Publicité

Liens rapides

Lave-vaiselle
SHE88PZ65N, SHX88PZ65N,
SHV88PZ63N, SHEM78ZH5N
fr-ca Notice d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch SHE88PZ65N

  • Page 1 Lave-vaiselle SHE88PZ65N, SHX88PZ65N, SHV88PZ63N, SHEM78ZH5N fr-ca Notice d'utilisation...
  • Page 3: Table Des Matières

    fr-ca Table des matières f r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Indications de sécurité ..5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
  • Page 4 fr-ca...
  • Page 5: Indications De Sécurité

    Indications de sécurité fr-ca Indications de sécurité I n d i c a t i o n s d e s é c u r i t é 9 AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
  • Page 6: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L ISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 AVERTISSEMENT 9 AVERTISSEMENT RISQUE D'EXPLOSION ! RISQUE POUR LA SANTÈ ! Sous certaines conditions, N'utilisez jamais des produits ■ de l'hydrogène gazeux peut chimiques agressifs pour se créer dans un système nettoyer votre lave-vaisselle.
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 AVERTISSEMENT 9 ATTENTION RISQUE DE CHOC Lors du chargement de ÉLECTRIQUE ! vaisselle à laver : Cet appareil doit être mis à la identifiez les objets ■ terre. En cas de tranchants pour éviter qu'ils dysfonctionnement, la mise à...
  • Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Entretien et maintenance corrects 9 AVERTISSEMENT Retirez la porte du lave-vaisselle menant au compartiment de RISQUE DE BLESSURES ! nettoyage lors du retrait d'un ancien Pour éviter des risques de ■ lave-vaisselle dans le cadre de blessures, faites toujours l'entretien ou de la mise au rebut.
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Avertissement issu de la proposition 65 : Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, l'emballage de votre produit pourrait porter l'étiquette suivante, comme requis par la Californie :...
  • Page 11: Causes De Pannes

    Causes de pannes fr-ca ƒ Causes de pannes A VIS C a u s e s d e p a n n e s N'utilisez jamais de nettoyants à ■ vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des conséquences éventuels.
  • Page 12: Mise En Marche

    fr-ca Mise en route Mise en marche V ue d'ensemble de l'appareil M i s e e n r o u t e...
  • Page 13 Mise en route fr-ca Composants internes du Les numéros mentionnés ci-dessous font référence aux images d'aperçu lave-vaisselle sur la page précédente du présent manuel. 1" Éclairage intérieur * 1* Troisième panier Panneau de commande 12 Panier à vaisselle supérieur 1: Bras d'aspersion supérieur ( Interrupteur Marche/Arrêt 1B Coupelle interceptrice des 0 Touches de programmation **...
  • Page 14 fr-ca Mise en route Touche Info Si l'appareil a été Remarque : déconnecté de l'alimentation L a touche Info 8 peut-être utilisée électrique pour une période T o u c h e I n f o pour afficher des informations prolongée, l'heure affichée est 12:00.
  • Page 15 Mise en route fr-ca Première mise sous tension Les réglages à définir lors de la première mise sous tension de de l'appareil l'appareil sont énumérés dans le tableau ci-dessous. Lorsque le lave-vaisselle est mis sous tension pour la première fois, celui-ci Changez les réglages comme suit : vous invite à...
  • Page 16 fr-ca Mise en route Lorsque vous restaurez Remarque : les réglages usine de votre lave-vaisselle celui-ci vous invite à définir les réglages comme s'il s'agissait d'une première mise sous tension. Réglage Réglages usine Texte informatif en appuyant sur la touche Info Réglage de l'heure 12:00 Réglage de l'heure actuelle.
  • Page 17 Mise en route fr-ca Réglage Réglages usine Texte informatif en appuyant sur la touche Info Établ. Liaison avec Démarrer avec + Connectez l'électroménager à l'appareil mobile. appli Message de bienve- marche Il est possible de ne pas afficher le logo de la marque à l'allumage de l'appareil.
  • Page 18: Home Connect

    fr-ca Home Connect bouton de Télédémarrage h ou en Home Connect procédant comme suit : Ouvrez la porte. C e lave-vaisselle est compatible H o m e C o n n e c t Appuyez sur le bouton Wi-Fi et peut être commandé à Marche/Arrêt (.
  • Page 19 Home Connect fr-ca Connexion au réseau Le menu « Connexion au réseau » n'est disponible que si la fonction Wi-Fi est activée. Une fois la connexion établie, le texte Le menu « Connexion au réseau » suivant s’affiche dans la fenêtre vous permet de choisir entre d’affichage en haut @.
  • Page 20 ~ "Protection contre une opération involontaire" à la page 47 P ar la présente, Robert Bosch Remarques D é c l a r a t i o n d e c o n f o r m i t é...
  • Page 21 Système d'adoucissement de l'eau / sels fr-ca Trempez l'extrémité de la Système bandelette avec les carrés de couleur dans l'eau du robinet d'adoucissement de pendant 1 seconde, puis l'eau / sels secouez-la doucement pour en enlever l'excès d'eau. Après une minute, comparez la A fin d'obtenir un bon rinçage, le S y s t è...
  • Page 22 fr-ca Système d'adoucissement de l'eau / sels Le réglage à effectuer se trouve Remplissez les sels au maximum dans le tableau de dureté de comme suit : l'eau. Retirez le bouchon à vis du Ouvrez la porte. distributeur 1b. Appuyez sur le bouton Remplissez le distributeur d'eau Marche/Arrêt (.
  • Page 23: Système D'adoucissement

    Système d'adoucissement de l'eau / sels fr-ca Éteindre l'indicateur de niveau bas de sels/le système d'adoucissement de l'eau S i l'utilisation de détergents chargés É t e i n d r e l e s y s t è m e d ' a d o u c i s s e m e n t d e l ' e a u en sels empêche le bon fonctionnement de l'indicateur du niveau de sel P sur le panneau de...
  • Page 24: Produit De Rinçage

    fr-ca Produit de rinçage Ajoutez le produit de rinçage Produit de rinçage liquide au distributeur 92 à pleine capacité.Ne le remplissez P our un séchage optimal, utilisez pas outre mesure. Évitez tout P r o d u i t d e r i n ç a g e toujours un produit de rinçage déversement dans le trou liquide, même si votre détergent...
  • Page 25 Produit de rinçage fr-ca Réglage de la quantité de Désactivation de l'indicateur produit de rinçage utilisé de produit de rinçage La quantité d'agent de rinçage Procédez comme décrit dans la pouvant être distribuée peut être section « Réglage de la quantité de réglée sur une valeur comprise entre produit de rinçage utilisée »...
  • Page 26: Chargement Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Chargement du lave-vaisselle Recommandé Chargement du Plastiques Assurez-vous que les lave-vaisselle articles plastiques sont lavables au lave-vaisselle. M atériaux lavables au Acier inoxy- Chargez ces objets de C h a r g e m e n t d u l a v e - v a i s s e l l e lave-vaisselle dable, argent manière à...
  • Page 27 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Chargement des paniers Chargement du panier supérieur Assurez-vous que les articles ne Pour obtenir les meilleurs résultats, dépassent le fond des paniers et ne respectez les instructions suivantes bloquent les bras gicleurs. lors du chargement de la vaisselle : Lors du l'insertion du Remarque : Les articles avec de légères...
  • Page 28 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Chargement du panier Autre profil de chargement avec chaudrons et casseroles inférieur Placement recommandé en configuration 12 places Pour de meilleurs résultats, mettez la vaisselle volumineuse face vers le bas dans le panier inférieur. Autre configuration Chargement du panier supérieur Placement recommandé...
  • Page 29 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Utilisez des supports pour charger Placement recommandé en les verres à vin dans le panier configuration 12 places avec My supérieur. Way Rack™ * * option facultative qui peut être ou ne pas être incluse avec votre lave-vaisselle.
  • Page 30 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Chargement du panier à Le panier à ustensiles Double Flex * ustensiles * option facultative comprise ou non avec votre lave-vaisselle. Les couteaux et ustensiles tranchants Ce panier est séparé sur sa longueur doivent être placés avec les en deux moitiés pouvant être placées poignées en haut, les cuillères et dans plusieurs positions dans le...
  • Page 31 Chargement du lave-vaisselle fr-ca cheville de l'un des paniers puisse Paniers à ustensiles long glisser dans l'encoche de l'autre panier. Poussez les deux moitiés en sens opposés jusqu'à ce qu'elles s'encliquettent. Le couvercle du panier à Remarque : ustensiles peut également être rabattu afin de laisser le panier ouvert.
  • Page 32 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Retrait de la vaisselle Avec le troi- Panier supé- Panier infé- sième panier rieur rieur 9 ATTENTION Configuration 18 cm (7 po) 34 cm (13,4 1 ø max. La vaisselle peut être brûlante Configuration 20,5 cm (8 30,5 cm (12 immédiatement après un cycle.
  • Page 33 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Peignes rabattables du panier supérieur : Pour les abaisser, poussez légèrement les peignes rabattables vers le bas. Pour les élever, poussez les peignes rabattables dans une position verticale jusqu'à ce que le support s'encliquette dans l'encoche. Vérifiez que le bras Remarque : gicleur n'est pas bloqué...
  • Page 34 fr-ca Chargement du lave-vaisselle * option facultative qui peut être ou 3ème panier ne pas être incluse avec votre Le 3ème panier 1* permet de lave-vaisselle. placer horizontalement les couteaux, spatules et autres outils de grande My Way Rack™ * taille pour un meilleur nettoyage et un chargement et déchargement faciles.
  • Page 35 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Étagère pour tasses Les étagères pour tasses et l'espace en dessous peuvent être utilisés pour les petites tasses ou pour des ustensiles plus larges. Ils fonctionnent également comme supports de verres a vin.~ "Chargement du panier supérieur"...
  • Page 36 fr-ca Chargement du lave-vaisselle AVIS Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne remontez pas le panier supérieur 12 sans avoir retiré le gicleur pour objets extra hauts (B). * option facultative qui peut être ou ne pas être incluse avec votre lave-vaisselle.
  • Page 37 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Retirer/installer le panier Installer le panier supérieur 12 supérieur avec Rackmatic ® Sortez les glissières du panier supérieur jusqu'au bout (1). Insérez le panier supérieur incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les galets supérieurs et inférieurs sur le côté...
  • Page 38: Détergent

    fr-ca Détergent Si vous ignorez la dureté Remarque : Détergent de votre eau, utilisez 15 ml de détergent. Si nécessaire, ajoutez la U tilisez uniquement un détergent quantité minimale nécessaire au D é t e r g e n t spécialement conçu pour les nettoyage impeccable de vos lave-vaisselle.
  • Page 39 Détergent fr-ca Servez-vous des lignes de référence détergent recommandée dans le du distributeur de détergent comme tableau suivant. aide à la mesure de la quantité de Cycle de nettoyage Eau dure/ Eau à dureté Eau douce/ Souillure impor- moyenne/ Souillure légère/ tante Souillure moyenne Intensif...
  • Page 40 fr-ca Détergent Ajout de détergent Si le distributeur de détergent 9: demeure fermé, actionnez la barre de verrouillage 9B pour l'ouvrir. Dosage : voir les instructions du fabricant sur l’emballage. Fermez le couvercle en plaçant le doigt sur le couvercle tel qu'illustré.
  • Page 41: Cycles Du Lave-Vaisselle

    Cycles du lave-vaisselle fr-ca Cycles du lave-vaisselle C y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e Cycle de Usage recommandé Option du cycle de nettoyage nettoyage possible Heavy (Intensif) Idéal pour le nettoyage d'ustensiles salis tout par les aliments cuits ou la graisse.
  • Page 42 fr-ca Cycles du lave-vaisselle Cycle de Usage recommandé Option du cycle de nettoyage nettoyage possible Rinse (Rin- Utilisez ce cycle si vous désirez faire un Delay (Retardé) çage) rinçage préalable de vos plats afin d'éviter des odeurs. Placez les plats non rincés dans le lave-vaisselle et sélectionnez le cycle Rinse (Rinçage).Utilise moins d'eau qu'un lavage manuel et consomme peu...
  • Page 43: Options De Cycles Du Lave-Vaisselle

    à moitié (ou moins) la capacité du * D'après la performance de séchage lave-vaisselle. moyenne cumulée des lave-vaisselle Bosch avec CrystalDry™ avec une charge ménagère mixte combinant Delicate (Délicat) plastiques, vitre, acier et procelaine comparé aux lave-vaisselle Bosch La durée et la température réduites...
  • Page 44 fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Informations sur le cycle de décisions prises par le « Contrôle intelligent » peuvent causer un lavage ajustement intermittent du temps et de l'eau utilisée pour le cycle. Les Pour économiser de l'énergie, ce temps du cycle de lavage sont lave-vaisselle dispose d'un système définis en fonction température...
  • Page 45 Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Heavy Auto Glass Normal Eco Speed60 Express Rinse ® Temps 105-120 100-110 100-130 S/O cycle min. Conso 4,9-6,4/ 3,4-6,4/ 2,5-5,5/ mma- 18,6-24,2 12,9-24,1 9,6-21,0 tion d'eau gal/l Temp. 140/ 122/ 140/ de rin- çage °F/°C Sanitize (Assainissement) Temps...
  • Page 46 fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Heavy Auto Glass Normal Eco Speed60 Express Rinse ® CrystalDry™ Temps 140-165 135-159 105-115 140-165 105-115 cycle min. Conso 4,9-6,4/ 3,4-6,4/ 2,4-3,9/ 2,4-5,6/ 2,4-3,9/ mma- 18,6-24,2 12,9-24,1 9,0-14,6 9,1-21,2 9,0-14,6 tion d'eau gal/l Temp. 153/ 153/ 135/...
  • Page 47: Mise En Marche Du Lave-Vaisselle

    Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca vous ouvrez la porte au cours ■ Mise en marche du d'un cycle de lavage lave-vaisselle Il est impossible de Remarque : désactiver cette fonction. Avec les fonctions R emarque : M i s e e n m a r c h e d u l a v e - v a i s s e l l e masquées, la porte doit être ouverte Utilisation des boutons avant le changement des réglages et...
  • Page 48 fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Sensor setting (réglage du Effectuez le réglage à l'aide des boutons + -.X. capteur) Appuyez et maintenez la touche Info enfoncé 8 pendant La séquence des cycles de lavage 3 secondes. Auto est optimisée grâce aux Les réglages sélectionnés ont été...
  • Page 49 Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Impact écologique Message de bienvenue Lorsque la fonction Impact Lorsque vous mettez le lave-vaisselle écologique est activée, la sous tension, le logo de la marque consommation d'eau et énergétique apparaît. Vous pouvez désactiver moyenne du cycle de lavage l'affichage du logo de la marque.
  • Page 50 fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Temps de départ différé des yeux avec meuble affleurant, le point lumineux ne sera pas visible. Vous pouvez retarder le départ du Dans des pièces sombres, une cycle de lavage jusqu'à 24 heures. certaine diffusion de lumière peut Selon le réglage de l'affichage de être visible.
  • Page 51 Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Votre lave-vaisselle est Remarque : 9 AVERTISSEMENT protégé contre les mises en marche involontaires. Si la porte de l'appareil RISQUE DE BLESSURES ! reste ouverte durant plus de 4 Pour éviter des risques de secondes après que vous ayez blessures, faites toujours appuyé...
  • Page 52: Entretien Et Maintenance

    fr-ca Entretien et maintenance Nettoyez régulièrement le joint de ■ Entretien et la porte avec un chiffon légèrement humide afin d'éliminer maintenance les particules alimentaires déposées lors du chargement U ne inspection régulière et une normal et qui peuvent causer des E n t r e t i e n e t m a i n t e n a n c e maintenance de votre appareil vous odeurs.
  • Page 53 Filtre fin plat Il empêche aux particules Filtres d'aliments d'entrer dans la chambre de lavage et dirige ces Le système de filtre Bosch 1j est ® particules vers le micro-filtre. conçu pour éviter la nécessité de Micro-filtre faire un nettoyage préalable des...
  • Page 54 fr-ca Entretien et maintenance En cas de nettoyage de résidus alimentaires à incrustation normale raclés avant l'insertion de la vaisselle dans l'appareil, dans un ménage où le lave-vaisselle fonctionne un jour sur deux, le filtre de l'appareil doit être nettoyé : Intervalle de net- Utilisation toyage...
  • Page 55 Entretien et maintenance fr-ca Bras gicleurs Vérifiez les dépôts 1:, 1Z de graisse et de tartre sur les gicleurs. En cas de présence de dépôts : dans le distributeur de ■ détergent, 9: faites le plein de détergent et démarrez l'appareil à vide, au cycle dont la température est la plus élevée.
  • Page 56 fr-ca Entretien et maintenance Pompe pour eaux AVERTISSEMENT résiduaires Faites preuve de prudence De gros résidus alimentaires lorsque vous démontez les présents dans l'eau de rinçage et pièces pour le nettoyage, non retenus par les filtres peuvent car certains débris peuvent obstruer la pompe pour eaux être tranchants.
  • Page 57 Entretien et maintenance fr-ca Rangement de l'appareil en cas d'inactivité AVIS Par temps chaud, avant d'aller en vacances, en plus de l'arrêt de la vanne principale, arrêtez également l'alimentation en eau au point le plus proche du lave-vaisselle. Ne pas laisser la vaisselle sale dans l'appareil et laisser la porte légèrement ouverte.
  • Page 58: Dépannage

    fr-ca Dépannage lave-vaisselle. Les informations Dépannage suivantes peuvent vous aider à résoudre un problème afférent au L es lave-vaisselle peuvent lave-vaisselle sans la nécessité de D é p a n n a g e occasionnellement présenter des recourir à un professionnel. problèmes sans rapport avec un dysfonctionnement dudit Problème...
  • Page 59 Dépannage fr-ca Le réseau Le Wi-Fi n'est pas activé sur le rou- Vérifiez la connexion du réseau sans fil de domestique ne teur. votre routeur. charge pas. L'affichage La connexion au réseau domes- Activez le réseau sans fil sur votre routeur. Wi-Fi clignote tique n'est pas disponible.
  • Page 60 fr-ca Dépannage Le cycle de net- La porte est peut-être entrouverte Fermez bien la porte jusqu'à ce qu'elle toyage s'arrête ou mal verrouillée. s'encliquète. brusquement. Des objets placés dans le plateau à Retirez les objets du plateau à poignée du poignées du panier supérieur panier supérieur et fermez la porte jusqu'à...
  • Page 61 Dépannage fr-ca La vaisselle Les bras de pulvérisation sont blo- Assurez-vous que les bras de n'est pas assez qués ou désalignés d'une façon qui pulvérisation 1:, 1Z peuvent pivoter propre les empêche de pivoter librement. librement. Peu ou pas d'eau pulvérisée parce Retirez tous les débris et obstructions des que la buse du bras de pulvérisation buses du bras de pulvérisation et des filtres.
  • Page 62 fr-ca Dépannage La vaisselle Le distributeur de 92 produit de Ajoutez du produit de rinçage (l'utilisation n'est pas rinçage est vide ou ne contient pas d'un agent de rinçage améliore le séchage), sèche. la bonne quantité de produit. utilisez le cycle Auto, utilisez l'option Désin- fecter.
  • Page 63 Dépannage fr-ca Le lave-vais- Le boyau d'alimentatione est coudé. Poser un nouveau boyau d'alimentation selle ne se rem- (sans coudes). plit pas d'eau Le cycle de nettoyage précédent ne Terminer le cycle de nettoyage ou réinitiali- ou le message s'est pas achevé ou le cycle actuel a ser le lave-vaisselle.
  • Page 64 fr-ca Dépannage Dépôts de cal- Un résidus blanc recouvre l'inté- Utilisez un nettoyant à lave-vaisselle à tous caire sur la rieur du lave-vaisselle et les roues les quelques mois. Si le lave-vaisselle a un vaisselle, le des paniers grincent enraison des adoucisseur d'eau, augmentez-en le bassin, les dépôts de calcaire dans l'eau dure.
  • Page 65 Dépannage fr-ca Pièces en plas- Des gouttes d'eau se forment sur Utilisez des cycles de nettoyage plus tique tachées les surfaces de plastique et laissent intenses (avec plus de changements d'eau), ou décolorées. des taches visibles après le disposez la vaisselle en pente et utilisez un séchage.
  • Page 66 fr-ca Dépannage Verres ternis Le verre ne convient pas au Utilisez des verres qui vont au lave-vaisselle. de manière irré- lave-vaisselle ou l'eau est trop Sortez les verres rapidements après le versible. douce, ce qui entraîne des chage- cycle. ments dans les minéraux contenus Utilisez un cycle de lavage à...
  • Page 67: Service À La Clientèle

    Entretien et maintenance du Contactez votre installateur ou le présent manuel. En cas de Fournisseur de services agréé défaillance de votre lave-vaisselle, Bosch de votre région. veuillez vous référer à la rubrique Écrivez-nous : Guide de dépannage du présent BSH Home Appliances Corporation...
  • Page 68: Déclaration De La Garantie Limitée Du Produit

    ébréchures, les lave-vaisselle Bosch® (« Produit ») bosselures, ou autres dégâts au fini mis à votre disposition, en tant que du Produit), pendant une période de premier acquéreur, à...
  • Page 69 Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca 5 ans de garantie limitée sur les garantie et cette dernière ne doit pas ■ paniers de vaisselle : BSH se être prolongée en considération de chargera du remplacement du telles pièces. La seule responsabilité panier supérieur ou inférieur de BSH, en vertu des présentes, se (excepté...
  • Page 70 fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit qu'elle accepte d'intervenir pour la Le non respect des codes, ■ réparation. règlements ou lois locaux, étatiques ou départementaux applicables au système Produit hors garantie électrique, à la plomberie et/ou aux bâtiments, y compris la non BSH n'est pas tenu, légalement ou installation du produit autrement, de faire des concessions,...
  • Page 71 Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca planchers, étagères, etc.); et de la LESQUELS PEUVENT VARIER D'UN réinitialisation des disjoncteurs ou ÉTAT À L'AUTRE. Aucun fusibles. changement, aucune modification ou aucun amendement apporté à la DANS LA MESURE OÙ LA LOI présente garantie ne prendra effet à...
  • Page 73 *9001410682* 9001410682 (9906)

Ce manuel est également adapté pour:

Shx88pz65nShv88pz63nShem78zh5n

Table des Matières