Page 35
Pour des réponses rapides à des questions fréquentes, veuillez con- sulter le Guide de référence rapide compris avec ce manuel. Pour d'autres appareils Bosch® de qualité, visitez notre site Web à l'adresse : www.bosch-home.com/us (USA) www.bosch-home.ca (Canada) Pendant que vous visitez notre site, n'oubliez pas d'enregistrer votre nouveau lave-vaisselle en cliquant sur le lien "Support"...
Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations AVERTISSEMENT Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraîner des bles- sures graves ou la mort. Ne pas utiliser le lave-vaisselle d'une manière qui n'est pas traitée dans le présent guide ou à des fins autres que celles qui sont expliquées dans les pages qui suivent.
Page 37
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave, respectez les consignes suivantes : Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cet appareil doit être mis à...
Afin d'éviter d'endommager le plancher et la formation éventuelle de moisissures, ne laissez aucune trace d'eau sur le sol adjacent au lave-vaisselle ou sous ce dernier. Protégez votre lave-vaisselle des éléments. Protégez-le contre le gel afin d'éviter les dommages éventuels au robinet de remplissage. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie.
3rd Rack Bras gicleur du Panier panier supérieur supérieur Évent Panier Système de filtration inférieur Panier à couverts Distributeur de Distributeur d'agent détergent de rinçage Matériaux du lave-vaisselle Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les informations figurant dans cette section.
Non recommandé Acrylique : des craquelures (petites fissures) peuvent apparaître sur l'acrylique. Pièces collées : les adhésifs utilisés pour le collage des objets en plas- tique, bois, os, acier, cuivre, fer blanc, etc. risquent de ne pas tenir. Ustensiles avec manches en os : les manches risquent de se décoller. Fer : le fer se rouille.
Chargement du panier à couverts Disposer les couteaux et ustensiles tranchants le MANCHE VERS LE HAUT et les fourchettes et cuillers le manche vers le bas. Si vous mettez des articles volumineux ou de forme irrégulière dans le panier à couverts, assurez-vous qu'ils ne s'emboîtent pas les uns dans les autres.
Accessoires des paniers Figure 1 Picots rabattables Les paniers comportent des picots qui peuvent être repliés en fonction des articles devant être placés dans le lave-vaisselle. Pour rabattre un pi- cot, saisissez-le et dégagez-le de l'encoche. Pous- sez-le vers le bas pour le mettre dans la position voulue comme indiqué...
Asperseur pour articles de grande taille Figure 6 Si un article est trop grand pour être placé dans le panier inférieur, même si le panier supérieur est en position relevée, enlevez le panier supérieur vide en le tirant hors du lave-vaisselle jusqu'à la butée. Poussez la partie avant du panier vers le haut et l'extérieur jusqu'à...
Page 45
Figure 7 Remarque : si vous ne connaissez pas le degré de dureté de l'eau de votre réseau d'alimentation, utilisez 7EVS 0D[ 15 ml de détergent. Augmentez la quantité de déter- 7EVS PO gent au besoin pour atteindre la quantité minimale 7EVS PO nécessaire pour laver correctement votre vaisselle.
Agent de rinçage Pour obtenir un séchage adéquat, toujours utiliser un agent de rinçage liq- uide, même si votre détergent contient déjà un agent de rinçage ou un adju- vant de séchage. Remarque : le lave-vaisselle signale un manque de produit de rinçage en allumant l'indicateur lumineux.
Page 47
L'eau dure et votre lave-vaisselle Votre niveau de dureté de l'eau a un impact direct sur le rendement de votre lave-vaisselle. De l'eau dure augmentera les taches sur la vaisselle et réduira l'efficacité du détergent. Certains modèles de lave-vaisselles comprennent un adoucisseur d'eau qui emploie un sel spécial pour ajuster la dureté...
Programmes et options du lave-vaisselle Programmes de lavage Remarque: Afin d'économiser de l'énergie, il est recommandé de régler la fonction "Auto Pow- er Off" (disponible sur certains modèles) à P: 01 (voir section du manuel intitulée "Auto Power Off"). Heavy : donne les meilleurs résultats pour éliminer les aliments collés ou la graisse.
Remarque : le lave-vaisselle passe en mode de lavage automatique par défaut lorsqu'il est éteint puis rallumé. Si vous avez programmé l'option de désinfection lors du programme précédent, le lave-vaisselle passera en mode de lavage automa- tique par défaut avec l'option de désinfection sélectionnée lorsque vous le mettez en marche.
SHE7PT5xUC* SHE8PT55UC SHP7PT55UC SHV7PT53UC SHX7PT55UC SHV8PT53UC SHX8PT55UC * "x" peut être n'importe quel chiffre ou une lettre Fonctionnement du lave-vaisselle REMARQUE: Pour les modèles avec commandes cachées, la porte doit être ouverte avant de modifier les paramètres et fermé après la modification des paramètres.
Page 51
Démarrez le lave-vaisselle : Appuyez sur la touche [On/Off]. Le voyant DEL du dernier cycle sélec- tionné clignote. Sélectionnez un programme et les options voulues. Appuyer sur [Start] et fermez la porte pour que le programme démarre. Annuler un cycle Appuyez et maintenez le bouton [Start] pendant environ 3 secondes jusqu'à...
Page 52
Dans le réglage par défaut (S: 01) montre le temps restant sur le sol en alternance avec le logo Bosch ® (environ 5 secondes par image). Pour changer le réglage: Ouvrez la porte et appuyez sur la touche [On / Off] Maintenez enfoncée la touche "A"...
Relâchez les deux boutons. Appuyez sur le bouton "A" jusqu'à ce que l'écran affiche « S: 01 ». Appuyez sur la touche «C» jusqu'à ce que de basculer entre « S: 00 » = OFF, « S: 01 » et « S: 02 » Temps clair = ON Appuyez sur [Start] pour sauvegarder le réglage.
Page 54
• Dévisser le filtre cylindrique tel qu’il est illustré et le sortir voir Figures 12- Figure 15 • Enlever tout résidu et le passer à l’eau cou- rante. • Réinstaller le système de filtre et s’assurer que les flèches sont à l’opposées l’une de l’autre une fois le système de filtre fermé...
Guide de dépannage Problème Cause Action à prendre Le lave-vais- 1. La porte est peut-être mal enclen- 1. Fermez complètement la porte. selle ne se chée. 2. Appuyez sur le commutateur met pas en 2. L'appareil n'est peut-être pas principal pour allumer la machine. marche allumé.
Page 56
Problème Cause Action à prendre La vaisselle 1. Quelque chose empêche le bras 1. Assurez-vous que le mouvement est mal de lavage de tourner. de rotation des bras d'aspersion lavée 2. Quelque chose bouche les jets du n'est pas bloqué en faisant pivoter bras d'aspersion.
Page 57
Problème Cause Action à prendre Impossible 1. Le programme précédent n'est 1. Reportez-vous à la section de ce de sélec- pas terminé guide intitulée « Annulation ou tionner le modification du programme ». programme voulu Odeur 1. Des déchets alimentaires se sont 1.
Page 58
Problème Cause Action à prendre Fuites d'eau 1. Mousse 1. Les détergents inadéquats ont 2. Le joint d'étanchéité peut être tendance à produire de la mousse sorti de la rainure. et à provoquer des fuites. Utilisez 3. L'évent de condensation est blo- uniquement des détergents pour qué.
Toute réparation effectuée par un personnel non autorisé peut être une cause d'annulation de la garantie. Si votre lave-vaisselle Bosch® vous pose un problème et si vous n'êtes pas satisfait du service que vous avez reçu, veuillez effectuer les démarches suivantes jusqu'à...
Corporation (BSH) dans cet énoncé de garantie limitée de produit s'applique uniquement aux lave-vaisselle Bosch® (le « produit ») vendus au client, le premier acheteur utilisateur, à la condition que le produit ait été acheté : (1) Pour votre usage domestique normal (non commercial) et qu'il ait effectivement en tout temps été...
Page 61
Produit qui n'est plus couvert par la garantie : BSH n'est pas tenue, en droit ou autrement, de vous consen- tir quoi que ce soit, y compris des réparations, des tarifs proportionnels ou un remplacement de produit, après l'expiration de la garantie. Exclusions de la garantie : La couverture de la garantie décrite aux présentes exclut tous les défauts ou dom- mages qui ne résultent pas d'une faute directe de BSH, y compris, sans toutefois s'y limiter, un ou plusieurs des éléments suivants : (1) L'utilisation du produit à...
Page 64
BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH se réserve le droit de modifier les données techniques ou le design sans préavis.