SilverCrest SDMF 1300 B2 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SDMF 1300 B2:

Liens rapides

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG10262C/HG10262D
Version: 07/2024
IAN 460396_2401
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SDMF 1300 B2

  • Page 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10262C/HG10262D Version: 07/2024 IAN 460396_2401...
  • Page 2: Défroisseur À Main Sdmf 1300 B2

    DÉFROISSEUR À MAIN SDMF 1300 B2 DÉFROISSEUR À MAIN Manuel d’utilisation STOOMBORSTEL Gebruikershandleiding DAMPFBÜRSTE Bedienungsanleitung IAN 460396_2401...
  • Page 3 FR/BE Manuel d’utilisation Page NL/BE Gebruikershandleiding Pagina DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Page 4 10 ]...
  • Page 5 11 ] 12 ]...
  • Page 8 Avertissements et symboles utilisés ......Page Introduction ............Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Page 9: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce Courant alternatif/tension alternative signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la Hertz (fréquence du secteur) situation dangereuse n’est pas évitée.
  • Page 10: Défroisseur À Main

    DÉFROISSEUR À MAIN ˜ Description des pièces (Ill. A) ˜ Introduction Buses pour la vapeur Nous vous félicitons pour l’achat de votre Brosse nouveau produit. Vous avez opté pour un (Bouton de vapeur avec taquet de produit de grande qualité. Le mode d‘emploi verrouillage) fait partie intégrante de ce produit.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Enfants et personnes Consignes de sécurité atteintes d’un handicap m AVERTISSEMENT ! AVANT D’UTILISER LE DANGER DE MORT ET PRODUIT, FAMILIARISEZ- RISQUE D’ACCIDENTS VOUS AVEC TOUTES LES POUR LES BÉBÉS ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ENFANTS ! ET LES INSTRUCTIONS Ne laissez jamais des enfants CONCERNANT SON sans surveillance avec des UTILISATION ! TRANSMETTEZ...
  • Page 12: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Le nettoyage et l’entretien AVERTISSEMENT ! Risque   réalisables par l’utilisateur ne d’électrocution ! N’utilisez doivent pas être effectués par aucun produit endommagé. des enfants sans surveillance. Débranchez le produit endommagé du réseau Utilisation conforme aux électrique et adressez-vous à prescriptions votre commerçant. m AVERTISSEMENT ! Une Vérifiez régulièrement l’état de  ...
  • Page 13 Le produit ne doit pas rester Protégez le produit de la     sans surveillance tant qu’il chaleur. Ne posez pas le est branché sur le réseau produit à proximité de flammes électrique. ou sources de chaleur comme Avant de remplir le réservoir des fours ou des chauffages.
  • Page 14: Risques De Brûlures

    Rangez le produit dans un REMARQUE : À la première utilisation, le   produit peut laisser échapper des vapeurs endroit frais et sec, protégé ou odeurs légères. Ce sont des résidus contre l’humidité et hors de la de fabrication ou dus au transport qui portée des enfants.
  • Page 15 Le repère MAX pour le niveau maximal   Instruction de Approprié de remplissage de l'eau est valable, lorsque repassage le réservoir d'eau   est positionné à la verticale. Remplissage du réservoir d'eau   :   Appuyez sur les boutons de déclenchement .
  • Page 16 Tirez légèrement sur la longueur du vêtement REMARQUES :   avec la main. Faites sortir la vapeur en Lors d’un fonctionnement avec vapeur en   direction du vêtement et passez la brosse  continu, si le réservoir d’eau  est vide, sur la surface. Maintenez vos mains hors de le produit s’éteint automatiquement après la portée de la vapeur.
  • Page 17 Pour rincer les tuyaux internes, générez de Videz le réservoir d’eau  après chaque     la vapeur avec de l’eau potable du robinet utilisation afin de prévenir les dépôts de (voir « Défroissage des vêtements à la calcaire (voir « Remplissage/vidage du vapeur »).
  • Page 18 Article L217-5 du Code de la Votre mairie ou votre municipalité vous consommation renseigneront sur les possibilités de Le bien est conforme au contrat : mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection 1° S´il est propre à l‘usage habituellement de l’environnement, veuillez ne pas attendu d‘un bien semblable et, le cas jeter votre produit usagé...
  • Page 19 ˜ Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement Pour garantir la rapidité d’exécution de la avant sa livraison. En cas de défaut de matériau procédure de garantie, veuillez respecter les ou de fabrication, vous avez des droits légaux indications suivantes : vis-à-vis du vendeur du produit.
  • Page 20 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ....Pagina Inleiding ............Pagina Beoogd gebruik .
  • Page 21: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen De volgende waarschuwingen worden gebruikt in deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking: GEVAAR! Dit symbool met de Wisselstroom/-spanning aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de Hertz (netfrequentie) dood tot gevolg kan hebben.
  • Page 22 STOOMBORSTEL ˜ Onderdelenbeschrijving (Afb. A) ˜ Inleiding Stoomspuitstuk Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Borstel nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig (Stoomtoets met vergrendelingsschuif) product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat (Opening van het waterreservoir) belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, Waterreservoir gebruik en verwijdering.
  • Page 23 Laat kinderen nooit zonder Veiligheidstips toezicht achter met het verpakkingsmateriaal. Het MAAK U VOOR HET GE- verpakkingsmateriaal vormt BRUIK VAN HET PRODUCT een verstikkingsgevaar. VERTROUWD MET ALLE VEI- Kinderen onderschatten LIGHEIDSTIPS EN GEBRUIKS- vaak de daaraan verbonden AANWIJZINGEN! ALS U DIT gevaren.
  • Page 24: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische m WAARSCHUWING! schokken! Gebruik Ondeskundig gebruik kan het product nooit als het verwondingen veroorzaken. is beschadigd. Koppel Gebruik het product uitsluitend het product los van het zoals aangegeven in deze elektriciteitsnet en neem handleiding. contact op met uw verkoper als Probeer niet op een of andere het beschadigd is.
  • Page 25 Bediening Gebruik het product alleen in   droge binnenruimtes. m WAARSCHUWING! Bedien het product niet met Verwondingsgevaar!   natte handen of als u op een Zet het product uit en koppel natte ondergrond staat. Raak het los van het elektriciteitsnet de netstekker nooit met natte voordat u het product handen aan.
  • Page 26: Gevaar Voor Brandwonden

    Berg het product op een TIP: Bij het eerste gebruik is het mogelijk   dat u wat ruikt of dat er wat rook uit droge, koele plaats op, waar het product komt. Dit zijn productie- of het beschermd is tegen vocht transportresten, die snel vervliegen.
  • Page 27 De markering MAX voor de maximale   Strijktip Geschikt waterhoogte is alleen geldig als het waterreservoir  rechtop staat. Waterreservoir vullen: Druk op   de ontgrendelingstoetsen . Trek het waterreservoir uit het product (Afb. C). Giet water in het waterreservoir door de Aanwijzingen over het strijken vindt u vaak opening van het waterreservoir .
  • Page 28 ˜ Gladstomen van gordijnen en Druk met de borstel  zachtjes tegen het   kledingstuk. Beweeg de borstel in een rechte kussens lijn heen en weer. Verwijder vouwen uit de gordijnen en   TIPS: kussens door ze over een leuning te hangen Na het wassen: Hang de kledingstukken op  ...
  • Page 29 ˜ Afvoer Gebruik voor het schoonmaken geen   schurende, agressieve schoonmaakmiddelen De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke of harde borstels. grondstoffen die u via de plaatselijke Laat na het schoonmaken alle onderdelen   recyclingcontainers kunt afvoeren. drogen. Neem de aanduiding van de ˜...
  • Page 30 ˜ Garantie ˜ Afwikkeling in geval van garantie Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de Om een snelle afhandeling van uw reclamatie uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In geval te waarborgen dient u de volgende instructies in van materiaal- of fabricagefouten hebt u acht te nemen: tegenover de verkoper van het product wettelijke Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en...
  • Page 31: Table Des Matières

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ..... . . Seite Einleitung ............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 32: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Hertz (Netzfrequenz) Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Page 33: Einleitung

    DAMPFBÜRSTE ˜ Teilebeschreibung (Abb. A) ˜ Einleitung Dampfdüsen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Bürste neuen Produkts. Sie haben sich damit für (Dampftaste mit Verriegelungsschieber) ein hochwertiges Produkt entschieden. Die (Wassertanköffnung) Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Wassertank Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 34: Sicherheitshinweise

    Lassen Sie Kinder nicht mit Sicherheitshinweise dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt. Das MACHEN SIE SICH VOR Verpackungs material stellt eine DER VERWENDUNG DES Erstickungsgefahr dar. PRODUKTS MIT ALLEN Kinder unterschätzen die damit SICHERHEITSHINWEISEN UND verbundenen Gefahren häufig. GEBRAUCHSANWEISUNGEN Halten Sie Kinder stets von VERTRAUT! WENN SIE DIESES Verpackungsmaterialien fern.
  • Page 35: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer WARNUNG! Gebrauch Stromschlag gefahr! Verwenden Sie kein m WARNUNG! Eine beschädigtes Produkt. Trennen unsachgemäße Verwendung Sie das Produkt vom Stromnetz kann zu Verletzungen führen. und wenden Sie sich an Ihren Verwenden Sie das Produkt Händler, wenn es beschädigt ausschließlich dieser Anleitung ist.
  • Page 36: Bedienung

    Bedienung Nehmen Sie das Produkt   nicht in Betrieb, wenn die m WARNUNG! Verletzungs- Anschlussleitung oder der gefahr! Schalten Sie das Stecker beschädigt sind, wenn Produkt aus und trennen Sie das Produkt nicht funktioniert es vom Stromnetz, bevor oder in irgendeiner Weise Sie Reinigungsarbeiten beschädigt ist.
  • Page 37: Ausgeschalteter Modus

    Benutzen Sie das Produkt nicht Fassen Sie die Dampfdüsen     weiter, wenn der Knickschutz niemals während des Betriebs an der Anschlussleitung oder im aufgeheizten Zustand beschädigt ist! an (z. B. um die Temperatur zu Ziehen Sie den Netzstecker überprüfen).  ...
  • Page 38: Wassertank Befüllen/Leeren

    ˜ Wassertank befüllen/leeren ˜ Bürste abnehmen/aufsetzen GEFAHR! Stromschlag gefahr! Bevor (Abb. E) Sie den Wassertank befüllen: Ziehen Sie WARNUNG! Verbrennungsgefahr! den Netzstecker aus der Steckdose. Warten Sie, bis das Produkt abgekühlt ist, bevor Sie die Bürste abnehmen oder HINWEISE: aufsetzen. Befüllen Sie den Wassertank mit Wasser  ...
  • Page 39: Dampfglätten Von Vorhängen Und Polstern

    Dampf-Dauerbetrieb Berühren Sie keine hitzeempfindlichen Materialien (z. B. synthetische Materialien Während des Dauerbetriebs tritt heißer Dampf wie Polyamid oder Rayon) direkt mit den aus den Dampfdüsen aus; muss dazu heißen Dampfdüsen . Verwenden Sie nur nicht eingedrückt werden. die Dampfglättfunktion. Dampf-Dauerbetrieb Verbinden Sie den Netzstecker mit einer...
  • Page 40: Reinigung Und Pflege

    ˜ Dampfglätten beenden ˜ Entkalken Bewegen Sie den Verriegelungs schieber Verwenden Sie einen handelsüblichen     nach oben, falls notwendig. Lassen Sie Entkalker. los. Mischen Sie eine Lösung aus Entkalker   Stellen Sie das Produkt mit dem Sockel und Wasser. Füllen Sie die Lösung  ...
  • Page 41: Entsorgung

    ˜ Entsorgung ˜ Garantie Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Das Produkt wurde nach strengen Materialien, die Sie über die örtlichen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Recyclingstellen entsorgen können. Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Beachten Sie die Kennzeichnung Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts der Verpackungsmaterialien bei gesetzliche Rechte.
  • Page 42: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 460396_2401) als Nachweis für den Kauf bereit. Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.

Ce manuel est également adapté pour:

Hg10262cHg10262d460396 2401

Table des Matières