Table des Matières
DISHWASHER USE AND CARE MANUAL
GUIDE D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
All manuals and user guides at all-guides.com
®
®
9000694032 REV A - 10/11
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch SHE68R55UC

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com ® ® DISHWASHER USE AND CARE MANUAL GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE 9000694032 REV A - 10/11...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com Dear Valued Bosch® Customer, Welcome to the Bosch® family and congratulations on your new Bosch® dishwasher purchase! Our German engineers work tirelessly to craft machines with virtually silent operation, resource-saving efficiency, and optimum quality. We know you’ll be pleased.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ and SAVE this information WARNING Misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered in this manual or for any purpose other than those explained in the following pages. Severe product damage and/or injury could result from the use of unqualified service technicians or non-original replacement parts.
  • Page 5: Dishwasher Components

    All manuals and user guides at all-guides.com When loading items to be washed: • Locate sharp items so they are not likely to damage the door seal. • Load knives and other sharp utensils with their HANDLES UP to reduce the risk of cut-type injuries. •...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com SHE55RF5UC SHE68R5xUC* SHV68R53UC SHX68R5xUC* * “x” can be any number Top rack Vent Spray arm Bottom rack Rinse aid dispenser Detergent dispenser...
  • Page 7: Dishwasher Features

    All manuals and user guides at all-guides.com Dishwasher Features Delay Start: Delay the start time of your dishwasher using the delay start option. EcoSense® Wash Management System: Automatically checks water condition and decides if a second fresh water fill is necessary. Extra Dry Heat: Raises the temperature of the rinse and increases the drying time resulting in improved drying.
  • Page 8: Loading The Bottom Rack

    All manuals and user guides at all-guides.com Loading the Bottom Rack Place large items in the bottom rack. Load pots, pans and bowls upside down. Do not block vent with tall baking sheets. Load these items on the left side of the dishwasher. Unloading the Dishwasher When unloading the dishwasher it is best to unload the bottom rack first.
  • Page 9: Loading The Silverware Basket

    All manuals and user guides at all-guides.com Suggested Loading Pattern - Long Silverware Basket Top Rack Bottom Rack Additional Loading Pattern - Long Silverware Basket Top Rack Bottom Rack Loading the Silverware Basket Place knives and sharp utensils with their HANDLES UP and forks and spoons with their handles down. If large or oddly-shaped items are loaded in the silverware basket, be sure they do not nest together.
  • Page 10: Rack Accessories

    All manuals and user guides at all-guides.com Duo-Flex Basket Placement Options The Long Silverware Basket (select models) The long silverware basket fits along the side of the lower rack Long Basket Placement Option Loading pattern for Duo-Flex & Long Silverware Baskets 1- salad fork 5 - tablespoon 2- teaspoon...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Extra Tall Item Sprinkler Figure 2 If an item is too tall to be placed in the bottom rack even with the top rack in the raised position, remove the empty top rack by pulling it out of the dishwasher until it stops. Pull the front of the rack upward and outward until the rollers are completely free of the roller guides.
  • Page 12: Adding Detergent And Rinse Aid

    All manuals and user guides at all-guides.com Adding Detergent and Rinse Aid Detergent Use only detergent specifically designed for dishwashers. For best results, use fresh powdered dishwashing detergent or detergent tabs. NOTICE To avoid dishwasher damage, do not use hand dishwashing products in your dishwasher. To avoid dishwasher damage, do not use too much detergent if your water is soft.
  • Page 13: Dishwasher Cycles And Options

    All manuals and user guides at all-guides.com Dishwasher Cycles and Options Wash Cycles Heavy: Best for cleaning items with baked-on food or grease. These dishes would normally require soaking. Auto: With our most complex soil sensing capability, this cycle is perfect for use with mixed loads of dishware and varying amounts of food soil.
  • Page 14: Operating The Dishwasher

    All manuals and user guides at all-guides.com Operating the Dishwasher Start the dishwasher: Open the door and press the On/Off button. Select a cycle and desired options. Close the door to begin the cycle. Delay start: Open the door and press the On/Off button. Select a cycle.
  • Page 15: Care And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Care and Maintenance Maintenance Tasks Certain areas of the dishwasher require occasional maintenance. The maintenance tasks are easy to do and will ensure continued superior performance from your dishwasher. Wiping up spills and splash-outs Water may occasionally splash out of your dishwasher, particularly if you interrupt a cycle or open the dishwasher door during a cycle.
  • Page 16: Self Help

    All manuals and user guides at all-guides.com Figure 14 Clean the exterior door panel Colored doors: use only a soft cloth dampened with soapy water. Stainless steel doors: use a soft cloth with a non-abrasive cleaner (preferably a liquid spray) made for cleaning stainless steel. For the best results, apply the stainless steel cleaner to the cloth and then wipe the surface.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Problem Cause Action Dishes are not get- 1. Rinse agent dispenser is empty 1. Add rinse aid - the use of rinse aid improves drying ting dry enough 2. Improper loading of dishes 2.
  • Page 18: Customer Service

    Do not attempt to repair the appliance yourself. Any work performed by unauthorized personnel may void the warranty. If you are having a problem with your Bosch® dishwasher and are not pleased with the service you have received, please take the following steps until the problem is corrected to your satisfaction:...
  • Page 19: Warranty Information

    Product and are not transferable. • Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Bosch® to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Très cher client, très chère cliente de Bosch®, Bienvenue dans la grande famille Bosch® et félicitations pour votre achat d'un tout nouveau lave-vaisselle Bosch® ! Nos ingénieurs allemands travaillent sans relâche pour concevoir des appareils pratiquement silencieux d'une qualité exceptionnelle qui utilisent efficacement les ressources nécessaires.
  • Page 22: Consignes De Sécurité Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations AVERTISSEMENT Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraîner des blessures graves ou la mort. Ne pas utiliser le lave- vaisselle d'une manière qui n'est pas traitée dans le présent guide ou à des fins autres que celles qui sont expli- quées dans les pages qui suivent.
  • Page 23: Composants Du Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com Lors du chargement des articles dans le lave-vaisselle : • Disposer les articles coupants de sorte à ce qu'ils ne puissent pas endommager le joint de porte. • Placer les couteaux et autre ustensiles tranchants le MANCHE VERS LE HAUT pour réduire le ris- que de blessure par coupure.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com SHE55RF5UC SHE68R5xUC* SHV68R53UC SHX68R5xUC* * « x » peut représenter un nombre quelconque Panier supérieur Évent Bras gicleur Panier inférieur Distributeur d'agent Distributeur de détergent de rinçage...
  • Page 25: Caractéristiques Du Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques du lave-vaisselle Mise en marche différée : retardez l'heure de démarrage de votre lave-vaisselle à l'aide de l'option de mise en marche différée. Système de gestion du lavage EcoSense® : contrôle la qualité de l'eau et décide si un deuxième remplissage d'eau fraîche est nécessaire.
  • Page 26: Chargement Du Panier Supérieur

    All manuals and user guides at all-guides.com Chargement du panier supérieur S'assurer que les articles ne dépassent pas du fond des paniers et qu'ils ne bloquent pas les bras gicleurs. Remarque : lorsque vous poussez le panier supérieur à l'intérieur du lave-vaisselle, faites en sorte qu'il bute contre la paroi arrière de la cuve afin que le bras gicleur du panier supérieur se branche sur la conduite d'alimentation d'eau à...
  • Page 27: Chargement Du Panier À Couverts

    All manuals and user guides at all-guides.com Configuration de chargement suggérée - Panier à couverts Long Panier inférieur Panier supérieur Configuration de chargement supplémentaire - Panier à couverts Long Panier inférieur Panier supérieur Chargement du panier à couverts Disposer les couteaux et ustensiles tranchants le MANCHE VERS LE HAUT et les fourchettes et cuillers le manche vers le bas.
  • Page 28: Le Panier À Couverts Long (Certains Modèles)

    All manuals and user guides at all-guides.com Options de positionnement du panier Duo-Flex Le panier à couverts Long (certains modèles) Le panier à couverts standard s'adapte le coté du panier inférieur. Option de placement du panier Long Le panier à couverts fourchette à...
  • Page 29: Asperseur Pour Articles De Grande Taille

    All manuals and user guides at all-guides.com Asperseur pour articles de grande taille Figure 2 Si un article est trop grand pour être placé dans le panier inférieur, même si le panier supérieur est en position relevée, enlevez le panier supérieur vide en le tirant hors du lave-vaisselle jusqu'à...
  • Page 30: Ajout De Détergent Et D'agent De Rinçage

    All manuals and user guides at all-guides.com Ajout de détergent et d'agent de rinçage Détergent Utiliser uniquement un détergent spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Pour de meilleurs résultats, utiliser un détergent pour lave-vaisselle en poudre frais. AVIS Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser de détergent pour le lavage de la vaisselle à la main. Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser trop de détergent si vous disposez d'une eau douce.
  • Page 31: Programmes Et Options Du Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com Programmes et options du lave-vaisselle Programmes de lavage Heavy (Lavage intense) : donne les meilleurs résultats pour éliminer les aliments collés ou la graisse. Habituelle- ment, on doit faire tremper cette vaisselle. Auto (Lavage Automatique) : grâce à notre dispositif très complexe de détection du degré de saleté, ce programme est idéal pour les charges mixtes avec des quantités de saletés alimentaires variables.
  • Page 32: Fonctionnement Du Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement du lave-vaisselle Démarrez le lave-vaisselle : Ouvrez la porte et appuyez sur la touche On/Off (Marche/Arrêt). Sélectionnez un programme et les options voulues. Fermez la porte pour que le programme démarre. Mise en marche différée : Ouvrez la porte et appuyez sur la touche On/Off (Marche/Arrêt).
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com SHE55RF5UC, SHE68R5xUC et SHX68R5xUC touche de l'affichage avant: Capteurs OK Ne pas ouvrir la porte Vérifier l'entrée d'eau Pression d'aspersion Rinçage sanitaire Sécher Laver Rincer Progression du programme Nettoyage et entretien Opérations d'entretien Certaines parties du lave-vaisselle nécessitent un entretien occasionnel.
  • Page 34: Aide Automatique

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour déposer la crépine de filtrage des gros déchets, enlevez tout d'abord le panier inférieur. Saisissez l'ensem- ble et tournez-le dans le sens antihoraire. Soulevez l'ensemble et sortez-le. Figure 13 Examinez soigneusement l'ensemble. Si vous apercevez des corps étrangers dans la crépine de filtrage des gros déchets, retournez-la et secouez-la pour en faire tomber les déchets.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Problème Cause Action à prendre La vaisselle est 1. Quelque chose empêche le bras de lavage de 1. Assurez-vous que le mouvement de rotation des bras d'aspersion mal lavée tourner. n'est pas bloqué en faisant pivoter ces derniers à la main. 2.
  • Page 36: Service Après-Vente

    être une cause d'annulation de la garantie. Si votre lave-vaisselle Bosch® vous pose un problème et si vous n'êtes pas satisfait du service que vous avez reçu, veuillez effectuer les démarches suivantes jusqu'à ce que votre problème soit résolu à votre entière satisfaction : Téléphonez au 1-800-944-2904...
  • Page 37: Informations Concernant La Garantie

    Produit qui n'est plus couvert par la garantie : Bosch® n'est pas tenue, en droit ou autrement, de vous consentir quoi que ce soit, y compris des réparations, des tarifs pro- portionnels ou un remplacement de produit, après l'expiration de la garantie.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Estimado y valioso cliente de Bosch®: ¡Bienvenido a la familia de Bosch® y felicitaciones por la compra de su nueva lavadora de platos Bosch®! Nuestros ingenieros alemanes trabajan de manera incansable para construir máquinas que tengan un funcionamiento práctica- mente silencioso, una eficiencia que ahorre recursos y una calidad óptima.
  • Page 40: Instrucciones De Seguridad Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad importantes: Lea y guarde esta información ADVERTENCIA El uso indebido de la lavadora de platos puede ocasionar lesiones graves o la muerte. No utilice la lavadora de platos de ninguna manera que no se encuentre cubierta en este manual ni para ningún fin distinto de los fines que se explican en las páginas siguientes.
  • Page 41: Componentes De La Lavadora De Platos

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilice únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en una lavadora de platos y manténgalos fuera del alcance de los niños. Al cargar los artículos que desea lavar: • Coloque los artículos filosos de manera tal que no puedan dañar el sello de la puerta. •...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com SHE55RF5UC SHE68R5xUC* SHX68R5xUC* SHV68R53UC SHX68R5xUC* * “x” puede ser cualquier número Rejilla superior Abertura de ventilación Brazo rociador Rejilla inferior Dispensador de agente Dispensador de de enjuague detergente * “x” puede ser cualquier número...
  • Page 43: Funciones Y Materiales De La Lavadora De Platos

    All manuals and user guides at all-guides.com Funciones de la lavadora de platos Inicio con retraso: Retrase el tiempo de inicio de su lavadora de platos con la opción inicio con retraso. Sistema de manejo del lavado EcoSense®: Verifica las condiciones del agua y detecta si es necesario realizar una segunda carga de agua fría.
  • Page 44: Cómo Cargar La Lavadora De Platos

    All manuals and user guides at all-guides.com Cómo cargar la lavadora de platos No prelave artículos que tengan suciedad poco adherida. Retire todas las partículas de alimentos, los huesos, los palillos y el exceso de grasa. Los artículos que tienen suciedad quemada, pegada después de hornear o endurecida pueden requerir un tratamiento previo.
  • Page 45: Cómo Cargar La Canasta Para Cubiertos

    All manuals and user guides at all-guides.com Cómo cargar la canasta para cubiertos Coloque los cuchillos y los utensilios filosos con los MANGOS HACIA ARRIBA, y los tenedores y las cucharas con los mangos hacia abajo. Si es necesario cargar artículos grandes o de forma irregular en la canasta para cubiertos, asegúrese de que no queden uno dentro del otro.
  • Page 46: Accesorios Para Las Rejillas

    All manuals and user guides at all-guides.com Figura 1 Accesorios para las rejillas Soporte para botellas Permite sostener botellas o jarrones altos de manera segura en la rejilla inferior. Esta pieza es desmontable para máxima flexibilidad. Siempre asegúrese de que el brazo rociador superior no entre en contacto con ningún artículo alto colo- cado en la rejilla inferior.
  • Page 47: Cómo Agregar Detergente Y Agente De Enjuague

    All manuals and user guides at all-guides.com Cómo agregar detergente y agente de enjuague Detergente Utilice solo detergente diseñado específicamente para lavadoras de platos. Para obtener los mejores resultados, utilice detergente en polvo para lavadoras de platos recién comprado. AVISO Para evitar daños en la lavadora de platos, no utilice productos para lavar platos a mano en su lavadora de platos.
  • Page 48: Agente De Enjuague

    All manuals and user guides at all-guides.com Agente de enjuague Para lograr un secado adecuado, utilice siempre un agente de enjuague líquido, incluso si su deter- gente contiene un agente de enjuague o un aditivo de secado. Nota: La lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague en el símbolo indicador de agente de enjuague. Si esta luz está...
  • Page 49: Ciclos Y Opciones De La Lavadora De Platos

    All manuals and user guides at all-guides.com Ciclos y opciones de la lavadora de platos Ciclos de lavado Heavy (Lavado intenso): Es el mejor para lavar artículos con comida o grasa pegadas después de hor- near. Para limpiar estos platos, normalmente es necesario dejarlos en remojo. Auto (Lavado automático): Con nuestra más compleja capacidad de detección de suciedad, este ciclo es perfecto para utilizarse en el caso de cargas mixtas de vajilla con diversas cantidades de residuos de alimentos.
  • Page 50: Información Sobre Los Ciclos De Lavado

    All manuals and user guides at all-guides.com Información sobre los ciclos de lavado Nota: Para ahorrar energía, esta lavadora de platos tiene un “Control Inteligente” donde los sensores de la lavadora de platos ajustan automáticamente la duración del ciclo, la temperatura y los cambios en el agua, en función de la cantidad de residuos de alimentos y de la temperatura de agua de entrada.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Para interrumpir un ciclo: Abra la puerta de la lavadora de platos solo lo suficiente para que el panel de control quede visible. Tenga cuidado con las salpicaduras de agua caliente. Presione el botón On/Off (Encendido/Apagado) para apagar la unidad. Espere, al menos, 10 segundos antes de abrir completamente la puerta de la lavadora de platos Para reanudar el ciclo, presione el botón On/Off (Encendido/Apagado) y cierre la puerta de la lava- dora de platos.
  • Page 52: Cuidado Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Cuidado y mantenimiento Tareas de mantenimiento Determinadas áreas de la lavadora de platos requieren mantenimiento de vez en cuando. Las tareas de mantenimiento son fáciles de realizar y asegurarán la continuidad del rendimiento superior de su lava- Figura 9 dora de platos.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Examine el conjunto con cuidado. Si encuentra desechos en la trampa para objetos grandes, colóquela boca abajo y golpéela suavemente sobre una superficie plana para remover y retirar los desechos. Retire el microfiltro, como se muestra en la Figura 12. Enjuague el microfiltro y el filtro fino colocándolos debajo del agua del grifo hasta que queden limpios.
  • Page 54: Autoayuda

    All manuals and user guides at all-guides.com Autoayuda Problema Causa Acción La lavadora de 1. Es posible que la puerta no esté bien trabada. 1. Cierre la puerta por completo. platos no se pone 2. Es posible que la unidad no esté encendida. 2.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Problema Causa Acción La lavadora de 1. Hay una restricción en el sistema de suministro de 1. Asegúrese de que la válvula de suministro de agua (por lo platos no se está agua. general, ubicada debajo del fregadero de la cocina) esté...
  • Page 56: Servicio Al Cliente

    Si tiene un problema con su lavadora de platos Bosch® y no está conforme con el servicio técnico que ha recibido, siga los pasos que aparecen a continuación hasta que se corrija el problema, y usted quede conforme: Llámenos al 1-800-944-2904...
  • Page 57: Información Sobre La Garantía

    Las garantías establecidas en el presente se aplican únicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles. • Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien esto no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera de que Bosch® le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com BSH Home Appliances Corporation reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH Home Appliances Corporation is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.

Table des Matières