QUIGG GT-FS-03 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GT-FS-03:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Snoerloze ruitenreiniger
Nettoyeur de vitre sans fil
Akku-Fensterreinigungsgerät
GT-FS-03
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D'UTILISATION
Nederlands................................2
Français ...................................14
Deutsch....................................26
3
GARANTIE
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Jaar
KLANTENSERVICE • SERVICE
CLIENTS • KUNDENSERVICE
ans
03 707 14 49
Jahre
gt-support@
teknihall.be
1793
27017937
AA 06/18 F
PO51001293
AA 06/18 F
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour QUIGG GT-FS-03

  • Page 1 Nederlands........2 Français ........14 Deutsch........26 Snoerloze ruitenreiniger Nettoyeur de vitre sans fil Akku-Fensterreinigungsgerät GT-FS-03 Jaar KLANTENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KUNDENSERVICE 03 707 14 49 Jahre gt-support@ GARANTIE teknihall.be 1793 AA 06/18 F ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING NOTICE D'UTILISATION ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG 27017937 AA 06/18 F...
  • Page 14 Sommaire Contenu de l'emballage ..........14 Sécurité...
  • Page 15: Sécurité

    Sécurité Le nettoyage et les travaux de maintenance qui sont la Lire et conserver la notice charge de l’utilisateur ne d'instructions doivent pas être réalisés Lisez les instructions par des enfants, sauf s’ils suivantes avec atten- sont âgés de 8 ans et plus et tion et conservez la sont surveillés.
  • Page 16: Usage Réglementaire

    N'utilisez pas l'appareil... Assurez-vous que la prise de cou- rant est facilement accessible, afin - s'il est tombé, de pouvoir débrancher rapidement - s'il présente des dom- le chargeur si nécessaire. mages apparents ou Déroulez entièrement le câble du chargeur avant de charger l’appa- - s'il n'est pas étanche.
  • Page 17: Risque D'incendie

    Risque d’incendie Utilisez exclusivement la batterie qui est livrée et déjà installée dans N’utilisez pas l’appareil pour aspirer l’appareil. N’utilisez pas de batterie des objets enflammés ou incandes- non rechargeable ni aucune autre cents, par ex. des cigarettes, des batterie. allumettes ou des cendres incan- En cas de bruits inhabituels, étei- descentes.
  • Page 18: Composants Et Éléments De Commande

    Composants et éléments de commande Nettoyeur de vitre sans fil Grande raclette caoutchouc Bouton de verrouillage / déverrouillage du dispositif d'aspiration Boîtier Réservoir collecteur d'eau Voyant de contrôle Touche marche/arrêt Poignée Prise de raccordement pour chargeur...
  • Page 19: Pulvérisateur Et Accessoires

    Pulvérisateur et accessoires Tête de nettoyage avec support pour patin microfibre Tête de pulvérisation Anneau de fixation Réservoir d'eau Chargeur Fiche de connexion Patin microfibre (2x)
  • Page 20: Mise En Service

    Mise en service Utilisation Déballage et vérification Attention 1. Retirez tous les composants de N'utilisez pas de détergents l’emballage et enlevez l’emballage agressifs, abrasifs ou de transport. chimiques, qui sont suscep- 2. Vérifiez si tous les composants ont tibles d'endommager l'appa- bien été...
  • Page 21: Aspirer

    6. Positionnez un patin microfibre 15 4. Éteignez l'appareil (appuyez à nou- sur le support de la tête de net- veau sur le bouton marche / arrêt) toyage et bloquez-le avec la ferme- lorsque la surface est sèche. ture auto-agrippante. Le témoin lumineux s'éteint.
  • Page 22: Vider

    6. Remettez le réservoir collecteur d’eau. Nettoyer Danger Vérifiez que l’appareil est éteint et déconnecté du chargeur. Si vous ne faites pas ainsi, l’eau arrive Attention dans les ventilateurs. Vous entendrez N’utilisez pas de détergents alors un bruit ronronnant et l’eau pas- chimiques agressifs ou abra- sera par le bas de l’appareil.
  • Page 23: Recyclage

    2. Nettoyez la tête d'aspiration avec également être éliminés d'une un chiffon légèrement humide. Si manière respectueuse de l'environne- nécessaire, utilisez aussi un déter- ment, en les triant et en les déposants gent doux. dans les conteneurs qui sont mis à dis- position à...
  • Page 24: Pannes Et Solutions

    3. Séparez les deux moitiés de l’appareil. 4. Retirez la batterie autant que vous le pouvez et coupez les câbles de branche- ment à l’aide d’un outil adapté. 5. Retirez la batterie et éliminez-la d’une manière respectueuse de l’environne- ment. Pannes et solutions Panne Causes possibles et solution...
  • Page 25: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Le produit est conforme aux normes légales. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur notre site internet www.gt-support.de.
  • Page 40 KLANTENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KUNDENSERVICE 03 707 14 49 gt-support@ teknihall.be Verkocht door (Geen serviceadres!) Fabriqué pour : (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) Vertrieben durch (keine Serviceadresse!): Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr. 19 20095 Hamburg, Germany...

Table des Matières