parfois indiqués en heures de fonctionnement. En ce sens le compteur est une aide importante.
  • Page 10 Mode d’affichage SPEED/STP1 (stopp 1) STP1 indique le temps durant lequel on a roulé, sur la base de TRP1, et continue à calculer dès que le capteur de la roue envoie des signaux. Le calcul commence dès le premier signal émis par le capteur et s’interrompt 3 secondes après le dernier signal.
  • Page 11: Vue Générale Des Fonctions Du Tripmaster

    Vue générale des fonctions du tripmaster – Affichage Touche rapide Touche rapide Touche MODE rapide Touche MODE 3 sec pas de fonction pas de fonction SPEED / ODO pas de fonction mode d'affichage suivant pas de fonction met MAX à 0 SPEED / MAX pas de fonction mode d'affichage suivant...
  • Page 12: Contacteur

    Contacteur Position du contacteur Allumage coupé. Eclairage coupé. (Le moteur ne peut être démarré). Allumage mis. Eclairage coupé. (Le moteur peut être démarré). Allumage mis. Eclairage mis. (Le moteur peut être démarré). Commodo Le bouton d’éclairage a 2 positions = feu de croisement (code) = feu de route (phare) Le bouton de masse rouge sert à...
  • Page 13: Robinet D'essence

    Robinet d’essence OFF Dans cette position le robinet est fermé. Le carburant ne parvient pas au carburateur. ON Quand on utilise la moto on fait pivoter sur la position ON. Le carburant parvient alors au carburateur. Dans cette position on utilise toute l’essence du réservoir, à...
  • Page 14: Kick

    Kick Le kick se trouve sur la droit du moteur. Il est repliable. Pédale de frein La pédale de frein principal se trouve devant le repose-pied droit. La position de base peut être adaptée à votre position d’assise (Cf. travaux de maintenance).
  • Page 15: Réglage De La Compression De La Fourche

    Réglage de la compression de la fourche L'amortissement à la compression se règle à la partie inférieure du bras de fourche. Il règle l’importance de l’amortissement uniquement lorsque la fourche s’enfonce. Enlever le capuchon . Le réglage s’effectue avec la molette (COM).
  • Page 17: Conseils D' Utilisation Et D' Avertissement Pour Mise En Marche De La Moto

    – S’assurer que les „PREPARATION DE LA MOTO“ (cf. – I L FAUT TOUJOURS REVÊTIR UN ÉQUIPEMENT ADÉQUAT N PILOTE carnet de révision) ont été effectués par votre agent KTM. SÉRIEUX PORTE TOUJOURS UN CASQUE DES BOTTES DES GANTS ET UN –...
  • Page 18: Conseils D'utilisation

    Si le niveau descend au dessous du minimum, c’est qu’il y a une fuite ou qu’il n’y a plus de garniture sur les plaquettes. Faire vérifier alors le système de freinage dans un atelier KTM, car une panne se dessine. Il faut également vérifier l’état des durites et l’épaisseur des plaquettes.
  • Page 19: Démarrage Moteur Froid

    Démarrage moteur froid 1 Ouvrir le robinet d’essence 2 Mettre le contact (Clef en position 3 Relever la béquille 4 Mettre la boîte de vitesses au point mort 5 Mettre le starter 6 Ne pas donner de gaz et appuyer sur le bouton de démarreur ATTENTION –...
  • Page 20: Carburant

    IL FAUT S ARRÊTER TOUT DE SUITE COUPER LE MOTEUR ET PRENDRE REMARQUE CONCERNANT LA BEQUILLE PRINCIPALE: KTM. CONTACT AVEC UN ATELIER Il existe une technique pour béquiller la moto sans faire d’efforts: a) Avec le pied, appuyer la béquille contre le sol b) Déplier le kick et s’en servir pour tirer la moto en biais...
  • Page 21: Plan De Graissage Et D'entretien

    PLAN DE GRAISSAGE ET D’ENTRETIEN 2003 625 SXC 1ère révision au bout au bout au bout de de/tous les de/tous les Une moto propre fait économiser temps et argent! 1000 km ou 2500 km ou 5000 km ou 10 heures 25 heures 1 fois par an Vidanger, changer filtre et microfiltre...
  • Page 22: Vérifications Et Travaux D'entretien Importants À Effectuer Par Le Pilote

    Vérifications et travaux d’entretien importants à effectuer par le pilote Après chaque En utilisation au moins Avant chaque utilisation lavage tout-terrain 1x par an Vérifier niveau huile Vérifier niveau liquide de frein Vérifier état des garnitures de frein Vérifier fonctionnement de l’éclairage Vérifier fonctionnement du klaxon Graisser câbles et embouts, régler Purger régulièrement les bras de fourche...
  • Page 23: Travaux D'entretien Partie-Cycle Et Moteur

    ATTENTION TOUS LES TRAVAUX D'ENTRETIEN ET REGLAGES MARQUES D'UNE * EXIGENT DES CONNAISSANCES TECHNIQUES. POUR DES RAISONS DE SECURITE ON FERA EFFECTUER CES TRAVAUX DANS UN ATELIER KTM. LA MOTO Y EST ENTRE LES MAINS EXPERTES D'UN PERSONNEL SPECIALEMENT FORME.
  • Page 24: Vérification Et Réglage Des Roulements De Direction

    Vérification et réglage des roulements de direction * Il faut vérifier régulièrement le jeu de la direction. Pour vérifier, on cale la moto sous le cadre, de manière à ce que la roue avant ne porte plus. On secoue alors la fourche d’avant en arrière. Pour régler, on desserre les 5 vis du té...
  • Page 25: Réglage De La Position Du Guidon

    Modification de la prétension du ressort du montant de suspension Le montant de suspension est réglé par KTM pour une conduite avec le seul conducteur ayant un poids d’environ 75 kg. Si vous voulez emmener un passager ou si vous pesez plus ou moins de 75 kg, vous devez adapter la prétension du ressort...
  • Page 26: Vérification De La Bague De Caoutchouc De L'amortisseur

    Mesurer l’écartement entre les deux rondelles à plusieurs endroits sur la circonférence. La valeur doit être au moins de 2,5 mm. Faire remplacer la bague de caoutchouc dans un atelier KTM lorsque la limite est atteinte. min. 2,5 mm ATTENTION ’...
  • Page 27: Entretien De La Chaîne

    Entretien de la chaîne Les chaînes à joints toriques ne requièrent que peu d’entretien. On les nettoie à grande eau sans employer de brosse ni de décapant. Lorsqu’elles sont sèches, on peut utiliser un aérosol spécial (Shell Advance Bio Chain) pour ces chaînes.
  • Page 28: Informations Générales Sur Les Freins À Disque

    LIQUIDE DE FREIN: KTM remplit les circuits de frein avec du liquide „Shell Advance Brake DOT 5.1“, un des plus performants actuellement sur le marché. Nous recommandons son emploi par la suite également. Le DOT 5.1 est constitué...
  • Page 29: Réglage De La Course À Vide De La Piognée De Frein

    I LE NIVEAU DE LIQUIDE DE FREIN SE SITUE EN DESSOUS DU MINIMA CECI SIGNIFIE QUE LE SYSTÈME PRÉSENTE UNE FUITE OU QUE LES PLAQUETTES DE FREIN SONT TOTALEMENT KTM. USÉES ANS CE CAS IL FAUT SE RENDRE IMMÉDIATEMENT DANS UN ATELIER Complément de liquide de frein à...
  • Page 30: Remplacement Des Plaquettes Á I'avant

    Remplacement des plaquettes à l’avant * Pousser la pince vers le disque de manière à repousser les pistons à fond. Enlever les goupilles du doigt d’arrêt , retirer celui-ci et sortir les plaquettes. Nettoyer la pince et son support à l’air comprimé, vérifier si les cache-poussière des tétons de guidage ne sont pas abîmés et graisser les tétons si besoin est.
  • Page 31: Réglage De La Position De Base De La Pédale De Frein

    Réglage de la position de la pédale de frein * On peut régler la position de la pédale de frein au moyen de l’excentrique qui sert de butée . La garde se règle ensuite au moyen de la tige de piston .
  • Page 32: Dépose Et Pose De La Roue Avant

    U CAS OÙ VOUS NE DISPOSERIEZ PAS DE CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE LORS DU MONTAGE FAITES AJUSTER LE COUPLE DE SERRAGE DÈS QUE POSSIBLE DANS UN KTM. U ATELIER NE BROCHE DE ROUE MAL SERRÉE PEUT ENTRAÎNER UN DÉFAUT DE TENUE DE ROUTE –...
  • Page 33: Pneus, Pression

    ATTENTION – N KTM. D’ P R E S S I O N E FAITES MONTER QUE DES PNEUS AUTORISÉS PAR AUTRES PNEUS PEUVENT AVOIR UNE INFLUENCE NÉGATIVE SUR LA TENUE DE ROUTE avant arriére...
  • Page 34: Vérification/Réglage Du Capteur

    Vérification/réglage du capteur La distance entre l'aimant et le capteur doit être de 2 à 4 mm. Si ce n'est pas le cas, il se peut que le compteur fonctionne mal. On peut corriger la distance en vissant ou en dévissant le capteur km/h: WS = mm x 3,14 mm x 3,14...
  • Page 35: Batterie

    Batterie La batterie se trouve sous la selle et ne nécessite aucun entretien. Il n’est donc pas nécessaire de vérifier le niveau d’électrolyte ni de rajouter d’eau. Il suffit de maintenir les bornes propres et de les enduire éventuellement d’un peu de graisse non acide. Dépose de la batterie: Enlever les vis et faire basculer sur le côté...
  • Page 36: Fusibles

    10 ampères protège les éléments suivants : – phare – feu de position Si le fusible saute, le remplacer uniquement par un fusible de même valeur. Si le fusible neuf fond aussitôt, consulter impérativement un agent KTM. ATTENTION " ". C E METTRE EN AUCUN CAS UN FUSIBLE PLUS FORT OU UN FUSIBLE BRICOLÉ...
  • Page 37: Remplacement D'une Ampoule De Stop Et De Feu Rouge

    Remplacement d'une ampoule de stop et de feu rouge Enlever le capuchon qui se trouve sous le support de la plaque d'immatriculation. Faire tourner le porte-lampe d'environ 30° dans le sens inverse de celui des aiguilles d'une montre et le sortir du boîtier de feu rouge. Appuyer légèrement sur l'ampoule et la faire tourner d'environ 30°...
  • Page 38: Contrôle Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    – N ’ E PAS NETTOYER LA CARTOUCHE À L ESSENCE OU AU PÉTROLE CAR CES PRODUITS . KTM ATTAQUENT LA MOUSSE RECOMMANDE LES PRODUITS DE LA SOCIÉTÉ WINAIR POUR LE NETTOYAGE ET POUR HUILER LA CARTOUCHE – N E JAMAIS UTILISER LA MACHINE SANS SON FILTRE À AIR A POUSSIÈRE ET LA SALETÉ...
  • Page 39: Echappement

    Puis percer les rivets et déposer l'embout arrière N.B. : Les joints toriques doivent être remplacés à chaque fois. Les cartouches de fibre sont disponibles chez les agents KTM. ATTENTION ’ ES PIÈCES CONSTITUANT LE SYSTÈME D ÉCHAPPEMENT SONT BRÛLANTES...
  • Page 40: Réglage Du Câble De Gaz

    Réglage du câble de gaz * La poignée tournante doit toujours avoir un jeu de 3 à 5 mm. D’autre part 3-5 mm le régime de ralenti ne doit pas changer quand on tourne le guidon en butée à droite ou à gauche. KEIHIN FCR-MX41: Pour régler le câble de gaz, déposer la selle et le réservoir avec les déflecteurs.
  • Page 41: Contrôle Du Niveau D'huile De L'embrayage Hydraulique

    Faire attention à ne pas faire déborder. La seringue de purge est disponible auprès des agents KTM.N'employer pour remplir le maître-cylindre que de l'huile hydraulique biodégradable SAE 10. Ne jamais mettre d'huile hydraulique minérale ou de liquide de frein.Quand la purge terminée il fautvérifier le niveau dans la maitre-cylindre.
  • Page 42: Carburateur - Réglage Du Ralenti (Keihin)

    Carburateur – Réglage du ralenti (Keihin-FCRMX 41) * Le réglage du ralenti a une forte influence sur la facilité du moteur à démarrer, c’est-à-dire qu’un moteur au ralenti mal réglé démarrera moins facilement. Le ralenti se règle avec la vis de ralenti et la vis de richesse .
  • Page 43: Carburateur - Réglage Du Ralenti (Mikuni)

    Carburateur – Réglage du ralenti (Mikuni BST 40) * Le réglage du ralenti a une forte influence sur la facilité du moteur à démarrer, c’est-à-dire qu’un moteur au ralenti mal réglé démarrera moins facilement. La vis de réglage fait varier la position du papillon et donc le régime de ralenti.
  • Page 44: Huile Moteur

    Huile moteur API: SG, SH Utiliser seulement des huiles entièrement synthétiques de marque (Shell Advance Ultra 4) qui correspondent aux normes de qualité API SG ou SH, TEMPERATUR voire les dépassent (indications sur le bidon). – 0°C ATTENTION 32°F NE TROP FAIBLE QUANTITÉ D HUILE OU UNE HUILE DE BASSE QUALITÉ...
  • Page 45: Vidange

    Vidange * La vidange est à effectuer moteur chaud. ATTENTION LA TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT LE MOTEUR ET SON HUILE SONT TRÈS CHAUDS AIRE ATTENTION DE NE PAS SE BRÛLER Mettre la moto bien d’aplomb. Enlever les deux bouchons ( ) et laisser l’huile s’écouler dans un récipient.
  • Page 46: Changement Du Filtre Á Huile

    Changement du filtre à huile * Remplacer le filtre à huile à l’occasion d’une vidange. Appuyer sur la pédale de frein et mettre un tournevis ou une tige entre cette pédale et la butée cylindrique afin de ne pas être gêné pour dévisser le couvercle du filtre. Retirer la vis percée et les 3 vis.
  • Page 47: Recherche De Pannes

    Si les révisions préconisées pour votre machine sont effectuées régulièrement, aucune panne ne doit se produire. Si toutefois un problème devait surgir, il est conseillé d’en chercher l’origine en s’aidant du tableau ci-après. Il faut remarquer néanmoins que l’on ne peut effectuer soi-même nombre d’interventions. En cas de doute, s’adresser à un agent KTM. PANNE...
  • Page 48 PANNE CAUSE REMEDE Le moteur ne monte pas en Niveau de cuve trop haut Démonter le carburateur, le nettoyer et vérifier son état régime Pointeau défectueux Remplacer le pointeau Flotteur percé Remplacer le flotteur Membrane du boisseau défectu- Remplacer la membrane (Mikuni BST40) euse Prise d'air sur le carburateur Vérifier si les durites de dépression et celles de mise à...
  • Page 49 PANNE CAUSE REMEDE Toutes les ampoules grillent Régulateur défectueux Déposer la selle et vérifier les raccordements du régulateur. Faire tester le régulateur et la génératrice dans un atelier Le phare et le feu de Fusible grillé Remplacer le fusibile (5) position ne marchent pas Fusible grillé...
  • Page 50: Nettoyage

    NETTOYAGE Nettoyer régulièrement la machine afin que les éléments en plastique gardent leur brillant. Le mieux est d’utiliser une éponge et de l’eau chaude, à laquelle on ajoute un détergent ordinaire. On peut préalablement enlever les plus grosses salissures avec un jet d’eau pas trop puissant. ATTENTION ’...
  • Page 51: Caracteristiques Techniques - Moteur

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - MOTEUR 625 SXC 2003 Moteur 625 SXC Type Monocylindre 4-temps à refroidissement liquide avec arbre d’equilibrage Cylindrée 625 cm Alésage/Course 101 / 78 mm Compression 11,5 : 1 Carburant Super sans plomp d´au moins 95 d´indice d´octane Distribution 1 ACT commandant 4 soupapes par l´intermédiaire de culbuteurs, ACT entraîné...
  • Page 52: Reglage De Base Du Carburateur

    REGLAGE DE BASE DU CARBURATEUR 625 SXC Carburateur type Keihin FCR-MX 41 Référence du carburateur 4138A Gicleur principal Aiguille OBDVT Gicleur de ralenti Gicleur de air principal Gicleur de air ralenti Position de l’aiguille Gicleur de starter Vis de richesse ouvert Boisseau Étranglement butée boisseau...
  • Page 53: Reglage De Base - Amortisseur

    CARACTERISTIQUES TECHN. - PARTIE-CYCLE 625 SXC 2003 625 SXC Cadre Cadre en tube d’acier au chrome-molybdène Fourche télescopique Withe Power 4357 MXMA Debattement avant/arrière 295 / 320 mm Suspension arrière Amortisseur central (WP BAVP4681) avec système PRO-LEVER, bras oscillant monté sur aiguilles Frein avant Frein à...
  • Page 54 COUPLES DE SERRAGE - PARTIE-CYCLE 625 SXC 2003 Broche avant M16x1,5 40 Nm Broche arrière M20x1,5 80 Nm Amortisseur haut M10 (10.9) 45 Nm Amortisseur bas M10 (10.9) 45 Nm Disque arrière / avant M6 (10.9) Loctite 243 + 10Nm...
  • Page 55: Index Alphabetique

    Index alphabétique Page Page Activation et désactivation des modes d’affichage....33 Nettoyage du système “Sparkarrestor“ (USA).....38 Ajustment de la tension de chaîne........25 Numéro de cadre ..............5 Antivol de direction.............13 Organes de commande............5 Batterie ................34 Outils se trouvent ...............22 Bouchon de réservoir ............11 Pédale de frein ..............13 Bouton d’arrêt d‘urgence / bouton de démarreur....11 Pile pour le compteur électronique ........32...