Page 1
Nederlands........2 Français ........14 Deutsch........26 Snoerloze ruitenreiniger Nettoyeur de vitre sans fil Akku-Fensterreinigungsgerät GT-FS-04 Jaar KLANTENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KUNDENSERVICE 03 707 14 49 Jahre gt-support@ GARANTIE teknihall.be 1793 AA 05/20 C ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING NOTICE D'UTILISATION ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG 27017937 AA 05/20 C...
Page 14
Sommaire Contenu de l'emballage ..........14 Sécurité...
Sécurité surveillance. Le nettoyeur vitres et le Lire et conserver la notice chargeur ne doivent pas d'instructions être plongés dans de l’eau Lisez les instructions ou dans d’autres liquides. suivantes avec atten- Risque de choc électrique ! tion et conservez la Utilisez exclusivement le notice afin de pouvoir la reli- chargeur vendu avec l’ap-...
La batterie doit être élimi- Utilisez exclusivement le chargeur vendu avec l’appareil pour rechar- née de façon sûre. ger la batterie. Il convient d’attirer l’atten- Assurez-vous que la prise de cou- tion sur les problèmes rant est facilement accessible, afin d’environnement dus à...
Risque d’incendie batterie non rechargeable ni aucune autre batterie. N’utilisez pas l’appareil pour aspirer En cas de bruits inhabituels, étei- des objets enflammés ou incandes- gnez immédiatement le nettoyeur cents, par ex. des cigarettes, des vitres. allumettes ou des cendres incan- N’utilisez pas l’appareil pour aspirer descentes.
Composants et éléments de commande Nettoyeur de vitre sans fil Grande raclette caoutchouc Bouton de verrouillage / déverrouillage du dispositif d'aspiration Boîtier Réservoir collecteur d'eau Voyant de contrôle Touche marche/arrêt Poignée Prise de raccordement pour chargeur...
Pulvérisateur et accessoires Tête de nettoyage avec support pour patin microfibre Tête de pulvérisation Anneau de fixation Réservoir d'eau Chargeur Fiche de connexion Patin microfibre (2x)
Mise en service Utilisation Déballage et vérification Attention 1. Retirez tous les composants de N'utilisez pas de détergents l’emballage et enlevez l’emballage agressifs, abrasifs ou de transport. chimiques, qui sont suscep- 2. Vérifiez si tous les composants ont tibles d'endommager l'appa- bien été...
6. Positionnez un patin microfibre 15 – Éteignez régulièrement sur le support de la tête de net- l’appareil entre les diffé- toyage et bloquez-le avec la ferme- rentes opérations de net- ture auto-agrippante. toyage. Cela vous permet- 7. Pulvérisez généreusement le tra de travailler plus long- liquide sur les surfaces à...
Vider Nettoyer le pulvérisateur 1. Éteignez l’appareil. 1. Retirez la tête de nettoyage 9 en la poussant légèrement vers l'avant 2. Enlevez le réservoir collecteur d’eau puis en la tirant vers le haut. 4, en saisissant les poignées encas- trées et en tirant le réservoir en 2.
humide. Si nécessaire, utilisez aussi oblige chaque consommateur à dépo- un détergent doux. ser les piles et les batteries / accumula- teurs dans un point de collecte de sa 6. Laissez sécher tous les composants commune, de son quartier ou du com- avant d'assembler à...
Pannes et solutions Panne Causes possibles et solution Ne fonctionne pas. - batterie entièrement déchargée ? - le chargeur n'est pas branché ? Retirez le câble du chargeur. L'eau est aspirée avec difficulté. - Faites glisser la raclette lentement du haut vers le bas sur la surface humide, pas hori- zontalement.
Déclaration de conformité Le produit est conforme aux normes légales. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur notre site internet www.gt-support.de. Les produits identifiés par ce symbole satisfont à toutes les réglementations applicables de l'Espace économique européen. Déclaration de conformité (voir le chapitre « Déclaration de confor- mité...
Page 40
Globaltronics Service Center KLANTENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KUNDENSERVICE c/o teknihall Benelux bvba Brusselstraat 33 03 707 14 49 2321 Meer België/Belgique/Belgien gt-support@ teknihall.be Verkocht door: (Geen serviceadres!) Fabriqué pour : (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) Vertrieben durch: (keine Serviceadresse!) Globaltronics GmbH &...