Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VEVOR F110

  • Page 13 Machine Translated by Google STRUMENTI RESISTENTI, METÀ PREZZO Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support MACCHINA PER PRESSA A CALDO PER TAZZE MANUALE D'USO Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili da noi utilizzate rappresentano solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili da noi rispetto ai principali marchi più...
  • Page 14 Machine Translated by Google...
  • Page 15 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ci...
  • Page 16 Machine Translated by Google ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizzano elettrodomestici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base, tra cui le seguenti: Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni e conservarlo istruzione.
  • Page 17 Machine Translated by Google se sono stati supervisionati o istruiti in merito all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendere i pericoli connessi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione 2, Attacco tipo X: se il cavo di alimentazione è...
  • Page 18 Machine Translated by Google Elenco degli accessori Macchina principale Guanti Manuale d'uso Cavo di alimentazione Film Carta da trasferimento 1.Avvio Dopo l'accensione, premere brevemente il pulsante di avvio per avviare la macchina Dopo l'avvio, la macchina si accenderà automaticamente riscaldamento 2.
  • Page 19 Machine Translated by Google Inizia la stampa a caldo 1. Collegare il cavo di alimentazione e accendere l'alimentazione 2. Premere brevemente il pulsante di avvio per avviare la macchina 3.Impostare la temperatura e il tempo di stampa Impostazione dei parametri Impostazione della temperatura 1.
  • Page 20 Machine Translated by Google Processo di stampa a caldo 1. Assicurarsi che la macchina raggiunga la temperatura impostata prima della stampa a trasferimento. 2. Attacca l'immagine sulla tazza 3.0aprire la macchina 4. Metti le tazze da sinistra e da destra 5.Premere verso il basso la maniglia 6.Premere il pulsante del conto alla rovescia per avviare il conto alla rovescia Suggerimenti: 1.Aumentare il tempo di trasferimento se il colore del...
  • Page 21 Tensione/frequenza nominale: 120 V~60 Hz Per gli utenti degli Stati Uniti Potenza nominale: 320 W Intervallo di temperatura: 40ÿ-205ÿ (104°F-401°F) Intervallo di tempo: 1-999s Modello:F110 Dimensioni del tampone: L110 mm, diametro di stampa 87 mm Peso netto: 2,4 kg Peso lordo: 2,8 kg...
  • Page 22 Machine Translated by Google GARANZIA Tipo Periodo elementi Macchina intera Parti della macchina (esclusi gli accessori) 1 anno ANALISI DEI GUASTI COMUNI Colpa fenomeno Difetti Cause e Soluzioni Motivo 1: il filo del connettore aeronautico non è inserito correttamente. Temperatura della macchina Motivo 2: l'alimentazione elettrica del tappetino per la tazza è...
  • Page 23 Machine Translated by Google...
  • Page 24 Machine Translated by Google ATTREZZI TOUGH, METÀ PREZZO Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 25 Machine Translated by Google WYTRZYMAŁE NARZĘDZIA, POŁOWA CENY Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support MASZYNA DO PRASY TERMICZNEJ DO KUBKÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią...
  • Page 26 Machine Translated by Google...
  • Page 27 Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/ support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od otrzymanego produktu. Prosimy o wybaczenie, że nie będziemy Państwa ponownie informować o wszelkich aktualizacjach technologicznych lub oprogramowania naszego...
  • Page 28 Machine Translated by Google INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, w tym: Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją. instrukcja. Opissymboli Ten symbol, umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa, wskazuje na rodzaj ostrożności, ostrzeżenia lub zagrożenia. Ignorowanie to ostrzeżenie może doprowadzić...
  • Page 29 Machine Translated by Google jeśli zapewniono im nadzór lub instruktaż dotyczący bezpiecznego korzystania z urządzenia sposób i rozumieć związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Dzieciom bez nadzoru nie wolno czyścić ani konserwować urządzeń. 2. Przyłącze typu X: Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić na specjalny przewód lub montaż...
  • Page 30 Machine Translated by Google Lista akcesoriów Maszyna główna Rękawice Instrukcja obsługi Przewód zasilający Film Papier transferowy 1.Uruchomienie Po włączeniu naciśnij krótko przycisk start uruchomić maszynę Po uruchomieniu maszyna automatycznie rozgrzewać 2.Wyłączanie Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk start przez 3 sekundy. 3.Auto zamknięcie Maszyna wyłączy się...
  • Page 31 Machine Translated by Google Rozpocznij tłoczenie na gorąco 1. Podłącz przewód zasilający i włącz zasilanie. 2. Naciśnij krótko przycisk start, aby uruchomić maszynę. 3.Ustawienie temperatury i czasu drukowania Ustawianie parametrów Ustawienie temperatury 1. Obróć wyświetlacz o pół obrotu w prawo. 2.
  • Page 32 Machine Translated by Google Proces tłoczenia na gorąco 1. Upewnij się, że maszyna osiągnęła ustawioną temperaturę przed drukiem transferowym. 2. Przyklej obrazek na kubku 3.0otwórz maszynę 4. Włóż kubki od lewej i prawej strony 5. Naciśnij uchwyt 6. Naciśnij przycisk odliczania, aby rozpocząć odliczanie Wskazówki: 1.
  • Page 33 Napięcie znamionowe/częstotliwość: 120 V~60 Hz Dla użytkowników z USA Moc znamionowa: 320 W Zakres temperatur: 40℃-205℃(104°F-401°F) Zakres czasu: 1-999s Model:F110 Rozmiar podkładki dociskowej: dł. 110 mm, średnica nadruku 87 mm Masa netto: 2,4 kg Masa brutto: 2,8 kg Rozmiar pudełka zewnętrznego: 240x215x280mm...
  • Page 34 Machine Translated by Google GWARANCJA Okres Przedmioty Cała maszyna Części maszyny (bez akcesoriów) 1 rok ANALIZA TYPOWYCH BŁĘDÓW Wada zjawisko usterki przyczyny i rozwiązania Powód 1: Przewód złącza lotniczego nie jest prawidłowo włożony. Temperatura maszyny Powód 2: Uszkodzone jest zasilanie elektryczne wkładki pod kubek. Należy wymienić wkładkę pod kubek. Powód 3: Płyta główna nie ma wyjścia prądowego (płyta główna nie dostarcza prądu) nie wstaje zasilanie podstawki pod tosty).Wymień...
  • Page 35 Machine Translated by Google...
  • Page 36 Machine Translated by Google TOUGH TOOLS, POŁOWA CENY Certyfikat wsparcia technicznego i gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Page 37 Machine Translated by Google ROBUSTE WERKZEUGE ZUM HALBEN PREIS Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Becher-Hitzepresse BENUTZERHANDBUCH Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen lediglich eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen...
  • Page 38 Machine Translated by Google...
  • Page 39 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/ support Dies ist die Originalanleitung. Lesen Sie bitte alle Anweisungen im Handbuch vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich das Recht auf eine klare Auslegung unseres Benutzerhandbuchs vor. Das Aussehen des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Page 40 Machine Translated by Google SICHERHEITSHINWEISE Beim Gebrauch von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, darunter die folgenden: Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und aufbewahren. Anweisung. BeschreibungderSymbole Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr hin. ÿ...
  • Page 41 Machine Translated by Google wenn sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben. Beachten Sie die Hinweise und Gefahren. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. 2, Typ X-Anschluss: Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel ersetzt werden oder Baugruppe, die beim Hersteller oder seinem Servicevertreter erhältlich ist.
  • Page 42 Machine Translated by Google Zubehörliste Hauptmaschine Netzkabel Benutzerhandbuch Handschuhe Film Transferpapier 1.Startup Nach dem Einschalten drücken Sie kurz die Starttaste um die Maschine zu starten Nach dem Start wird die Maschine automatisch Aufheizen 2. Herunterfahren Zum Herunterfahren halten Sie die Starttaste 3 Sekunden lang gedrückt. 3.Auto abschalten Die Maschine wird automatisch abgeschaltet, wenn...
  • Page 43 Machine Translated by Google Heißprägen starten 1.Stecken Sie das Netzkabel ein und schalten Sie das Gerät ein. 2.Drücken Sie kurz die Starttaste, um die Maschine zu starten. 3.Drucktemperatur und -zeit einstellen Parametereinstellung Temperatureinstellung 1.Drehen Sie die Anzeige eine halbe Umdrehung nach rechts. 2.
  • Page 44 Machine Translated by Google Heißprägeverfahren 1.Stellen Sie sicher, dass die Maschine die eingestellte Temperatur erreicht vor dem Transferdruck. 2.Klebe das Bild auf die Tasse 3.0Öffnen Sie die Maschine 4.Stellen Sie die Tassen von links und rechts ein 5.Drücken Sie den Griff nach unten 6.Drücken Sie die Countdown-Taste, um den Countdown zu starten Tipps: 1.Erhöhen Sie die Übertragungszeit, wenn die Farbe der...
  • Page 45 Nennspannung/Frequenz: 120 V ~ 60 Hz Für US-Benutzer Nennleistung:320W Temperaturbereich: 40 °C – 205 °C (104 °F – 401 °F). Zeitbereich: 1 – 999 s. Modell: F110 Presskissengröße: L110 mm, Druckdurchmesser 87 mm Nettogewicht: 2,4 kg Bruttogewicht: 2,8 kg Außenkartongröße: 240 x 215 x 280 mm...
  • Page 46 Machine Translated by Google GARANTIE Artikel Zeitraum Ganze Maschine Maschinenteile (ohne Zubehör) 1 Jahr HÄUFIGE FEHLERANALYSE Fehler Phänomen Störungen Ursachen und Lösungen Grund 1: Das Luftfahrtanschlusskabel ist nicht richtig eingesteckt. Maschinentemperatur Grund 2: Die Stromversorgung des Tassenuntersetzers ist unterbrochen. Ersetzen Sie den Tassenuntersetzer. Grund 3: Die Hauptplatine hat keinen Stromausgang (die Hauptplatine liefert keinen steigt nicht Stromversorgung des Toastuntersetzers).
  • Page 47 Machine Translated by Google...
  • Page 48 Machine Translated by Google ROBUSTE WERKZEUGE, HALBER PREIS Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 49 Machine Translated by Google OUTILS   R OBUSTES,   M OITIÉ   P RIX Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support MACHINE   D E   P RESSE   À    C HAUD   P OUR   T ASSES MANUEL   D 'UTILISATION Nous  ...
  • Page 50 Machine Translated by Google...
  • Page 51 Vous   a vez   d es   q uestions   s ur   l es   p roduits ?   B esoin   d 'assistance   t echnique ?   N 'hésitez   p as   à    n ous   c ontacter. Contactez­nous: Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/ support Il  ...
  • Page 52 Machine Translated by Google CONSIGNES   D E   S ÉCURITÉ Lors   d e   l 'utilisation   d 'appareils   é lectriques,   d es   p récautions   d e   s écurité   d e   b ase   d oivent   t oujours   ê tre   r espectées,   n otamment   l es   s uivantes : Avertissement  ...
  • Page 53 Machine Translated by Google s'ils   o nt   r eçu   u ne   s urveillance   o u   d es   i nstructions   c oncernant   l 'utilisation   d e   l 'appareil   d ans   u n   e nvironnement   s ûr et   c omprendre   l es   d angers   e ncourus.   L es   e nfants   n e   d oivent   p as   j ouer   a vec   l 'appareil. Le  ...
  • Page 54 Machine Translated by Google Liste   d es   a ccessoires Machine   p rincipale Gants Manuel   d 'utilisation Cordon   d 'alimentation Film Papier   t ransfert 1.   D émarrage Après   l a   m ise   s ous   t ension,   a ppuyez   b rièvement   s ur   l e   b outon   d e   d émarrage pour  ...
  • Page 55 Machine Translated by Google Commencer   l 'estampage   à    c haud 1.   B ranchez   l e   c ordon   d 'alimentation   e t   a llumez   l 'appareil.   2 .   A ppuyez   brièvement   s ur   l e   b outon   d e   d émarrage   p our   d émarrer   l a   m achine. 3.Régler  ...
  • Page 56 Machine Translated by Google Processus   d 'estampage   à    chaud   1 .   A ssurez­vous   q ue   l a   m achine   a tteint   l a   t empérature   d éfinie avant   l 'impression   p ar   t ransfert. 2.   C ollez   l 'image   s ur   l a   t asse 3.0  ...
  • Page 57 Plage   d e   t empérature :   4 0 ­205    ( 104°F­401°F)   P lage   d e   t emps :   1 ­999   s Modèle:F110 Taille   d u   t ampon   d e   p resse :   L    1 10   m m,   d iamètre   d 'impression   8 7   m m   P oids   n et :  ...
  • Page 58 Machine Translated by Google GARANTIE Taper articles Période Machine   e ntière   P ièces   d e   l a   m achine   ( sauf   a ccessoires)   1    a n ANALYSE   D ES   D ÉFAUTS   C OURANTS Faute phénomène   D éfauts   C auses   e t   s olutions Raison  ...
  • Page 59 Machine Translated by Google...
  • Page 60 Machine Translated by Google OUTILS   R OBUSTES,   M OITIÉ   P RIX Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Page 61 Machine Translated by Google ROBUUSTE GEREEDSCHAPPEN, HALVE PRIJS Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support MOKKEN WARMTEPERSMACHINE GEBRUIKERSHANDLEIDING Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven slechts een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat deze betrekking hebben op alle categorieën gereedschappen die wij...
  • Page 62 Machine Translated by Google...
  • Page 63 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/ support Dit zijn de originele instructies. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om onze gebruikershandleiding op een duidelijke manier te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
  • Page 64 Machine Translated by Google VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen altijd de volgende basisveiligheidsmaatregelen in acht te worden genomen: Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen en deze bewaren. instructie.
  • Page 65 Machine Translated by Google als zij toezicht of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat op een veilige manier op de hoogte zijn van de gevaren die hiermee gepaard gaan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd zonder toezicht. 2.Type X-aansluiting: Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door een speciaal snoer of montage verkrijgbaar bij de fabrikant of diens serviceagent.
  • Page 66 Machine Translated by Google Lijst met accessoires Hoofdmachine Stroomkabel Gebruiksaanwijzing Handschoenen Film Overdrachtspapier 1. Opstarten Na het inschakelen, drukt u kort op de startknop om de machine te starten Na het opstarten zal de machine automatisch opwarmen 2. Afsluiten Houd de startknop 3 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen. 3.Auto afsluiten De machine schakelt automatisch uit als er...
  • Page 67 Machine Translated by Google Begin met hete stempelen 1.Steek de stekker in het stopcontact en zet de machine aan. 2.Druk kort op de startknop om de machine te starten. 3. Instellen van de afdruktemperatuur en -tijd Parameterinstelling Temperatuurinstelling 1.Draai het display een halve slag naar rechts. 2.
  • Page 68 Machine Translated by Google Heet stempelproces 1. Zorg ervoor dat de machine de ingestelde temperatuur bereikt vóór transferdruk. 2. Plak de foto op de mok 3.0open de machine 4. Zet de mokken er van links en rechts in 5.Druk de hendel naar beneden 6.
  • Page 69 Naam: Mok warmtepersmachine Verwarmingsmethode: Elektrische verwarmingsspiraal Nominale spanning/frequentie: 220-240V~50Hz Voor Europese gebruikers Nominale spanning/frequentie: 120V~60Hz Voor Amerikaanse gebruikers Nominaal vermogen: 320W Temperatuurbereik: 40ÿ-205ÿ (104°F-401°F) Tijdsbereik: 1-999s Model:F110 Perskussenformaat: L110 mm, drukdiameter 87 mm Nettogewicht: 2,4 kg Brutogewicht: 2,8 kg Buitendoosformaat: 240x215x280mm...
  • Page 70 Machine Translated by Google GARANTIE Type items Periode Gehele machine Onderdelen van de machine (excl. accessoires) 1 jaar ANALYSE VAN ALGEMENE FOUTEN Schuld Verschijnsel Fouten Oorzaken en Oplossingen Reden 1: De luchtvaartaansluitdraad is niet goed aangesloten. Machinetemperatuur Reden 2: De elektrische voeding van de koffiepad is kapot. De koffiepad moet vervangen worden. Reden 3: Het moederbord heeft geen stroomuitgang (het moederbord levert geen stroom) stijgt niet voeding voor de toastonderzetter).
  • Page 71 Machine Translated by Google...
  • Page 72 Machine Translated by Google STERKE GEREEDSCHAPPEN, HALVE PRIJS Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 73 Machine Translated by Google HÅRA VERKTYG, HALVA PRISET Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support MUG VÄRMEPRESSMASKIN ANVÄNDARMANUAL Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med...
  • Page 74 Machine Translated by Google...
  • Page 75 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/ support Detta är den ursprungliga instruktionen, vänligen läs alla instruktioner i bruksanvisningen noggrant innan du använder den. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten kommer att vara beroende av den produkt...
  • Page 76 Machine Translated by Google SÄKERHETSINSTRUKTION Vid användning av elektriska apparater bör grundläggande säkerhetsföreskrifter alltid följas, inklusive följande: Varning-För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant och spara dessa instruktion. Beskrivningavsymbolerna Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar en slags försiktighetsåtgärd, varning eller fara. ÿ...
  • Page 77 Machine Translated by Google om de har fått övervakning eller instruktioner angående användning av apparaten i ett kassaskåp sätt och förstå de risker som är involverade.Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan tillsyn 2, Typ X-tillbehör: Om nätsladden är skadad måste den ersättas med en speciell sladd eller montering tillgänglig från tillverkaren eller dess serviceagent.
  • Page 78 Machine Translated by Google Tillbehörslista Huvudmaskin Nätsladd Användarmanual Handskar Filma Överför papper 1. Start Efter att strömmen slagits på, tryck kort på startknappen för att starta maskinen Efter start kommer maskinen automatiskt uppvärmning 2.Avstängning Tryck och håll in startknappen i 3 sekunder för att stänga av. 3.
  • Page 79 Machine Translated by Google Börja varmstämpla 1. Sätt i nätsladden och slå på strömmen 2. Tryck kort på startknappen för att starta maskinen 3. Inställning av temperatur och tid Parameterinställning Temperaturinställning 1. Vrid displayen ett halvt varv åt höger. 2. Gå in i temperaturinställningsläget efter ett pipljud. 3.
  • Page 80 Machine Translated by Google Varmpressningsprocess 1. Se till att maskinen når den inställda temperaturen före överföringsutskrift. 2. Fäst bilden på muggen 3.0penna maskinen 4.Sätt i muggarna från vänster och höger 5.Tryck ner handtaget 6.Tryck på nedräkningsknappen för att starta nedräkningen Tips: 1.
  • Page 81 Namn: Muggvärmepressmaskin Uppvärmningsmetod: Elektrisk värmeslinga Märkspänning/frekvens:220-240V~50Hz För europeiska användare Märkspänning/frekvens: 120V~60Hz För användare i USA Märkeffekt: 320W Temperaturområde: 40ÿ-205ÿ (104°F-401°F) Tidsintervall: 1-999s Modell: F110 Pressdynas storlek: L110 mm, tryckdiameter 87 mm Nettovikt: 2,4 kg Bruttovikt: 2,8 kg Ytterlådans storlek: 240x215x280mm...
  • Page 82 Machine Translated by Google GARANTI ltems Period Hel maskin Maskindelar(exkl. tillbehör) 1 år VANLIGT FELANALYS fenomen Fel Orsaker och lösningar Orsak 1: Flyganslutningskabeln är inte korrekt insatt. Maskinens temperatur Orsak 2: Den elektriska kraften i muggdynan är trasig. Ersätter muggdynan. Orsak 3: Huvudkortet har ingen strömutgång (huvudkortet matar inte stiger inte ström till toast-och dalbanan).
  • Page 83 Machine Translated by Google...
  • Page 84 Machine Translated by Google TÅVA TO0LS, HALVPRIS Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 85 HERRAMIENTAS   R ESISTENTES   A    M ITAD   D E   P RECIO Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support MÁQUINA   D E   P RENSA   T ÉRMICA   P ARA   T AZAS MANUAL   D EL   U SUARIO Seguimos  ...
  • Page 86 Machine Translated by Google...
  • Page 87 ¿Tiene   p reguntas   s obre   e l   p roducto?   ¿ Necesita   a sistencia   t écnica?   N o   d ude   e n   p onerse   e n   c ontacto   c on   n osotros. Contáctenos: Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/ support Esta  ...
  • Page 88 Machine Translated by Google INSTRUCCIONES   D E   S EGURIDAD Al   u tilizar   a paratos   e léctricos,   s iempre   s e   d eben   s eguir   p recauciones   b ásicas   d e   s eguridad,   i ncluidas   l as   s iguientes: Advertencia:   P ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones,   e l   u suario   d ebe   l eer   a tentamente   e l   m anual   d e   i nstrucciones   y    g uardarlo. instrucción.
  • Page 89 Machine Translated by Google si   h an   r ecibido   s upervisión   o    i nstrucciones   s obre   e l   u so   d el   a parato   d e   f orma   s egura manera   y    c omprenda   l os   p eligros   q ue   i mplica.   L os   n iños   n o   d eben   j ugar   c on   e l   a parato. La  ...
  • Page 90 Machine Translated by Google Lista   d e   a ccesorios Maquina   p rincipal Guantes Manual   d e   u suario Cable   d e   a limentación Papel   d e   t ransferencia Película 1.   P uesta   e n   m archa Después   d e   e ncender,   p resione   b revemente   e l   b otón   d e   i nicio. Para  ...
  • Page 91 Machine Translated by Google Iniciar   e stampación   e n   c aliente 1.   E nchufe   e l   c able   d e   a limentación   y    e nciéndalo.   2 .   P resione   b revemente   el   b otón   d e   i nicio   p ara   e ncender   l a   m áquina. 3.  ...
  • Page 92 Machine Translated by Google Proceso   d e   e stampado   e n   caliente   1 .   A segúrese   d e   q ue   l a   m áquina   a lcance   l a   t emperatura   e stablecida antes   d e   l a   i mpresión   p or   t ransferencia. 2.  ...
  • Page 93 Rango   d e   t emperatura:   4 0   ­205      ( 104   ° F­401   ° F)   R ango   d e   t iempo:   1 ­999   s Modelo:F110 Tamaño   d e   l a   a lmohadilla   d e   p rensa:   L 110   m m,   d iámetro   d e   i mpresión   8 7   m m  ...
  • Page 94 Machine Translated by Google GARANTÍA Tipo Período artículos Maquina   c ompleta   P artes   d e   l a   m aquina   ( excl.   a ccesorios)   1    a ño ANÁLISIS   D E   F ALLAS   C OMUNES Falla Fenómeno   F allas   C ausas   y    S oluciones Razón  ...
  • Page 95 Machine Translated by Google...
  • Page 96 Machine Translated by Google HERRAMIENTAS   R ESISTENTES   A    M ITAD   D E   P RECIO Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/ support...