Table des Matières

Liens rapides

hp 9085 mfp
(q3218a)
consultation rapide
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HP 9085 mfp

  • Page 1 9085 mfp (q3218a) consultation rapide...
  • Page 2 Les seules garanties des produits et services utilisé conformément aux instructions, peut HP sont présentées dans la déclaration de provoquer des interférences gênantes pour garantie limitée accompagnant ces produits et les communications radio. Des interférences services.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire 1 Démarrage Pièces de l’imprimante MFP ..........2 L’imprimante MFP .
  • Page 4 Ajout d’une cartouche d’encre ..........40 Remplacement des cartouches d’agrafes hp ....... . . 42 6 Vidage de la corbeille Vidage de la corbeille .
  • Page 5: Démarrage

    Démarrage FRWW...
  • Page 6: Pièces De L'imprimante Mfp

    Pièces de l’imprimante MFP L’imprimante MFP Chargeur d’originaux recto-verso automatique (RADF) Table de travail Bac prioritaire à feuilles multiples Bac 4 - bac d’entrée à haute capacité (letter/A4) (facultatif) Bac 4 - bac d’entrée à haute capacité (ledger/A3) (facultatif) Porte droite Bac 3 Bac 2 Bac 1...
  • Page 7: Le Tableau De Commande

    Le tableau de commande Ecran tactile à cristaux liquides VERIFIER Mode Pavé numérique EPREUVE PAUSE ARRETER RETARDATEUR VEILLE OUI/NON 10 DEMARRAGE 11 [C] (EFFACER) 12 ([P] (COMPTEUR)) 13 AIDE 14 REINITIALISATION 15 MEMOIRE UTILISEE Le tableau de commande vous permet d’accéder aux fonctions suivantes : L’écran tactile à...
  • Page 8: L'écran Tactile

    La fonction [P] (COMPTEUR) permet d’afficher l’écran Compteur ou d’accéder aux modes de programmation afin de définir les fonctions spéciales. La fonction AIDE permet d’afficher un écran d'aide en rapport avec la fonction actuellement sélectionnée ou d'accéder à l’écran du mode Opérateur clé. La fonction REINITIALISATION rétablit les paramètres de mode automatique ou les paramètres de l’opérateur principal.
  • Page 9 L’icône Maître s’affiche lorsque vous sélectionnez la touche TANDEM dans le menu déroulant du mode Finition. L’icône Sub s’affiche lorsque le copieur fonctionne en tandem avec le copieur principal (maître). L’icône HDD s’affiche lorsque vous définissez la fonction Archivage pour le mode Image Store &...
  • Page 10: Démarrage/Arrêt De L'imprimante Mfp

    Démarrage/Arrêt de l’imprimante MFP Démarrage Démarrez l’alimentation. L’alimentation se trouve sur le côté gauche du corps principal. Si le copieur ne démarre pas, ouvrez la porte gauche du corps principal et vérifiez si l'interrupteur Astuce interne du copieur est allumé. N’utilisez pas l’interrupteur interne en fonctionnement normal.
  • Page 11: Mode Aide

    L’écran de base s’affiche. Le message de l’écran de base vous informe qu’il est possible de procéder au travail de copie. Une fois les paramètres initiaux modifiés par l’opérateur principal, les conditions modifiées s’affichent Détails dans l’écran de base. Lorsque le message « Entrer le code du compteur électronique » s’affiche, entrez votre code pour utiliser la machine.
  • Page 12: Pour Afficher L'écran Aide Depuis L'écran De Base

    L’écran Aide s’affiche. Appuyez sur la touche souhaitée pour afficher les informations spécifiques. • AGRAFES fournit des informations sur le remplacement des cartouches d’agrafes HP. • PERFORATION fournit des informations sur le vidage de la corbeille. • MASSICOT fournit des informations sur le vidage de la corbeille.
  • Page 13 Appuyez sur l’écran Aide pour passer à la page suivante. Appuyez pour retourner à la page Détails précédente. Appuyez sur MODE OPERATEUR CLE pour entrer en mode Opérateur clé. Appuyez sur FIN pour retourner à l’écran de base. Sélectionnez l’un des sept éléments de menu d’aide dans l’écran du menu Aide pour afficher les écrans Aide suivants.
  • Page 14: Pour Afficher L'écran Aide Depuis D'autres Écrans

    Pour afficher l’écran Aide depuis d’autres écrans Lorsque vous êtes dans un écran autre que l’écran de base, appuyez sur AIDE. L’écran Aide fournit des informations sur le mode d’écran en cours et sur les procédures de définition. Appuyez sur FIN. Vous retournez à...
  • Page 15: Copie

    Copie FRWW...
  • Page 16: Utilisation De La Vitre De Numérisation À Plat

    Utilisation de la vitre de numérisation à plat Positionnement de l’original sur la vitre (vitre de numérisation) Placez les originaux sur la vitre lorsqu’ils ne peuvent pas être insérés dans le bac d’alimentation. Cela peut survenir, par exemple, lorsque le format est incompatible ou que les originaux sont pliés, agrafés, déchirés ou en mauvais état.
  • Page 17: Utilisation Du Chargeur D'originaux Recto-Verso Automatique (Radf)

    Utilisation du chargeur d’originaux recto-verso automatique (RADF) Le chargeur d’originaux recto-verso automatique (RADF) peut contenir jusqu’à 100 originaux et démarre par la feuille du dessus. Le chargeur d'originaux recto-verso automatique ne doit être utilisé qu'avec des originaux non agrafés, souples et plats. Utilisation du chargeur d’originaux recto-verso automatique (RADF) Positionnement des originaux en mode normal Disposez les originaux dans l’ordre.
  • Page 18: Utilisation Du Chargeur D'originaux Recto-Verso Automatique Avec Des Originaux Mixtes

    Utilisation du chargeur d’originaux recto-verso automatique avec des originaux mixtes Disposez les originaux dans l’ordre. Disposez les originaux mixtes tel que cela est illustré ci-après. profondeur Vers la gauche Réglage de l’orientation Avant de placer les originaux dans le bac, assurez-vous que le bac d’alimentation est complètement Rappel fermé.
  • Page 19: Sélection D'un Format De Papier

    Sélection d’un format de papier Pour sélectionner un format de papier approprié au résultat souhaité, utilisez la fonction Sélection automatique du papier (APS) ou sélectionnez manuellement le format de papier souhaité sur l'écran tactile Sélection automatique du format papier (APS) Le mode APS détecte le format des originaux placés dans le chargeur d’originaux recto-verso automatique ou sur la vitre, sélectionne et fournit le papier de format identique pour la copie ou sélectionne un format approprié...
  • Page 20 Reportez-vous au tableau ci-après pour connaître les correspondances entre le format original, le rapport d’agrandissement et le format de la copie. Format original Format de Format de 27,9 cm 21,6 cm x 21,6 cm x 21,6 cm x 14 cm x 14 cm x papier papier...
  • Page 21: Réduction Et Agrandissement

    Réduction et agrandissement Lorsque vous spécifiez un format de papier sur l’écran tactile, un rapport d’agrandissement ou de réduction est automatiquement sélectionné en fonction du format original détecté dans le chargeur d’originaux recto-verso automatique ou sur la vitre. Reportez-vous au tableau de la page suivante pour connaître la correspondance entre le format Astuce original, le format de papier et le rapport d’agrandissement automatiquement sélectionné.
  • Page 22 Format original Tableau AMS 27,9 cm x 21,6 cm x 21,6 cm x 21,6 cm x 14 cm x 14 cm x 21,6 43,2 cm 35,6 cm 27,9 cm 27,9 cm R 21,6 cm cm R (5,5” x (11” x (8,5”...
  • Page 23 Copie en mode d’agrandissement 1 Suivez cette procédure pour obtenir une copie identique au format d’origine. Refermez correctement le chargeur d'originaux recto-verso automatique, puis appuyez sur AUTO. Les paramètres initiaux sont rétablis. Assurez-vous que APS, indiquant la sélection de l’agrandissement 1, est mis en surbrillance. Les paramètres initiaux peuvent avoir été...
  • Page 24: Zoom Vertical/Horizontal (Supprimer)

    Appuyez sur DEMARRAGE. Zoom vertical/horizontal (supprimer) Utilisez le mode de zoom Vertical/Horizontal pour réduire ou agrandir les dimensions verticale et horizontale indépendamment. Appuyez sur ZOOM sur l’écran de base. Le menu déroulant permettant de définir un rapport de zoom s’affiche. Lorsque vous démarrez un nouveau travail de copie, assurez-vous que le chargeur d’originaux Rappel recto-verso automatique est correctement fermé, puis appuyez sur REINITIALISATION.
  • Page 25: Pour Imprimer En Recto-Verso À L'aide De La Vitre

    Si vous sélectionnez UP BINDING (RELIURE COTE SUPERIEUR), les copies sont effectuées à Détails l’envers sur le côté inverse ; si vous sélectionnez RIGHT & LEFT BINDING (RELIURE COTES DROIT ET GAUCHE), les copies sont effectuées normalement. Appuyez sur OK pour retourner à l’écran de base. Si vous le souhaitez, vous pouvez sélectionner des conditions de copie supplémentaires.
  • Page 26: Pour Imprimer Des Copies Recto À Partir D'originaux Recto-Verso

    Certaines conditions incompatibles peuvent annuler automatiquement le mode de copie sélectionné. Détails Dans ce cas, réglez les paramètres afin de les rendre compatibles avec le mode de copie sélectionné. A partir du pavé numérique du tableau de commande, entrez le nombre de copies voulu. Appuyez sur DEMARRAGE pour commencer la numérisation.
  • Page 27: Utilisation Des Fonctions Facultatives Du Module De Finition

    Appuyez sur DEMARRAGE. La machine démarre la numérisation des originaux et imprime les copies recto lorsqu’elle est prête à les sortir. Appuyez sur ARRETER pour suspendre la numérisation ou l’impression. Lorsque la capacité du module de finition, du massicot ou du bac de sortie papier est dépassée en raison ATTENTION du nombre de copies voulu, récupérez les copies dès leur sortie ;...
  • Page 28: Création D'un Livret Plié (Pliage Ou Agrafage/Pliage)

    Lorsque la capacité du module de finition est dépassée en raison du nombre de copies voulu défini, ATTENTION récupérez les copies dès leur sortie ; si vous ne procédez pas ainsi, des problèmes de manipulation de papier peuvent survenir. Création d’un livret plié (Pliage ou Agrafage/pliage) Les modes Pliage et Agrafage/Pliage ne sont disponibles que le module de finition multifonction est installé.
  • Page 29 Lorsque vous chargez les originaux, ne dépassez pas les limites suivantes : Détails mode Pliage : 12 pages maximum pour copie recto 6 pages maximum pour copie recto-verso mode Agrafage/pliage 80 pages maximum pour copie recto 40 pages maximum pour copie recto-verso Si vous dépassez les limites de capacité, des problèmes peuvent survenir dans le module de finition.
  • Page 30: Insertion De Couvertures

    Sélectionnez le mode Massicot souhaité. Appuyez sur AGRAFAGE/PLIAGE ou PLIAGE. Si vous sélectionnez PLIAGE, appuyez sur également MASSICOT pour le mettre en surbrillance. Lorsque vous sélectionnez AGRAFAGE/PLIAGE, une machine possédant le massicot sélectionne automatiquement MASSICOT. Lorsque vous copiez des originaux de qualité recto-verso à l’aide du mode Pliage ou Agrafage/pliage, Détails annulez le mode Livret automatiquement sélectionné...
  • Page 31 Appuyez sur RECEPTACLE PRINCIPAL, si celui-ci n’est pas mis en surbrillance. Appuyez sur COUVERTURE. L’écran Sélection du mode de feuille de couverture s’affiche. Appuyez sur COUVERTURE, COUVERTURE+DOS ou DOS pour le mettre en surbrillance. Appuyez sur OK pour revenir dans le menu déroulant Finition. Appuyez sur OK dans le menu déroulant Finition.
  • Page 32: Formats De Papier Pris En Charge Par Les Composants Du Module De Finition

    Formats de papier pris en charge par les composants du module de finition Format de Orientation Agrafage Perforation Livret Pli en z Module papier d’insertion postérieure 27,9 cm x 43,2 Portrait cm (11x17) 21,6 cm x 35,6 Portrait cm (8,5x14) 21,6 cm x 27,9 Portrait cm (8,5x11)
  • Page 33: Impression

    Impression FRWW...
  • Page 34: Accès À L'écran D'impression

    Accès à l’écran d’impression Impression Cliquez sur Fichier. Cliquez sur Imprimer. Sélectionnez HP 9085 MFP PCL dans la liste Nom, puis cliquez sur Propriétés. 3 Impression FRWW...
  • Page 35: Chargement Des Bacs

    Chargement des bacs FRWW...
  • Page 36: Bacs 1, 2 Et 3

    Bacs 1, 2 et 3 Chargement du papier Retirez le bac 1, 2 ou 3. Ne retirez pas le bac avec force car vous risquez de vous blesser. Rappel Ouvrez le rouleau d’alimentation du papier. Placez le papier dans le bac (côté gondolé vers le haut). Chargez le papier en l’alignant avec l’arrière et sur le côté...
  • Page 37: Chargement De Feuilles À Onglet

    Chargement de feuilles à onglet Lorsque la touche du bac de l’écran de base contient la mention ONGLET, suivez la procédure ci-dessous pour insérer des feuilles à onglet dans le bac. Vous pouvez spécifier le type de papier du bac dans les paramètres de l’opérateur clé. Astuce Exemple : trois feuilles à...
  • Page 38: Bac Facultatif 4

    Le bac facultatif 4 peut contenir jusqu’à 4 000 feuilles de 75 g/m (20 lb). Le périphérique MFP dispose de deux versions pour ce bac. La première version est le bac HP d’entrée à haute capacité de 4 000 feuilles (letter/A4). La seconde version est le bac HP d’entrée à haute capacité...
  • Page 39 Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à abaissement total du fond du bac 4. Version 1 Version 2 Le papier ne doit pas dépasser la ligne rouge marquée sur les plaques de guidage latérales. Rappel Assurez-vous que la butée arrière est correctement positionnée par rapport au format de papier à charger ;...
  • Page 40: Bac Prioritaire À Feuilles Multiples

    Bac prioritaire à feuilles multiples Chargement du papier Ouvrez le bac prioritaire à feuilles multiples situé dans le coin droit du copieur. Lorsque vous chargez des formats de papier importants, retirez le coin droit du bac prioritaire à feuilles multiples pour l’étendre. Chargez le papier et ajustez les guides du papier en fonction du format de papier.
  • Page 41 Chargement de feuilles à onglet Exemple : trois feuilles à onglet composant un document finalisé. Premier Section 1 Arrière onglet Premier Section 1 Deuxième onglet onglet Deuxième Côté onglet Troisième imprimé Troisième onglet onglet Avant Un document finalisé Exemple : neuf feuilles à onglet composant trois documents finalisés. Premier onglet Deuxième onglet Premier...
  • Page 42: Formats De Papier Pris En Charge Par Les Bacs

    Formats de papier pris en charge par les bacs Le tableau suivant contient les formats de papier standard de chaque bac. Format Bac 1 Bac 2 Bac 3 Bac 4 Bac 4 (version 1) (version 2) prioritaire à feuilles multiples Half-letter Folio (F4) 21,6 cm x 27,9 cm...
  • Page 43: Ajout De Cartouches De Toner Et D'agrafes

    Ajout de cartouches de toner et d’agrafes FRWW...
  • Page 44: Ajout D'une Cartouche De Toner

    Ajout d’une cartouche de toner Lorsque le niveau de la cartouche de toner est faible, le message « Ajouter du toner » et l’icône AJOUTER DU TONER ( ) s’affichent sur l’écran tactile. Utilisez la cartouche de toner portant le même numéro qu’indiqué sur l’étiquette du logement de la Rappel cartouche de toner.
  • Page 45 Secouez plusieurs fois la nouvelle cartouche de toner pour dissoudre l’encre, puis retirez son capuchon. Installez la nouvelle cartouche de toner dans son logement. Alignez la partie creuse de la cartouche de toner et la marque située au niveau du logement de la cartouche d'encre.
  • Page 46: Remplacement Des Cartouches D'agrafes Hp

    Remplacement des cartouches d’agrafes hp Lorsque la cartouche d’agrafes HP située dans le module de finition est vide, l’écran e base affiche le message suivant dans la zone de message. Suivez la procédure ci-après, selon votre type de module de finition, pour remplacer la cartouche d'agrafes HP.
  • Page 47 Ne retirez pas les agrafes restant dans le logement ; si vous le faites, la première feuille sortie après Rappel le remplacement de la cartouche ne sera pas agrafée. Module de finition multifonction : retirez la cartouche vide de son logement. Remplacement des cartouches d’agrafes hp 43 FRWW...
  • Page 48 Ne retirez pas les agrafes restant dans le logement ; si vous le faites, la première feuille sortie après Rappel le remplacement de la cartouche ne sera pas agrafée. Insérez la nouvelle cartouche dans son logement. Insérez à fond la nouvelle cartouche dans son logement. La flèche située sur la cartouche doit apparaître comme indiqué...
  • Page 49 Insérez le logement de la cartouche à fond en le faisant glisser le long du rail de l'agrafeuse. Bac d’empilement/Agrafeuse Module de finition multifonction Réinsérez le bac d’empilement. Bac d’empilement/Agrafeuse Module de finition multifonction Refermez la porte du module de finition. Remplacement des cartouches d’agrafes hp 45 FRWW...
  • Page 50 5 Ajout de cartouches de toner et d’agrafes FRWW...
  • Page 51: Vidage De La Corbeille

    Vidage de la corbeille FRWW...
  • Page 52: Perforatrice Et Perforatrice/Plieuse

    Vidage de la corbeille Lorsque la corbeille est pleine, le message « Corbeille de l'unité de perfor. pleine / Vider la corbeille » ou le message « La corbeille du massicot est pleine /Vider la corbeille » s’affiche sur l’écran tactile. Vous obtenez alors un document finalisé non perforé ou non découpé, même si vous avez sélectionné...
  • Page 53: Massicot

    Réinstallez la corbeille, puis refermez correctement la porte avant de la perforatrice/plieuse en z. Massicot Ouvrez la porte avant du massicot. Retirez la corbeille. Videz la corbeille. Vidage de la corbeille 49 FRWW...
  • Page 54 Réinstallez la corbeille, puis refermez correctement la porte avant du massicot. 6 Vidage de la corbeille FRWW...
  • Page 55: Elimination Des Bourrages Papier

    Elimination des bourrages papier FRWW...
  • Page 56 Elimination des bourrages papier Lorsqu’un problème d’alimentation de papier survient, le copieur arrête le processus de copie et des codes d’erreur papier s’affichent à l’écran pour indiquer les zones à problèmes. Le processus de copie est suspendu jusqu’à résolution des problèmes. Touche Illustration Affiche les écrans expliquant l’action d’élimination.
  • Page 57: Codes De Bourrage Papier

    N’INSEREZ PAS votre doigt dans les deux parties charnières du chargeur d’originaux recto-verso ATTENTION automatique, sous peine de vous blesser. Codes de bourrage papier Code Emplacement Bac 1 Bac 2 Bac 3 Bac 4 Bac prioritaire Bac 4 porte gauche Bac 4 porte gauche Côté...
  • Page 58 7 Elimination des bourrages papier FRWW...
  • Page 59: Annexe A Formats De Papier

    Formats de papier Le tableau suivant fournit les formats de papier généralement utilisés. Format Anglais Métrique (pouces) (millimètres) 11,69 x 16,54 297 x 420 8,27 x 11,70 210 x 297 11,70 x 8,27 297 x 210 5,83 x 8,27 148 x 210 8,27 x 5,83 210 x 148 10,12 x 14,33...
  • Page 60 A Formats de papier FRWW...
  • Page 61: Annexe B Garantie Et Informations Réglementaires

    Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard HP n’offre au client aucune garantie de produit sur ce périphérique MFP. Toutefois, pour obtenir des informations relatives à un contrat de maintenance, veuillez contacter votre revendeur HP agréé. La garantie relative aux fournitures est définie ci-après.
  • Page 62 B Garantie et informations réglementaires FRWW...
  • Page 63: Valeurs Numériques

    Index Valeurs numériques composants du module de finition agrafage 23 2 perforations 23 agrafage et pliage 24 3 perforations 23 formats de papier pris en charge 28 insertion de couvertures 26 livrets pliés 24 Agr./Red. 18 massicotage 25 agrafage 23 perforations 23 agrandissement d’originaux 17 Z-folding (Pliage en accordéon) 25...
  • Page 64 livrets pliés 24 livrets, création 24 massicot, vidage de la corbeille 49 massicotage 25 mode Aide 7 mode APS 15 mode d’agrandissement fixe 19 mode RE (agrandissement fixe) 19 mode Sélection automatique du papier (APS) 15 mode Z-folding (Pliage en accordéon) 25 mode Zoom vertical/horizontal 20 originaux de différents formats 14 originaux mixtes 14...
  • Page 68 © 2003 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *Q3218-90909* *Q3218-90909* Q3218-90909...

Ce manuel est également adapté pour:

Q3218a

Table des Matières