Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dishwasher
SHEM78WH5N
en-us Operating instructions
fr-ca Notice d'utilisation

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch SHEM78WH5N

  • Page 1 Dishwasher SHEM78WH5N en-us Operating instructions fr-ca Notice d'utilisation...
  • Page 58 fr-ca Table des matières f r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Indications de sécurité ..60 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .
  • Page 59 Statement of Limited Product Warranty fr-ca...
  • Page 60: Indications De Sécurité

    fr-ca Indications de sécurité Indications de sécurité é c u r i t é I n d i c a t i o n s d e s AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
  • Page 61: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS I M P O R T A N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 62: Fonctionnement Normal

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS recommandés pour un lave-vaisselle, INSTRUCTIONS DE MISE À LA puis tenez-les hors de la portée des TERRE enfants. Cet équipement doit être mis à la terre au niveau d'un système de câblage permanent en métal, ou un ATTENTION conducteur de mise à...
  • Page 63 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Entretien et maintenance corrects AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES ! Pour éviter des risques de RISQUE D’EXPLOSION ! blessures, faites toujours Sous certaines conditions, de attention lorsque vous ouvrez la l'hydrogène gazeux peut se porte pendant ou après un créer dans un système d'eau cycle de lavage car des rejets...
  • Page 64: Causes De Pannes

    fr-ca Causes de pannes L'utilisation de produits chimiques AVIS acides (p. ex. javel), de nettoyants abrasifs, de tampons à récurer Il est vivement recommandé à (métalliques ou plastiques) ou l'utilisateur final de se familiariser d'éponges/essuie-tout abrasifs avec les procédures d'arrêt de peut endommager le panneau de l'alimentation en eau ainsi qu'avec porte extérieure, le panneau avant...
  • Page 65: Mise En Marche

    Mise en route fr-ca Mise en marche Vue d'ensemble de l'appareil M i s e e n r o u t e Les numéros mentionnés ci-dessous sur la page précédente du présent font référence aux images d'aperçu manuel.
  • Page 66: Panneau De Commande

    fr-ca Mise en route Panneau de commande Indicateurs ( Bouton On/Off (Marche/Arrêt) Temps de cycle restant 0 Cycles de nettoyage Remplir produit de rinçage S'allume lorsque la quantité 8 Bouton Info de produit de rinçage est @ Affichage digital faible H Indicateur de remplissage de Indicateur de remplissage liquide de rinçage...
  • Page 67: Réglage De L'heure

    Mise en route fr-ca Réglage de l'heure Première mise sous tension de l'appareil Lorsque l'appareil est branché pour R é g l a g e d e l ' h e u r la première fois, l'heure affichée est Lorsque le lave-vaisselle est mis sous 12:00.
  • Page 68 fr-ca Mise en route Réglages Réglages usine Texte informatif Première mise sous en appuyant sur la touche Info tension de l'appareil Dureté de l'eau °E0-8 douce Réglage de la dureté de l'eau. Lorsque vous utilisez des comprimés tout-en-un, sélectionnez la valeur la plus basse.
  • Page 69: Remarques

    Mise en route fr-ca Réglage Factory setting Texte informatif (Réglage d'usine) en appuyant sur la touche Info Rinse aid disp. Niveau 5 La quantité de produit de rinçage utilisé affecte le (distribution de séchage. Sélectionnez 0 si vous utilisez des comprimés produit de rinçage) tout-en-un.
  • Page 70: Home Connect

    fr-ca Home Connect bouton de Télédémarrage } h ou Home Connect en procédant comme suit : Ouvrez la porte. Ce lave-vaisselle est compatible Wi-Fi H o m e C o n n e c t Appuyez sur le bouton et peut être commandé à distance Marche/Arrêt (.
  • Page 71: Network Login (Connexion Au Réseau)

    Home Connect fr-ca Network login (connexion Le paramètre « Établ. liaison avec l'appli » permet de relier le au réseau) lave-vaisselle, l’application et votre compte utilisateur. L'option de menu « Network login » (connexion au réseau) n'est disponible que si le Wi-Fi a été activé. Dans le menu «...
  • Page 72: Diagnostic À Distance

    R&TTE appuyez à nouveau sur la touche détaillée sur Internet à l’adresse de démarrage à distance }h. www.bosch-home.com/fr sur la page Si la connexion au routeur est Produit de votre appareil dans les perdue, l’affichage WLAN )J documents supplémentaires.
  • Page 73: Module Wi-Fi ® Déclarations

    Home Connect fr-ca Module Wi-Fi Déclarations AVIS D’INDUSTRIE CANADA ® FCC/IC Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables Modèle : COM1 aux appareils radio exempts de licence. FCC ID : 2AHES-COMGEN1 IC : 21152-COMGEN1 L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : Le module Home Connect est un L'appareil ne doit pas produire de...
  • Page 74: Système D'adoucissement De L'eau / Sels

    fr-ca Système d'adoucissement de l'eau / sels Suivez également les instructions Système comprises avec la bandelette. d'adoucissement de Bandelette de test l'eau / sels Afin d'obtenir un bon rinçage, le s e l s s e m e n t d e l ' e a u / S y s t è...
  • Page 75: Utilisation De Sels Spéciaux Pour Lave-Vaisselle

    Système d'adoucissement de l'eau / sels fr-ca Utilisation de sels spéciaux contacter le service à la clientèle (1-800-944-2904). pour lave-vaisselle Remplissez au maximum le réservoir Utilisation de détergents à sels dès que l'indicateur du niveau chargés en sels de sels s'allume sur l'affichage digital Si vous utilisez un détergent chargé...
  • Page 76: Produit De Rinçage

    fr-ca Produit de rinçage Produit de rinçage Pour un séchage optimal, utilisez P r o d u i t d e r i n ç a toujours un produit de rinçage liquide, même si votre détergent contient un produit de rinçage ou des additifs de séchage.
  • Page 77: Désactivation De L'indicateur De Produit De Rinçage

    Chargement du lave-vaisselle fr-ca Appuyez sur le bouton Chargement du Marche/Arrêt (. Appuyez sur la touche Info 8 lave-vaisselle durant 3 secondes jusqu'à ce que le message suivant soit affiché Matériaux lavables au dans la fenêtre d'affichage e - v a i s s e l l e C h a r g e m e n t d u l a v lave-vaisselle supérieure @ :...
  • Page 78: Dégâts Causés À La Verrerie Et L'argenterie

    fr-ca Chargement du lave-vaisselle Dégâts causés à la verrerie Recommandé et l'argenterie Plastiques Assurez-vous que les articles plastiques sont Causes : lavables au lave-vaisselle. Type de verrerie. Acier Chargez ces objets de Type de détergent pour inoxydable, manière à ce qu'ils n'entrent lave-vaisselle.
  • Page 79: Mode De Chargement Recommandé

    Chargement du lave-vaisselle fr-ca Lavez uniquement la vaisselle et Réglage 12 places les articles de cuisine indiqués Panier inférieur 9" comme lavables au lave-vaisselle. Reportez-vous à la rubrique Matériaux lavables au lave-vaisselle pour plus d'informations sur la vaisselle adaptée. AVIS Afin de ne pas endommager le lave-vaisselle, n'y chargez pas des objets en papier, des sacs en...
  • Page 80: Configuration De Chargement Supplémentaire

    fr-ca Chargement du lave-vaisselle Configuration de Troisième panier 1* chargement supplémentaire Réglage 10 places Panier inférieur 9" Chargement du panier à ustensiles Les couteaux et ustensiles tranchants doivent être placés avec les poignées en haut, les cuillères et fourchettes avec les poignées en bas.
  • Page 81: Retrait De La Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle fr-ca Ce lave-vaisselle est équipé d'un Avec le Panier Panier tiroir d'argenterie qui devrait panier à supérieur inférieur répondre à la plupart de vos besoins ustensiles en chargement de ce type d'objet. Configuration 26,5 cm 30,5 cm (12 Toutefois, si vous faites un lavage 2 ø...
  • Page 82: Accessoires De Panier

    fr-ca Chargement du lave-vaisselle RackMatic ® La hauteur du panier supérieur 12 peut être ajustée à 3 niveaux afin de créer plus d'espace. Faites sortir le panier supérieur du lave-vaisselle jusqu'à la butée. Pour abaisser le panier, poussez le levier RackMatic lever vers ®...
  • Page 83: Retirer/Installer Le Troisième Panier

    Chargement du lave-vaisselle fr-ca Vous pouvez replier les étagères latérales pour libérer de l'espace Retirer/installer le troisième pour les articles d'argenterie de taille panier plus imposante. Les rangées de séparateurs à l'avant peuvent être repliées afin de libérer de l'espace pour les poignées plus larges.
  • Page 84: Retirer/Installer Le Panier Supérieur Avec Rackmatic

    fr-ca Chargement du lave-vaisselle Retirer/installer le panier supérieur avec Rackmatic ® Installer le troisième panier 1* Sortez les glissières du troisième panier jusqu'au bout (1). Retirer le panier supérieur 12 Insérez le troisième panier incliné. Assurez-vous que les crochets de Sortez le panier supérieur butée des deux glissières jusqu'au bout (1).
  • Page 85: Détergent

    Détergent fr-ca Installer le panier supérieur 12 Détergent Sortez les glissières du panier supérieur jusqu'au bout (1). Utilisez uniquement un détergent D é t e r g e n t Insérez le panier supérieur incliné. spécialement conçu pour les Assurez-vous que les crochets de lave-vaisselle.
  • Page 86 fr-ca Détergent Le distributeur de détergent s'ouvrira automatiquement au En cas d'utilisation de comprimés moment approprié pour le cycle détergents, placez-les de telle défini. Le détergent liquide ou en sorte qu'ils n'entrent pas en poudre est dispersé dans contact avec le couvercle. l'appareil et dissout, les Insérez-les à...
  • Page 87: Cycles Du Lave-Vaisselle

    Cycles du lave-vaisselle fr-ca Cycles du lave-vaisselle a i s s e l l e C y c l e s d u l a v e - v Cycle de Usage recommandé Option de cycle de nettoyage nettoyage possible Heavy Idéal pour le nettoyage d'articles salis par tout...
  • Page 88 fr-ca Cycles du lave-vaisselle Cycle de Usage recommandé Option de cycle de nettoyage nettoyage possible Utilisez ce cycle si vous n'avez que peu de tout Half Load (Demi-Charge) vaisselle à laver (par ex. des verres, des tasses et des assiettes) Permet d'économiser de l'eau de l'énergie et du temps.
  • Page 89: Options De Cycles Du Lave-Vaisselle

    Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Sanitize (désinfecter) Options de cycles du Cette fonction augmente les lave-vaisselle températures et les maintient pendant une durée prolongée afin Delay (Retardé) d'obtenir des performances l l e s d u l a v e - v a i s s e O p t i o n s d e c y c l e d’assainissement prédéfinies.
  • Page 90: Informations Sur Le Cycle De Lavage

    fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Informations sur le cycle de décisions prises par le « Contrôle intelligent » peuvent causer un lavage ajustement intermittent du temps et de l'eau utilisée pour le cycle. Les Pour économiser de l'énergie, ce temps du cycle de lavage sont lave-vaisselle dispose d'un système définis en fonction température...
  • Page 91: Options De Cycles Du Lave-Vaisselle Fr-Ca

    Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Heavy Auto Delicate Normal Speed60 Express Half Load Rinse Durée 105-110 90-105 105-120 70-80 cycle min. Utili- 4,9-6,4/ 3,5-6,5/ 2,2-5,4/ 2,7-4,4/ sation 18,6-24,2 13,1-24,5 8,3-20,6 10,2-16,5 d'eau gal/l Temp. 140/ 140/ 140/ 140/ rinçage °F/°C Sanitize (Assainissement) Durée...
  • Page 92: Mise En Marche Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Heavy Auto Delicate Normal Speed60 Express Half Load Rinse Utili- 4,9-6,4/ 3,5-6,5/ 2,5-3,8/ 2,2-5,4/ 3,8/ 2,8/ 2,7-4,4/ sation 18,6-24,2 13,1-24,5 9,3-14,5 8,3-20,6 14,3 10,5 10,2-16,5 d'eau gal/l Temp. 162/ 162/ 162/ 162/ 162/ 162/ 162/ rinçage °F/°C...
  • Page 93: Utilisation Des Boutons Tactiles

    Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Utilisation des boutons Si vous souhaitez modifier Conseil : plusieurs réglages, commencez par tactiles les modifier un par un. Appuyez ensuite sur la touche Info 8 Les boutons sont sensibles et durant 3 secondes. Ceci sauvegarde doivent être légèrement touchés.
  • Page 94: Sensor Setting (Réglage Du Capteur)

    fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Sensor setting (réglage du Impact écologique capteur) Lorsque la fonction Impact écologique est activée, la La séquence des cycles de lavage consommation d'eau et énergétique Auto est optimisée grâce aux moyenne du cycle de lavage capteurs.
  • Page 95: Message De Bienvenue

    Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Message de bienvenue Temps de Départ différé Lorsque vous mettez le lave-vaisselle Vous pouvez retarder le départ du sous tension, le logo de la marque cycle de lavage jusqu'à 24 heures. apparaît. Vous pouvez désactiver Selon le réglage de l'affichage de l'affichage du logo de la marque.
  • Page 96: Mise Hors Tension De L'appareil

    fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Mise hors tension de Ouvrez la porte. Appuyez sur le bouton On/Off l'appareil (Marche/Arrêt) (. Les DEL s'éteignent. Le cycle de Peu de temps après la fin du cycle lavage a été sauvegardé. de nettoyage : Pour poursuivre le cycle, appuyez Appuyez sur le bouton On/Off de nouveau sur le bouton On/Off...
  • Page 97: Entretien Et Maintenance

    Évitez d'utiliser des éponges, elles pourraient rayer les surfaces. Filtres N'utilisez pas de lingettes à base d'eau de javel, elles pourraient Le système de filtre Bosch 1b est ® endommager la surface ou conçu pour éviter la nécessité de l'impression.
  • Page 98: Éléments De Filtrage

    fr-ca Entretien et maintenance l'élimination des résidus d'aliments Vous pouvez nettoyer le système de de votre vaisselle. filtration : lorsque vous y trouvez des résidus d'aliments ou si des Éléments de filtrage éléments sont retenus dans le Le système de filtration 1b est filtre à...
  • Page 99: Bras Gicleurs

    Entretien et maintenance fr-ca nettoyez l'appareil à l'aide de détergents/nettoyants spécialement appropriés pour les lave-vaisselles. Dévissez le bras gicleur supérieur 1: et décrochez le bras gicleur inférieur 1R tel qu'indiqué. Contrôler la présence de dépôts. Retirez tout résidu et nettoyez les filtres en les rinçant à...
  • Page 100: Rangement De L'appareil En Cas D'inactivité

    fr-ca Entretien et maintenance Rangement de l'appareil en cas d'inactivité AVIS Par temps chaud, avant d'aller en vacances, en plus de l'arrêt de la vanne principale, arrêtez également l'alimentation en eau au point le plus proche du lave-vaisselle. Ne pas laisser la vaisselle sale dans l'appareil et laisser la porte légèrement ouverte.
  • Page 101: Dépannage

    Dépannage fr-ca dysfonctionnement dudit Dépannage lave-vaisselle. Les informations suivantes peuvent vous aider à Les lave-vaisselle peuvent résoudre un problème afférent au D é p a n n a g e occasionnellement présenter des lave-vaisselle sans la nécessité de problèmes sans rapport avec un recourir à...
  • Page 102 fr-ca Dépannage Erreur Cause Solution Le code Le tuyau d'évacuation d'eau usée Installez le flexible d'alimentation sans d'erreur : est coudé ou obstrué. coudes et retirez les résidus. est allumé. Le raccord du siphon est scellé. Examinez le raccord du siphon et ouvrez-le au besoin.
  • Page 103 Dépannage fr-ca Erreur Cause Solution Il reste de l'eau Le système de filtration ou l'espace Nettoyez les filtres ainsi que la zone se dans le sous les filtres 1b est obstrué. trouvant sous ces derniers. lave-vaisselle à Le cycle de lavage n'est toujours Attendez la fin du cycle de lavage ou la la fin du cycle pas terminé.
  • Page 104 fr-ca Dépannage Erreur Cause Solution L'intérieur de Il ne s'agit pas d'une défaillance du Avec « Séchage par condensation », la l'appareil est lave-vaisselle. vapeur se condense en gouttelettes d'eau humide après sur les parois du réservoir du lave-vaisselle. le cycle de La pression de la vapeur à...
  • Page 105 Dépannage fr-ca Erreur Cause Solution L'eau entrante n'est pas assez Avant de démarrer un cycle, ouvrez le lave-vaisselle chaude. robinet d'eau chaude au niveau de l'évier le semble plus proche du lave-vaisselle. fonctionner Le temps de cycle peut varier en Les capteurs dans le lave-vaisselle trop longtemps raison de l'état de souillure et de...
  • Page 106 fr-ca Dépannage Erreur Cause Solution Dépôt de Dépôt de substances du détergent. Changez de marque de détergent. pellicules Ces dépôts ne peuvent Nettoyez le lave-vaisselle mécaniquement. solubles à généralement pas être retirés à l'intérieur de l'aide de produits chimiques l'appareil ou (nettoyant pour lave-vaisselle etc.).
  • Page 107 Dépannage fr-ca Erreur Cause Solution Pellicules Pellicule formée à partir de Peut-être partiellement retirée avec un colorées (bleu, légumes (chou, céleri, pommes de nettoyant pour lave-vaisselle ou par jaune, marron) terre, pâtes, etc.) ou de l'eau du nettoyage à la main. Ces pellicules sont difficiles ou robinet (manganèse).
  • Page 108 fr-ca Dépannage Erreur Cause Solution Taches Trop d'agent de rinçage. Réglez la quantité d'agent de rinçage à une amovibles sur valeur moins élevée. les verres, Pas d'agent de rinçage ou valeur Ajoutez de l'agent de rinçage et vérifiez le verres et définie trop faible.
  • Page 109 Dépannage fr-ca Erreur Cause Solution L'appareil ne Erreur. Débranchez le lave-vaisselle du réseau peut pas être électrique, débranchez la fiche secteur ou mis sous retirez le fusible. Attendez au moins tension ou il ne 5 secondes, puis rebranchez l'appareil au fonctionne pas.
  • Page 110 fr-ca Dépannage Erreur Cause Solution La porte ne La porte n'est pas installée Installez la porte correctement à l'aide des s'ouvre pas. convenablement. instructions d'installation. La sécurité enfants est activée. Appuyez deux fois rapidement sur la partie centrale du haut de la porte. Le lave-vaisselle est débranché...
  • Page 111 Dépannage fr-ca Erreur Cause Solution La porte n'est pas fermée Fermez la porte. lave-vaisselle correctement. s'arrête en Ne placez pas de vaisselle ou de Vérifiez si le panneau arrière est cours de cycle distributeur de parfum dans le éventuellement comprimé, par exemple par de lavage ou ce compartiment à...
  • Page 112: Service À La Clientèle

    à En cas de problème avec votre l'extrémité de la porte du lave-vaisselle Bosch® et si vous lave-vaisselle. Veuillez faire une copie n'êtes pas satisfait du service que de votre facture et conservez-la avec vous avez reçu, veuillez suivre les...
  • Page 113: Déclaration De La Garantie Limitée Du Produit

    Déclaration de garantie raison. limitée du produit s'applique aux Ce Produit est également garanti lave-vaisselle Bosch® (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de mis à votre disposition, en tant que fabrication apparent (tels les premier acquéreur, à condition que éraflures sur l'acier inoxydable, les...
  • Page 114: Garantie Limitée Prolongée

    fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit Garantie limitée prolongée réparation du Produit ont été entreprises, sans succès toutefois, alors BSH remplacera votre Produit BSH fournit également les garanties (des modèles améliorés peuvent être limitées supplémentaires ci-après : mis à votre disposition, à la seule 5 ans de garantie limitée sur les discrétion de BSH, moyennant une appareils électroniques : BSH se...
  • Page 115: Produit Hors Garantie

    Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca de services agréé) ou s'il se trouve Une faute intentionnelle d'un tiers, dans un environnement la négligence, la mauvaise raisonnablement inaccessible, à utilisation, l'utilisation abusive, des risque, menaçant, ou hostile ; à cet accidents, l'exploitation effet, BSH se chargera, à...
  • Page 116: Comment Bénéficier D'un Service De Garantie

    fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit objets se trouvant aux alentours du AU RESTAURANT, LES DÉPENSES Produit. Également exclus de la DE RESTRUCTURATION EN SUS garantie sont des Produits sur DES DOMMAGES DIRECTEMENT lesquels les numéros de série ont été CAUSÉS PAR BSH, OU altérés, oblitérés ou effacés ;...
  • Page 118 fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit *9001287927* 9001287927 (9701)

Table des Matières