Table des Matières

Liens rapides

Manuel de mise en service
Cerabar S PMC71, PMP71/72/75
Transmetteur de pression process
8
BA295P/14/fr/11.05
71008438
Valable à partir de
version software 03.00
version hardware 01.00
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser Cerabar S PMC72

  • Page 1 Manuel de mise en service Cerabar S PMC71, PMP71/72/75 Transmetteur de pression process BA295P/14/fr/11.05 71008438 Valable à partir de version software 03.00 version hardware 01.00...
  • Page 2 – Suppression des défauts – Annexe : représentation des menus Mise en service condensée KA244P – Câblage – La documentation est jointe à l'appareil. Voir – Description des éléments de com- couvercle compartiment de raccordement. mande ® – Utilisation HistoROM /M-DAT Endress+Hauser...
  • Page 3: Table Des Matières

    Maintenance....53 Nettoyage extérieur ......53 Endress+Hauser...
  • Page 4: Conseils De Sécurité

    être respectés. Le numéro de documen- tation des conseils de sécurité correspondants (XA...) est également indiqué sur la plaque signaléti- que correspondante. • Assurez-vous que votre personnel est suffisamment formé. Endress+Hauser...
  • Page 5: Conseils Et Symboles De Sécurité

    Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation : il peut s'agir par ex. d'une ligne d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en croix, selon les pratiques nationales ou propres à l'entreprise. Endress+Hauser...
  • Page 6: Identification

    Mode de protection par ex. II 1/2 G EEx ia IIC T4/T6 Données électriques Numéro des conseils de sécurité par ex. XA 235-P Index des conseils de sécurité par ex. A Date de fabrication de l'appareil (mois et année) Endress+Hauser...
  • Page 7: Contenu De La Livraison

    état technique parfait. Les appareils respectent les normes et directives en vigueur listées dans la déclaration de conformité et satisfont ainsi aux exigences des directives européennes. Endress+Hauser confirme la conformité de l'appareil en y apposant la marque CE. Marques déposées KALREZ, VITON, TEFLON Marques déposées par la société...
  • Page 8: Montage

    • Pour garantir une lisibilité optimale de l'affichage local il est possible de tourner le boîtier de 380° max. → Voir aussi page 15, chapitre 3.3.5 "Orientation du boîtier". • Pour le montage mural ou sur tube, Endress+Hauser propose un étrier de montage. → Voir page 13, chapitre 3.3.4 "Montage mural ou sur tube".
  • Page 9: Mesure De Pression De Gaz

    Siphon en U Siphon cor de chasse • Monter le Cerabar S avec siphon en-dessous de la prise de pression. Le siphon abaisse la température à pratiquement la température ambiante. • Remplir le siphon de liquide avant la mise en service. Endress+Hauser...
  • Page 10: Mesure De Pression De Liquides

    C'est-à-dire l'étanchéité du filetage doit être régulièrement contrôlée et ce dernier devra être resserré avec le couple mentionné. Pour le filetage 1/2 NPT nous recomman- dons d'utiliser de la bande Téflon en guise de joint. Endress+Hauser...
  • Page 11: Conseils De Montage Pour Appareils Avec Séparateurs - Pmp75

    • avec un rayon de courbure ≥100 mm. Application au vide Pour les applications au vide, Endress+Hauser recommande de monter le transmetteur de pression en dessous du séparateur. Ceci évite d'exposer le séparateur au vide du fait de la présence d'huile de remplissage dans le capillaire.
  • Page 12: Montage Avec Élément De Refroidissement

    Cerabar S PMC71, PMP71/72/75 avec Profibus Montage avec élément de refroidissement P01-PMx7xxxx-11-xx-xx-xx-005 Endress+Hauser recommande l'utilisation d'éléments de refroidissement en cas de températures du produit élevées en permanence (> 175°C), provoquant un dépassement de la température maxi- male admissible à l'électronique (+85°C).
  • Page 13: Montage Sur Mur Ou Tube (En Option)

    Information technique Cerabar S TI383P) 3.3.5 Montage sur mur ou tube (en option) Pour le montage mural ou sur tube de l'appareil de mesure, Endress+Hauser propose un étrier de montage. P01-PMx7xxxx-06-xx-xx-xx-001 Lors du montage tenir compte des points suivants : •...
  • Page 14: Pmp71, Variante Préparée Pour Montage Du Séparateurconseils De Soudage

    Pour la variante "U1 préparée pour montage du séparateur" dans la caractéristique 70 "Raccord pro- cess, matériau" dans la référence de commande jusqu'aux capteurs 40 bar inclus, Endress+Hauser recommande de souder les séparateurs comme suit : la profondeur totale de la soudure d'angle est de 1 mm pour un diamètre extérieur de 16 mm.
  • Page 15: Rotation Du Boîtier

    – Orienter le boîtier (max. jusqu'à 380°). – Serrer à nouveau la vis . Contrôle de montage Après le montage procéder aux contrôles suivants : • Toutes les vis sont-elles bien serrées ? • Les couvercles des boîtiers sont-ils fermés ? Endress+Hauser...
  • Page 16: Câblage

    → Tenir également compte du chapitre 4.2.1 "Tension d'alimentation", page 18. Boîtier Borne de terre interne Borne de terre externe Tension d'alimentation, pour variante en zone non Ex = 9...32 V DC Les appareils avec parafoudre intégré sont marqués ici avec OVP (Overvoltage protection). Endress+Hauser...
  • Page 17: Raccordement D'appareils Avec Connecteur Harting Han7D

    à droite : vue sur le connecteur dans l'appareil 4.1.3 Raccordement des appareils avec connecteur 7/8" Cerabar S – + – 7/8" – P01-PMx7xxxx-04-xx-xx-xx-003 fig. 16: à gauche : raccordement électrique des appareils avec connecteur 7/8" à droite : vue sur le connecteur dans l'appareil Endress+Hauser...
  • Page 18: Raccordement De L'unité De Mesure

    Il existe différentes possibilités de mise à la terre et de blindage pour les réseaux PROFIBUS PA comme par ex. : • Installation isolée (voir aussi CEI 61158-2) • Installation avec mise à la terre multiple • Installation capacitive Endress+Hauser...
  • Page 19: Parafoudre (En Option)

    • L'appareil est-il raccordé selon chapitre 4.1 ? • Toutes les vis sont-elles bien serrées ? • Les couvercles des boîtiers sont-ils fermés ? Dès que l'appareil est sous tension la DEL verte s'allume sur l'électronique pour quelques secondes ou l'affichage local raccordé s'allume. Endress+Hauser...
  • Page 20: Utilisation

    5.7 "Verrouiller/déverrouilller la configuration". Symbole Communication Transmission de données via la communication Symbole racine Mode de fonction actif "Mesure de débit" Pour la valeur de sortie OUT du bloc d'entrée analogique on utilise le signal de débit après extraction de racine carrée. Endress+Hauser...
  • Page 21: Eléments De Configuration

    Touche de configuration pour réglage de position (correction du zéro) Micro-commutateur pour adresse hardware Emplacement pour affichage en option ® Emplacement pour HistoROM / M-DAT en option Commutateur DIP, permettant de verrouiller/déver- rouiller les paramètres de mesure importants Commutateur DIP pour activer/désactiver l'amortis- sement Endress+Hauser...
  • Page 22: Fonction Des Éléments De Configuration

    Lorsque la DEL sur l'électronique s'allume brièvement, la pression mesurée est reprise pour la correction de position. Si la DEL ne s'allume pas, la pression mesurée n'est pas reprise. Tenir compte des limites d'uti- lisation. → Pour les messages erreur voir page 53, chapitre 8.1 "Messages." Endress+Hauser...
  • Page 23: Protocole De Communication Profibus Pa

    Pour la configuration, l'utilisateur dispose de logiciels de configuration et d'exploitation de différents fabricants, comme par ex. le logiciel de configuration Endress+Hauser ToF Tool (→ voir page 35, chapitre 5.4). Avec ce logiciel, il est possible de configurer les paramètres PROFIBUS PA et ceux spécifiques à...
  • Page 24: Echange De Données Cyclique

    • Analog Input Block (bloc de fonctions) : L'Analog Input Block comprend toutes les fonctions de traitement du signal comme par ex. la mise à l'échelle, les calculs spéciaux, la simulation etc. Endress+Hauser...
  • Page 25 VALEURS PROCESS (chemin : VUE FABRICANT → MENU DE CONFIG. → INFO PROCESS → VALEURS PROCESS). Le paramètre TEMPERATURE est affiché dans le menu PARAMETRE TB (chemin : VUE PROFIL → BLOC TRANSDUCTEUR → PARAMETRE TB) Réglage usine : • Température Endress+Hauser...
  • Page 26: Modules Pour Le Télégramme De Données Cyclique

    5, 6, 7. 8 2e val. cycl. lecture nombre à virgule flottante de 32 bits température, valeur cellule, (IEEE754) valeur de suivi ou 2ème valeur 1 → Voir section "Codes d'état" code d'état pour 2e valeur lecture cyclique Endress+Hauser...
  • Page 27: Echange De Données Acyclique

    C2, est désigné comme maitre classe 2. ToF Tool et FieldCare sont par exemple des maitres classe 2. Avant de pouvoir échanger des données via PROFIBUS, le maître doit connaître les paramètres de l'appareil. Endress+Hauser...
  • Page 28: Communication Acyclique Via La Voie C1 (Ms1)

    Flash,...). La RAM est seulement conçue pour un certain nombre de procédures d'écriture, qui en fonctionnement normal n'est pas atteint sans MAS1 (pendant le paramétrage). Dans le cas d'une programmation erronée, ce nombre peut être rapidement dépassé, réduisant considérablement la durée de vie de l'appareil. Endress+Hauser...
  • Page 29: Gestion De L'appareil

    Physical Block Standard Parameter BLOCK_OBJECT Record DS-32 ST_REV Simple Unsigned16 TAG_DESC Simple Visible String STRATEGY Simple Unsigned16 ALLERT_KEY Simple Unsigned8 TARGET_MODE Simple Unsigned8 MODE BLK Record DS-37 ALARM SUM Record DS-42 Physical Block Parameter VERSION SOFTWARE Simple Visible String Endress+Hauser...
  • Page 30 Visible String MESSAGE Simple Visible String DATE INSTAL.APP. Simple Visible String SEL. NBRE IDENTIF Simple Unsigned8 PROTECT.ECRITURE Simple Unsigned8 Physical Block Endress+Hauser Parameter DEFAUT ACTUEL Record E+H spezifisch DERNIER DEFAUT Record E+H spezifisch UP_DOWN_REUSSI Simple Unsigned8 CONTROLE UP/DOWNLOAD Simple Unsigned8 PARAM.
  • Page 31: Analog Input Block

    LIMITE INF.CELLU Simple Float ETALON.CELL.100% Simple Float ETALONN.CELL.0% Simple Float ETENDUE MINIMUM Simple Float UNITE PRESSION Simple Unsigned16 TRIMMED_VALUE Record DS-33 (PRESS.APRES CORR) TYPE DE MESURE Simple Unsigned16 N° SERIE CELLULE Simple Unsigned32 VAL. PRIM. Record DS-33 (VALEUR MESUREE) Endress+Hauser...
  • Page 32 Simple Visible String MODE TABLEAU LIN Simple Unsigned8 MODE ETALONNAGE Simple Unsigned8 DENSITE CALIBRAT Simple Float UNITE NIVEAU SPE Simple Visible String FACT. UNITE NIV. Simple Float TEXT.UNIT.UTILIS Simple Visible String FACT. CONTENU Simple Float UNITE DENSITE Simple Unsigned16 Endress+Hauser...
  • Page 33 VALEUR LINEAIRE Simple Unsigned8 VALEUR LINEARISEE Simple Unsigned8 VALEUR COMBINEE Simple Unsigned8 SELECT. TABLE L. Simple Unsigned8 TABLE D'EDITION Simple Unsigned8 UNITE DE ZONE Simple Unsigned16 SIMUL. PRESSION Simple Float PLAGE PRESSION Simple Float peut seulement être remis à zéro Endress+Hauser...
  • Page 34: Format De Données

    Nom paramètre Type Slot Index Elément Sub-Index Type Taille (Byte) DS-33 out value FLOAT out status UNSIGNED Nom paramètre Type Slot Index Elément Sub-Index Type Taille (Byte) OUT_SCALE DS-33 EU_100_PERCENT FLOAT EU_0_PERCENT FLOAT UNITS_INDEX UNSIGNED DECIMAL_POINT Integer8 Endress+Hauser...
  • Page 35: Logiciel De Configuration Tof Tool

    ToF Tool est un logiciel d'exploitation graphique piloté par menu pour les appareils de mesure Endress+Hauser. Il permet la mise en service, la sauvegarde des données, l'analyse des signaux et la création de la documentation des appareils. Les systèmes d'exploitation suivants sont supportés : WinNT4.0, Win2000 et Windows XP.
  • Page 36: Fieldcare

    Cerabar S PMC71, PMP71/72/75 avec Profibus FieldCare FieldCare est un outil d'asset management basé sur une technologie FDT d'Endress+Hauser. Via FieldCare vous pouvez paramétrer tous les appareils Endress+Hauser, ainsi que les appareils étran- gers supportant le standard FDT. Sont supportés les systèmes d'exploitation WinNT4.0, Win2000 et Windows XP.
  • Page 37: Historom /M-Dat En Option

    Attendre env. 20 secondes. Les données de configuration sont chargées du module ® HistoROM /M-DAT dans l'appareil. L'appareil procède à un redémarrage. ® Avant de retirer l'HistoROM /M-DAT à nouveau de l'électronique, il convient de déconnec- ter l'appareil de la tension d'alimentation. Endress+Hauser...
  • Page 38: Verrouiller/Déverrouiller La Configuration

    : VUE FABRICANT → MENU DE CONFIG. → SERVICE → ENTREE CODE tion DEBL. 2. Pour verrouiller la configuration, vous entrez "0" pour le paramètre. Déverrouiller la configura- 1. Sélectionner le paramètre ENTREE CODE DEBL. tion 2. Pour déverrouiller la configuration, vous entrez "2457" pour le paramètre. Endress+Hauser...
  • Page 39: Réglage De L'adresse D'appareil

    L'appareil fonctionne avec son adresse actuelle. Réglage usine : 126 Régler l'adresse via un logiciel de configuration. Pour l'entrée d'une nouvelle adresse via ToF Tool voir la section suivante. Pour les autres logiciels de configuration, se reporter au manuel de mise en service correspon- dant. Endress+Hauser...
  • Page 40: Réglage Usine (Reset)

    Si après un reset vous souhaitez ramener les paramètres aux valeurs par défaut, merci de prendre contact avec le service après-vente Endress+Hauser. • Après un reset avec le code 1, 40864 ou 33333, il convient de mettre la valeur de sortie à nou- veau à...
  • Page 41 – L'appareil procède à un redémarrage. 2712 RAZ adresse de bus – L'adresse d'appareil réglée par le biais du bus est ramenée à la valeur par défaut de 126. – Une simulation éventuellement en cours est stoppée. – L'appareil procède à un redémarrage. Endress+Hauser...
  • Page 42: Mise En Service

    "Mise à l'échelle de la valeur de sortie" ). – Si nécessaire régler des valeurs de seuil. Configurer l'échange de données cyclique (→ voir page 51, chapitre 6.9 "Intégration système" et page 24, chapitre 5.3.4 "Echange de données cycliques"). Endress+Hauser...
  • Page 43: Sélectionner La Langue Et Le Mode De Fonction

    ToF Tool est sélectionnée par le biais du menu "Options" → "Configuration" → Fichier "Langue" → Case "Tool Language". Les langues suivantes sont disponibles : • Deutsch • English • Français • Italiano • Español • Nederlands Endress+Hauser...
  • Page 44: Correction De Position

    VALEUR MESUREE. Pour corriger la VALEUR MESUREE à 0,0 mbar il faut entrer ici la valeur 2,2. On a : VALEUR MESUREE = VALEUR MESUREE – OFFSET POSITION) nouveau ancien – VALEUR MESUREE (après entrée pour Offset Position) = 0,0 mbar Réglage usine : Endress+Hauser...
  • Page 45: Mesure De Pression

    Entrer le temps d'amortissement (constante de temps τ). L'amortissement influence la vitesse à laquelle tous les éléments en aval comme par ex. l'affichage local, la valeur mesurée et la valeur de sortie du bloc entrée analogique réagissent à une modification de la pression. Endress+Hauser...
  • Page 46: Mesure De Niveau

    – semi-automatique : pour ce mode d'entrée on remplit ou on vide progressivement le réservoir. L'appareil mesure automatiquement la pression hydrostatique. Pour le type de niveau "Hauteur avec caractéristique" la pression hydrostatique mesurée est convertie en une hauteur. Vous entrez la valeur de volume, de masse ou en % correspondante. Endress+Hauser...
  • Page 47 LONNAGE VIDE et ETALONNAGE PLEIN sont réglés sur les valeurs suivantes : – TYPE DE NIVEAU = linéaire – MODE ETALONNAGE = humide – VALEUR MESUREE : LINEAIRE = % – ETALONNAGE VIDE = 0% – ETALONNAGE PLEIN = 100% Endress+Hauser...
  • Page 48: Menu Quick Setup Pour Le Type De Mesure Niveau

    Entrer le temps d'amortissement (constante de temps τ). L'amortissement influence la vitesse à laquelle tous les éléments en aval comme par ex. l'affichage local, la valeur mesurée et la valeur de sortie du bloc entrée analogique réagissent à une modification de la pression. Endress+Hauser...
  • Page 49: Mise À L'échelle De La Valeur De Sortie

    • Dans le cas d'un changement d'unité dans un mode de fonction, on convertit également les seuils pour PV SCALE et OUT SCALE. • Dans le cas d'un changement du mode de fonction, cette conversion n'a pas lieu. L'appareil doit être réétalonné après changement du mode de fonction. Endress+Hauser...
  • Page 50: Unités Système (Sel Unit Au Bus)

    • lorsque vous changez les valeurs pour OUT SCALE • ou lorsque vous modifiez l'unité. Remarque ! Lorsque vous validez le paramètre SEL UNIT AU BUS, veillez à ce qu'une modification de la valeur de sortie digitale n'influence pas la régulation. Endress+Hauser...
  • Page 51: Intégration Système

    Par le biais du paramètre IDENT_NUMBER_SEL (Chemin : VUE PROFIL → BLOC PHYSIQUE → PARAMETRE PB) vous sélectionnez le numéro ID corres- pondant. Chaque appareil reçoit de l'organisation des utilisateurs PROFIBUS (PNO) un numéro d'identification Le nom du fichier mère (GSD) découle de ce numéro. Pour Endress+Hauser ce numéro ID commence avec le marquage du fabricant "15xx". Endress+Hauser...
  • Page 52 Mise en service Cerabar S PMC71, PMP71/72/75 avec Profibus Les fichiers de données mère (GSD) pour les appareils Endress+Hauser peuvent être obtenus aux endroits suivants : • Internet Endress+Hauser: http://www.de.endresss.com → Download → Rechercher "GSD" • Internet PNO: http://www.profibus.com (Products – Product Guide) •...
  • Page 53: Maintenance

    • L'affichage de la mesure indique le message ainsi qu'un code avec la priorité la plus élevée. → Voir colonne "Priorité". Remarque ! • Pour d'autres informations veuillez vous adresser au service après-vente Endress+Hauser. • → Voir aussi chapitre 8.4, 8.5 et 8.6. Code...
  • Page 54 604 (W604) Avertisse- C>Tableau de linéarisation n'est – Le tableau de linéarisation com- – Compléter le tableau de linéarisa- ment pas valable. (minimum 2 points) prend moins de deux points. tion. Le cas échéant reprendre le tableau de linéarisation. Endress+Hauser...
  • Page 55 – Remplacer le capteur par un autre pond pas au capteur. mieux approprié. – Download effectué non approprié. – Vérifier le paramétrage et répéter le download. 713 (A713) Alarme B>NIVEAU 100% en dehors des – Le capteur a été remplacé. – Refaire l'étalonnage limites d'édition Endress+Hauser...
  • Page 56 – Bloquer les parasites électromagnéti- teur, cadence impropre sont plus importants qu'indiqué dans ques ou supprimer la source para- les caractéristiques techniques. site. (→ Voir chap. 9.) – Capteur ou électronique principale – Remplacer le capteur ou l'électroni- défectueux. que principale. Endress+Hauser...
  • Page 57 BA296P, description de paramètre TEMPERATURE MAXI. ou page 2 dumanuel.) 736 (A736) Alarme B> Erreur RAM – Défaut sur l'électronique principale. – Déconnecter brièvement l'appareil de la tension d'alimentation. – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. Endress+Hauser...
  • Page 58 – Présence d'une sur- ou dépression. – Réduire ou augmenter la pression. 747 (A747) Alarme B>Logiciel capteur pas compatible – Capteur pas adapté à l'appareil (pla- – Remplacer le capteur par un autre avec l'électronique que signalétique capteur). mieux approprié. Endress+Hauser...
  • Page 59: Comportement Des Sorties En Cas De Défaut

    613 pour "Simulation comme par ex. 731 pour "PRESSION nexion du capteur, données défectueuses". active". MAXI. dépassée par excès". Chemin : VUE PROFIL → BLOC AI → PARAMETRE AI Chemin : VUE FABRICANT → MENU DE CONFIG. → ALARMES Endress+Hauser...
  • Page 60: Bloc D'entrée Analogique

    – Attendre le temps de maintien de l'alarme. Si le temps de maintien de l'alarme est écoulé entre l'apparition d'un message et l'acquittement, le mes- sage est effacé immédiatement après l'acquittement. Chemin pour TPS INFLU. ALARME et ACQUI. MODE ALARM. : VUE FABRICANT → MENU DE CONFIG. → DIAGNOSTIC → ALARMES Endress+Hauser...
  • Page 61: Réparation

    • Les réparations doivent être effectuées en tenant compte des instructions. Après une réparation l'appareil doit satisfaire les tests prescrits. • Seul le SAV Endress+Hauser est autorisé à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. • Chaque réparation ou transformation doit être documentée.
  • Page 62: Pièces De Rechange

    Les pages suivantes reprennent toutes les pièces de rechange munies de numéros de référence pou- vant être commandées auprès d'Endress+Hauser pour la réparation du Cerabar S. Lors de la configuration de pièces de rechange indiquer toujours le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique.
  • Page 63: Pièces De Rechange Pour Pmc71, Pmp71, Pmp72, Pmp75

    Cerabar S PMC71, PMP71/72/75 avec Profibus Maintenance 8.6.1 Pièces de rechange pour PMC71, PMP71, PMP72, PMP75 Raccords process et capteurs voir pages suivantes. P01-xMx7xxxx-09-xx-xx-xx-000 Endress+Hauser...
  • Page 64 Electronique PROFIBUS PA, Ex, touche de configuration sur le boitier HistoROM/M-DAT 52027785 HistoROM/M-DAT y compris CD ToF Tool Bornier 52026605 Borne 2 broches, filtre RFI PROFIBUS PA Module d'affichage 52024112 Module d'affichage VU 333 y compris support (Version 2.0) Endress+Hauser...
  • Page 65: Pièces De Rechange Pour Pmc71

    Joint torique 26,7x1,78 EPDM 70 (5 pièces) 52020771 Joint torique 26,7x1,78 FKM Viton –40°C (5 pièces) 52020772 Joint torique 26,7x1,78 FFKM 70 Kalrez (1 pièce) 52020773 Joint torique 26,7x1,78 FFKM 75 Chemraz (1 pièce) Bague de fixation pour adaptateur 52020441 Bague, adaptateur et vis Endress+Hauser...
  • Page 66: Module Capteur Pour Cerabar S Pmc71

    Filetage JIS B0203 PT 1/2 (externe), AISI 316L Filetage DIN 13 M 20x1,5 perçage 11,4 mm, inox 316L Filetage DIN 13 M 20x1,5 perçage 11,4 mm, Alloy C Suite "Raccord process, matériau" voir page suivante. PMC71X Référence de commande Endress+Hauser...
  • Page 67: Module Capteur Pour Cerabar S Pmc71 (Suite)

    Agrément maritime GL (German Lloyd) Relevé de contrôle 2.2 selon EN10204 Certificat de réception 3.1 selon EN 10204 Test de surpression, certificat de réception 3.1 selon EN 10204 Suite "Equipement complémentaire 2" voir page suivante PMC71X Référence de commande Endress+Hauser...
  • Page 68 Certificat de réception 3.1 selon EN 10204 Test de surpression, certificat de réception 3.1 selon EN 10204 Test à l'hélium avec certificat de réception 3.1B selon EN 10204 PMC71X Référence de configuration capteur complet avec raccord process PMC71X Référence de configuration capteur sans raccord process Endress+Hauser...
  • Page 69: Pièces De Rechange Pour Pmp71

    100 bar/10 MPa/1500 psi g 400 bar/40 MPa/6000 psi g 400 bar/40 MPa/6000 psi g 600 bar/60 MPa/9000 psi g 700 bar/70 MPa/10500 psi g 1050 bar/105 MPa/15700 psi g Suite "Gamme de capteur; OPL" voir page suivante. PMP71X Référence de commande Endress+Hauser...
  • Page 70: Module Capteur Pour Cerabar S Pmp71 (Suite)

    DN 32 PN 25/40 B1, inox 316L DN 40 PN 25/40 B1, inox 316L DN 50 PN 25/40 A, inox 316L DN 80 PN 25/40 A, inox 316L Suite "Raccord process, matériau" voir page suivante. PMP71X Référence de commande Endress+Hauser...
  • Page 71: Retour De Matériel

    A votre renvoi prière de joindre les éléments suivants : • la "déclaration de décontamination" dûment remplie et signée, faute de quoi Endress+Hauser ne pourra vérifier ou réparer l'appareil retourné. • les propriétés chimiques et physiques du produit mesuré • une description précise de l'application pour laquelle il a été utilisé...
  • Page 72: Mise Au Rebut

    • Pour la description des paramètres, voir manuel de mise en service BA 296P "Cerabar S et Delta- bar S, Description des fonctions". Sont également décrites les différentes relations entre les para- mètres. → Voir aussi page 2, chapitre "Aperçu documentation". Endress+Hauser...
  • Page 73 Cerabar S PMC71, PMP71/72/75 avec Profibus Maintenance VUE FABRICANT P01-PMx7xxxx-19-xx-xx-xx-013 Endress+Hauser...
  • Page 74 Maintenance Cerabar S PMC71, PMP71/72/75 avec Profibus P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-117 Endress+Hauser...
  • Page 75 Cerabar S PMC71, PMP71/72/75 avec Profibus Maintenance P01-PMx7xxxx-19-xx-xx-xx-014 Endress+Hauser...
  • Page 76 Maintenance Cerabar S PMC71, PMP71/72/75 avec Profibus P01-PMx7xxxx-19-xx-xx-xx-015 Endress+Hauser...
  • Page 77 Cerabar S PMC71, PMP71/72/75 avec Profibus Maintenance P01-PMx7xxxx-19-xx-xx-xx-016 Endress+Hauser...
  • Page 78 Maintenance Cerabar S PMC71, PMP71/72/75 avec Profibus P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-121 Endress+Hauser...
  • Page 79: Brevets

    • US 5,050,034 A1 i EP 0 445 382 B1 • US 5,005,421 A1 i EP 0 351 701 B1 • EP 0 414 871 B1 • EP 1 061 351 B1 • US 5,334,344 A1 i EP 0 490 807 B1 • US 6,703,943 A1 Endress+Hauser...
  • Page 80 Maintenance Cerabar S PMC71, PMP71/72/75 avec Profibus Endress+Hauser...
  • Page 81: Index

    Mesure de niveau ....... 46 Mesure de niveau, menu Quick Setup ....48 Endress+Hauser...
  • Page 82 Cerabar S PMC71, PMP71/72/75 avec Profibus Index Endress+Hauser...
  • Page 83: Declaration Of Hazardous Material And De-Contamination

    Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA# clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.
  • Page 84 www.endress.com/worldwide BA295P/14/fr/11.05 71008438 CCS/FM+SGML6.0...

Ce manuel est également adapté pour:

Cerabar s pmp71Cerabar s pmc71Cerabar s pmc75

Table des Matières