Qlima EFH6020 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EFH6020:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EFH6020 / EFH6030
MANUEL D'UTILISATION
3
>
GEBRUIKSAANWIJZING
1
NAVODILA ZA UPORABO
y
ISTRUZIONI D'USO
4
18
32
44

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Qlima EFH6020

  • Page 1 EFH6020 / EFH6030 MANUEL D’UTILISATION ISTRUZIONI D’USO > GEBRUIKSAANWIJZING NAVODILA ZA UPORABO...
  • Page 4 à condition de l’utiliser de façon responsable et correcte. Pour assurer à votre produit de chauffage Qlima une durée de vie et une sécurité d’utilisation maximum, lisez attentivement ce manuel avant utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 5: Sortie D'air Chaud

    PRINCIPAUX BELANGRIJKE ONDERDELEN ÉLÉMENTS Poignée Bedieningspaneel Uitlaat van droge Arrivée lucht d'air froid Uitneembaar Tableau de waterreservoir commande Inlaat van vochtige lucht Sortie d'air chaud Luchtfilter Base du Afvoertuit (ø 13 mm) met dop radiateur soufflant Zwenkwieltje Stekker en snoer Handvat Illustration 1.
  • Page 6: Prescriptions De Sécurité

    PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour toute référence ultérieure. Installez cet appareil uniquement s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux nor- mes locales et nationales. Ce produit a été conçu pour être utilisé...
  • Page 7: Avant De Brancher L'appareil, Vérifiez

    éviter tout d a n g e r . P o u r c e l a , c o n t a c t e z u n centre de réparations agréé par Qlima ou un technicien aux qualifications comparables.
  • Page 8: L'appareil Ne Doit Pas Être Installé

    • En présence d’une odeur inhabituelle ou d’un bruit anormal, éteignez et débranchez immédiatement l’appareil. Faites-le vérifier par un centre technique Qlima agréé. • Avant de déplacer ou de nettoyer l’appareil, éteignez et débranchez-le en suivant les instructions. • Veillez à ce que l’appareil et son cordon électrique reste toujours hors de portée...
  • Page 9: Cet Appareil Contient Une Quantité

    • Cet appareil contient une quantité précise d’huile spécifique. La réparation et l’ouverture de cet appareil doit être fait par un centre autorisé par Qlima. En cas de fuite d’huile, contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé.
  • Page 10: Installation De L'appareil

    • AVERTISSEMENT: N'utilisez pas cet appareil de chauffage dans de petites pièces lorsqu'elles sont occupées par des personnes incapables de quitter la pièce par ellesmêmes, à moins d'une supervision constante. • AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d'incendie, maintenez les textiles, les rideaux ou tout autre matériau inflammable à...
  • Page 11 Illustration 2. DESCRIPTION DES BOUTONS DE COMMANDE EFH6020 EFH6030 Illustration 3. A. Thermostat B. Bouton de réglage de la capacité de chauffage 0 = Éteint = Position de refroidissement après usage...
  • Page 12 I = 750 Watts de puissance de chauffage II = 1500 Watts de puissance de chauffage EFH6020 I=1000 Wat capacité de chauffage II=2000 Watt capacité de chauffage EFH6030 I=1500 Watt capacité de chauffage II= 3000 Watt capacité de chauffage Mise en route du radiateur soufflant 1.
  • Page 13: Maintenance Et Stockage

    la position 0 pour éteindre l'appareil. Le voyant rouge sur le devant de l'appareil s'éteint. 3. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. MAINTENANCE ET STOCKAGE Laisser le produit refroidir complètement, avant de le manipuler ou de le nettoyer. S'assurer que l'appareil soit sur la position Arrêt "O", et que le cordon d'alimentation soit débranché...
  • Page 14: Spécification Techniques

    • Nettoyer la surface extérieure de l'appareil en l'essuyant avec un chiffon doux et humide. ATTENTION: Ne pas laisser d'eau ou autres liquides pénétrer à l'intérieur de l'appareil, ce qui pourrait entrainer un incendie et / ou des risques de chocs électriques. •...
  • Page 15: Déclaration De Conformité Ce

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE L’appareil est conçu, fabriqué et distribué conformément aux directives de sécurité 2006/95/CE Matériel à basse tension 2004/108/CE CEM 93/68/CEE Marquage CE L’appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique et doit être exclusi- vement utilisé dans le but pour lequel il a été...
  • Page 16 l’appareil a été réparé par un tiers. 4. Les pièces sujettes à une usure normale ne sont pas couvertes par la garantie : ampoules et éléments chauffants. 5. La garantie s’applique uniquement sur présentation de la preuve d’achat d’origine datée et sans aucun rature ni modification.
  • Page 18 Egregio Signore, Gentile Signora, Ci congratuliamo con Lei per l'acquisto di una stufa portatile. Lei ha acquistato un prodotto di qualità, da cui trarrà grande soddisfazione per molti anni, naturalmente sempre a patto che Lei adoperi la stufa in modo corretto. Per tale motivo, al fine di garantire la massima durata delle stufe portatili, Le consigliamo di leggere con attenzione le istruzioni prima dell'uso.
  • Page 19 COMPONENTI BELANGRIJKE ONDERDELEN PRINCIPALI Maniglia Bedieningspaneel Uitlaat van droge Ingresso lucht dell'aria fredda Uitneembaar waterreservoir Pannello Inlaat van vochtige lucht comando Luchtfilter Ingresso dell'aria Afvoertuit (ø 13 mm) met dop calda Zwenkwieltje Piede della Stekker en snoer stufa Handvat Figura 1. >...
  • Page 20: Struzioni Per La Sicurezza

    STRUZIONI PER LA SICUREZZA Prima di usare l’apparecchiatura, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro. Installare questo dispositivo soltanto quando è conforme con la legislazione, le ordinanze e gli standard locali/nazionali. Questo prodotto è destinato a essere usato come stufe nelle case ad uso residenziale ed è...
  • Page 21 • Nel caso in cui il cavetto elettrico risulti danneggiato e onde evitare qualsiasi rischio provvedere alla sua sostituzione rivolgendosi ad un centro di assistenza autorizzato Qlima o ad un riparatore qualificato. • Se l’apparecchio necessita di verifiche o riparazioni va sempre consegnato ad un centro di assistenza autorizzato Qlima.
  • Page 22 In questi casi l’apparecchio deve essere consegnato ad un centro di assistenza autorizzato Qlima per i controlli del caso. • Prima di spostare o pulire l’apparecchio disattivarlo e staccare la spina dalla presa di alimentazione.
  • Page 23 • L ’ a p p a r e c c h i o e d i l c a v e t t o d i alimentazione vanno posizionati sempre a distanza di sicurezza dai bambini piccoli (ad almeno un metro). •...
  • Page 24: Installazione Della Stufa

    • I bambini non dovrebbero giocare col dispositivo. • Le operazioni di pulizia e manutenzione da parte dell’utente non vanno eseguite dai bambini senza supervisione. • Non utilizzare questo riscaldatore se è stato lasciato cadere. • Non usare se ci sono segni visibili di danni al riscaldatore.
  • Page 25 Figura 2. DESCRIZIONE DEI PULSANTI DI AZIONAMENTO EFH6020 EFH6030 Figura A. Pulsante del termostato B. Pulsante per impostare la potenza di riscaldamento 0 = Spento = Posizione di raffreddamento dopo l'uso >...
  • Page 26 I = 750 Watt di potenza di riscaldamento II = 1500 Watt di potenza di riscaldamento EFH6020 I=1000 Wat potenza di riscaldamento II=2000 Watt potenza di riscaldamento EFH6030 I=1500 Watt potenza di riscaldamento II= 3000 Watt potenza di riscaldamento Accensione della stufa 1.
  • Page 27: Manutenzione E Stoccaggio

    MANUTENZIONE E STOCCAGGIO Lasciar raffreddare completamente il prodotto prima di maneggiarlo o pulirlo. Verificare che il prodotto si trovi in p o s i z i o n e O F F " 0 " e c h e i l c a v o d i alimentazione sia scollegato dalla presa di corrente prima di pulire il prodotto.
  • Page 28: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Modello EFH 6020 EFH 6030 Capacita di riscaldamento 2000 3000 (max.) Livelli di po- (1000W/ (1500W/ tenza 2000W) 3000W) Amperaggio 13.6 220-240 / 220-240 / Tensione di Hz / 50 / 50 / rete Peso netto Dimensioni 210 x 160 300 x 215 (L x P x A) x 215...
  • Page 29: Condizioni Di Garanzia

    CONDIZIONI DI GARANZIA Sul presente apparecchio e concessa una garanzia di 24 mesi: la garanzia decorre dalla data di acquisto. Entro questo perio- do si ha diritto alla riparazione gratuita di tutti i difetti di materiale ed i vizi di fab- bricazione o alla sostituzione gratuita di componenti difettate.
  • Page 30 7. Le spese di spedizione ed i rischi con- nessi al trasporto dell’apparecchio o di sue componenti sono a carico dell’ac- quirente in tutti i casi. 8. I danni causati dal non avere utilizzato i ricambi di tipo adatto non sono coperti dalla garanzia.
  • Page 31 >...
  • Page 32 Geachte mevrouw / mijnheer, Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw elektrische kachel. U heeft een kwaliteitsproduct aangeschaft waar u nog vele jaren plezier van zult hebben, mits u het apparaat verantwoord gebruikt. Lees daarom eerst deze gebruiksaanwijzing voor een optimale levensduur van uw kachel.
  • Page 33 KERN- BELANGRIJKE ONDERDELEN COMPO- NENTEN Bedieningspaneel Handgreep Uitlaat van droge lucht Koude lucht inlaat Uitneembaar waterreservoir Bedienings- Inlaat van vochtige paneel lucht Warme lucht Luchtfilter uitlaat Afvoertuit (ø 13 mm) met dop Voet kachel Zwenkwieltje Stekker en snoer Handvat Afbeelding 1.
  • Page 34: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees deze gebruikershandleiding aandach- tig alvorens het toestel te gebruiken en bewaar het voor later. Installeer dit toestel enkel wanneer het voldoet aan de lokale/ nationale wetgeving, regelgeving en nor- men. Dit product is bedoeld om gebruikt te worden als een verplaatsbare kachel in woningen en is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis in woonkamers, keu- kens en garages, in normale huishoudelijke...
  • Page 35 Qlima erkend servicecentrum of door vergelijkbaar bevoegde personen. • Breng het apparaat ter inspectie of repa- ratie altijd bij een door Qlima erkend servicecentrum. • Reparaties door onbevoegden kunnen extreem gevaarlijke situaties opleveren voor de gebruiker.
  • Page 36 Breng het apparaat naar een erkend Qlima servicecentrum. • Zet het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact volgens de gebruiks- instructies voordat u het verplaatst of schoonmaakt.
  • Page 37 • Haal altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt gebruikt. • De kachel openen of repareren is alleen toegestaan aan de fabrikant of een bevoegde servicevertegenwoordiger. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en mensen met een lichamelijke, zintuiglijke of verstan- delijke beperking en door mensen die geen ervaring met of kennis over het...
  • Page 38 uitlaat om het risico op brand te vermin- deren. • Kinderen jonger dan 3 jaar moeten worden weggehouden, tenzij ze onder voortdurend toezicht staan. HET INSTALLEREN VAN DE KACHEL 1. Haal de kachel voorzichtig uit de doos. 2. Verwijder de verpakking. 3.
  • Page 39 BESCHRIJVING BEDIENINGSKNOPPEN EFH6020 EFH6030 Afbeelding A. Thermostaatknop B. Knop voor instellen verwarmingsvermo- 0 = Uit = Afkoelstand na gebruik EFH6020 I= 1000 Watt verwarmingsvermogen II=2000 Watt verwarmingsvermogen EFH6030 I=1500 Watt verwarmingsvermogen II= 3000 Watt verwarmingsvermogen Inschakelen van de kachel 1. Steek de stekker in het stopcontact.
  • Page 40: Onderhoud En Opslag

    3. Selecteer de gewenste verwarmings- capaciteit (C). Het rode lampje aan de voorzijde van de kachel gaat branden en de kachel verwarmt. ONDERHOUD EN OPSLAG Wacht totdat het product volledig is afgekoeld alvorens onderhoud te plegen of het product op te slaan. Zorg ervoor dat het product in de "O"...
  • Page 41: Technische Specificaties

    • Bewaar het product, wanneer het niet in gebruik is op een schone, droge plaats. TECHNISCHE SPECIFICATIES Model EFH 6020 EFH 6030 Verwarmings- 2000 3000 capaciteit (max.) Aantal verwar- (1000W/ (1500W/ mingsniveaus 2000W) 3000W) Ampère 13.6 220-240 / 220-240 / Voltage Hz / 50 /...
  • Page 42 aankoopdatum. Alle materiaal- of productiefouten worden binnen deze periode gratis gerepareerd of vervangen. De volgende regels gelden: 1. Wij wijzen uitdrukkelijk alle schade- claims af, inclusief indirecte schade. 2. Reparatie of vervanging van onderdelen binnen de garantieperiode leidt niet tot een verlenging van de garantieduur.
  • Page 43 als de instructies geen oplossing bieden. Elektrische afvalproducten dienen niet weg- gegooid te worden met het huishoudafval. Recycle alstublieft indien zulke voorzienin- gen aanwezig zijn. Vraag uw lokale over- heid of winkelier naar advies met betrek- king tot recyclen.
  • Page 44 Spoštovani, Čestitamo Vam ob nakupu Vašega Qlima grelca. Kupili ste kvaliteten izdelek, s katerim boste zadovoljni dolgo vrsto let, če ga boste uporabljali v skladu z navodili za uporabo. Preberite jih pred prvo uporabo Qlima grelca. V imenu proizvajalca Vam zagotavljamo 2 leti garancije na mogoče napake v...
  • Page 45 GLAVNI BELANGRIJKE ONDERDELEN SESTAVNI DELI Bedieningspaneel DRŽALO Uitlaat van droge lucht VHOD HLADNEGA Uitneembaar waterreservoir ZRAKA Inlaat van vochtige KONTROLNA lucht PLOŠČA Luchtfilter IZHOD Afvoertuit VROČEGA (ø 13 mm) met dop ZRAKA Zwenkwieltje STOJALO Stekker en snoer Handvat Slika 1...
  • Page 46: Navodila Za Varno Uporabo

    NAVODILA ZA VARNO UPORABO Pred uporabo grelca pozorno preberite ta navodila in jih shranite za bodočo uporabo. Izdelek uporabljajte le kadar ustreza držav- ni ali lokalni zakonodaji in predpisom. Izdelek je namenjen uporabi kot grelec za ogrevanje bivalnih prostorov in je primeren le za uporabo ob normalnih bivalnih pogo- jih delovanja v prostorih kot so npr.
  • Page 47 • Naprava je primerna za napajalno nape- tost od 220 V do 240 V. • Če je napetostni kabel poškodovan naprave ne uporabljajte in naj ga takoj zamenja pooblaščeni serviser. • Kadar je napravo potrebno pregledati ali popraviti naj to vedno stori poobla- ščeni serviser.
  • Page 48 POZOR! • Če bi naprava pričela oddajati nenava- den vonj ali zvok napravo takoj ugasni- te in izkopite iz napajanja. Če se težava ponavlja naj napravo pregleda poobla- ščeni serviser. • Pred čiščenjem in premikanjem naprave napravo ugasnite in izklopite iz električ- nega napajanja.
  • Page 49 nostmi, ali osebe s premalo izkušnjami in znanja pod pogojem, da so bili podu- čeni o varni uporabi naprave vključno z nevarnostimi, ki so lahko posledica nepravilne uporabe te naprave. • Otroci se z napravo ne smejo igrati. • Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave brez nadzora.
  • Page 50 3. Grelec postavite na ravna in trdna tla. 4. Prepričajte se, da je okoli grelca dovolj prostora (Glej sliko 2). Slika 2 OPIS GUMBOV KRMILNE PLOŠČE EFH6020 EFH6030 Slika A. Gumb termostata B. Gumb za nastavitev moči gretja 0 = Izklop...
  • Page 51 = 750 W grelne moči II = 1500 W grelne moči EFH6020 I=1000 Watt grelca po izklopu II=2000 Watt grelca po izklopu EFH6030 I=1500 Watt grelca po izklopu II= 3000 Watt grelca po izklopu Vklop grelca 1. Vstavite vtič v električno vtičnico 2.
  • Page 52 VZDRŽEVANJE IN HRAMBA Pred čiščenjem, vzdrževanjem ali hrambo pustite, da se grelec popolnoma ohladi. Pred čiščenjem grelca preverite ali je gumb za izklop grelca v položaju izklopa “O” in, ali je vtič izklopljen iz električne vtičnice. • Pred uporabo se vedno prepričajte, da je ohišje nepoškodovano in popolnoma sestavljeno.
  • Page 53: Tehnične Karakteristike

    TEHNIČNE KARAKTERISTIKE Model EFH 6020 EFH 6030 Moč gretja 2000 3000 (maks.) Stopnje (1000W/ (1500W/ gretja 2000W) 3000W) Električni 13.6 220-240 / 220-240 / Električna Hz / 50 / 50 / napetost Teža Dimenzije 210 x 160 300 x 215 (šxgxv) x 215 x 310...
  • Page 54 ERFORDERLICHE ANGABEN ZU ELEKTRISCHEN EINZELRAUMHEIZGERÄTEN/INFORMATIONSKRAV FOR ELEKTRISKE PRODUKTER TIL LOKAL RUMOPVARMNING/REQUISITOS DE INFORMACIÓN QUE DEBEN CUMPLIR LOS APARATOS DE CALEFACCIÓN LOCAL ELÉCTRICOS/EXIGENCES D’INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS ÉLECTRIQUES/SÄHKÖKÄYTTÖISTEN PAIKALLISTEN TILALÄMMITTIMIEN TIETOVAATIMUKSET/INFORMATION REQUIREMENTS FOR ELECTRIC LOCAL SPACE HEATERS/ΑΠΑΙΤΉΣΕΙΣ ΠΛΉΡΟΦΟΡΉΣΉΣ ΓΙΑ ΉΛΕΚΤΡΙΚΟΎΣ ΤΟΠΙΚΟΎΣ ΘΕΡΜΑΝΤΉΡΕΣ ΧΏΡΟΎ/INFORMAZIONI OBBLIGATORIE PER GLI APPARECCHI PER IL RISCALDAMENTO D’AMBIENTE LOCALE ELETTRICI/TABELL MED INFORMASJONSKRAV FOR ELEKTRISKE LOKALE ROMVARMERE/INFORMATIE-EISEN VOOR ELEKTRISCHE TOESTELLEN VOOR LOKALE RUIMTEVERWARMING/REQUISITOS DE INFORMAÇÃO PARA AQUECEDORES DE AMBIENTE LOCAL ELÉTRICOS/INFORMACJE DOTYCZĄCE WYMAGAŃ...
  • Page 55 Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich)/ Andre styringsmuligheder (flere muligheder kan vælges)/ Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias)/ Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options)/ Muut säätömahdollisuudet (voidaan valita useita)/ Other control options (multiple selections possible)/ Άλλες δυνατότητες ρύθμισης (επιτρέπονται πολλές επιλογές)/ Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare più...
  • Page 56 ERFORDERLICHE ANGABEN ZU ELEKTRISCHEN EINZELRAUMHEIZGERÄTEN/INFORMATIONSKRAV FOR ELEKTRISKE PRODUKTER TIL LOKAL RUMOPVARMNING/REQUISITOS DE INFORMACIÓN QUE DEBEN CUMPLIR LOS APARATOS DE CALEFACCIÓN LOCAL ELÉCTRICOS/EXIGENCES D’INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS ÉLECTRIQUES/SÄHKÖKÄYTTÖISTEN PAIKALLISTEN TILALÄMMITTIMIEN TIETOVAATIMUKSET/INFORMATION REQUIREMENTS FOR ELECTRIC LOCAL SPACE HEATERS/ΑΠΑΙΤΉΣΕΙΣ ΠΛΉΡΟΦΟΡΉΣΉΣ ΓΙΑ ΉΛΕΚΤΡΙΚΟΎΣ ΤΟΠΙΚΟΎΣ ΘΕΡΜΑΝΤΉΡΕΣ ΧΏΡΟΎ/INFORMAZIONI OBBLIGATORIE PER GLI APPARECCHI PER IL RISCALDAMENTO D’AMBIENTE LOCALE ELETTRICI/TABELL MED INFORMASJONSKRAV FOR ELEKTRISKE LOKALE ROMVARMERE/INFORMATIE-EISEN VOOR ELEKTRISCHE TOESTELLEN VOOR LOKALE RUIMTEVERWARMING/REQUISITOS DE INFORMAÇÃO PARA AQUECEDORES DE AMBIENTE LOCAL ELÉTRICOS/INFORMACJE DOTYCZĄCE WYMAGAŃ...
  • Page 57 Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich)/ Andre styringsmuligheder (flere muligheder kan vælges)/ Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias)/ Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options)/ Muut säätömahdollisuudet (voidaan valita useita)/ Other control options (multiple selections possible)/ Άλλες δυνατότητες ρύθμισης (επιτρέπονται πολλές επιλογές)/ Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare più...
  • Page 60 FIN Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). GB If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) I Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate...

Ce manuel est également adapté pour:

Efh6030

Table des Matières