19
Bei rauhen oder speziellen
Einsatzbedingungen und/oder
ungenügender Wartung sind kürzere
Intervalle erforderlich. Es dürfen nur
Original TASKI-Ersatzteile verwendet
werden, andernfalls entfallen alle
Garantie und Haftungsansprüche!
Der Service darf nur durch zugelassene
TASKI- Kundendienststellen oder durch
Fachkräfte durchgeführt werden, die mit
allen hier relevanten Sicherheits-
vorschriften vertraut sind.
Eine Übersicht der TASKI-
Ansprechpartner finden Sie im Anhang
an diese Gebrauchsanweisung.
8. Ausserbetriebsetzung/Lagerung
8.1 Ausserbetriebsetzung
Wird das Gerät über längere Zeit nicht
benützt, muss die regelmässige Wartung
durchgeführt werden (siehe Wartung).
8.2 Lagerung
Nach der Ausserbetriebsetzung muss
das Gerät trocken, staubgeschützt und
frostsicher gelagert werden.
9. Transport in Fahrzeugen
Werkzeug demontieren, Führungsstange
über den Maschinenkörperabsenken
Maschine an Griffmulde hinten und der
Führungstange anheben. Die Maschine
muss beim Transport immer ausreichend
gegen Verrutschen gesichert werden!
10. Entsorgung
Die Geräte sind nach Ihrer
Ausmusterung einer fachgerechten
Entsorgung gemäss den nationalen
Vorschriften zuzuführen. Ihr TASKI-
Partner kann Ihnen dabei nach
Absprache behilflich sein.
Si l'appareil est soumis à des conditions
d'utilisation dures ou particulières et/ou si
l'entretien est insuffisant, des intervalles
de service plus cours sont indiqués.Des
pièces originales TASKI doivent être
utilisées. Autrement, la garantie est
annulée et le fabricant décline toute
responsabilité!
Le service doit être effectué par le
service après-vente TASKI ou par des
experts connaissant les prescriptions de
sécurité relevantes.
Vous trouverez une liste des
interlocuteurs TASKI dans l'annexe de ce
mode d'emploi.
8. Mise hors service et entreposage
8.1 Mise hors service
Si l'appareil reste longtemps inutilisé,
effectuer l'entretien régulier (voir
entretien).
8.2 Entreposage
L'appareil doit être entreposé: au sec,
protégé contre la poussière, protégé
contre le gel
9. Transport dans un véhicule
Démontez l'outil, baissez le timon par-
dessus le corps de la machine, soulevez
la machine en la tenant par la poignée
concave et le timon. Veillez lors du
transport de la machine à ce qu'elle ne
puisse pas glisser!
10. Elimination
Une fois hors usage, l'appareil doit être
éliminé de manière appropriée dans le
respect des prescriptions nationales.
Votre interlocuteur TASKI peut vous y
aider, si nécessaire.
Under rough or sepecial use conditions
and/or isuffizient maintenance, shorter
maintenance intervals are necessary.
Use only original TASKI spare parts,use
by other spare parts will invalidate all
guarantee and liabilty claims!
Service/maintenance must be carried out
only by authorised TASKI service
departments or by skilled technicians
with all relevant safety
regulations/precautions.
You will find a list of TASKI partners in
the appendix.
8. Storage Preperation/Storage
8.1 Storage Preperation
If this machine is not to be used for a
some time, do regular maintenance work
(see maintenance).
8.2 Storage
Store the machine in a dry and frost-
proof place. Protect it against dust.
9. Transport in vehicles
Detach accessory, collapse handle over
the body of the machine, lift the machine
by the handle and the handgrip at the
back. Anchor the machine securely so
that it cannot slide about in transit!
10. Disposal
At the end of its useful life the machine
must be disposed of according to
national laws/regulations. TASKI
agencies can offer advice.