fr-ca Indications de sécurité Indications de sécurité é c u r i t é I n d i c a t i o n s d e s 9 AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS I M P O R T A N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Page 54
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS recommandés pour un lave-vaisselle, INSTRUCTIONS DE MISE À LA puis tenez-les hors de la portée des TERRE enfants. Cet équipement doit être mis à la terre au niveau d'un système de câblage permanent en métal, ou un 9 ATTENTION conducteur de mise à...
Page 55
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Entretien et maintenance corrects 9 AVERTISSEMENT 9 AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES ! Pour éviter des risques de RISQUE D’EXPLOSION ! blessures, faites toujours Sous certaines conditions, de attention lorsque vous ouvrez la l'hydrogène gazeux peut se porte pendant ou après un créer dans un système d'eau...
Page 56
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVIS Il est vivement recommandé à l'utilisateur final de se familiariser avec les procédures d'arrêt de l'alimentation en eau ainsi qu'avec les procédures d'arrêt de l'alimentation électrique entrante. Consultez les instructions de montage ou contactez votre installateur pour de plus amples informations.
Causes de pannes fr-ca ƒ Causes de pannes AVIS C a u s e s d e p a n n e s N'utilisez jamais de nettoyants à ■ vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des conséquences éventuels.
fr-ca Mise en route Mise en marche Vue d'ensemble de l'appareil M i s e e n r o u t e Les lignes pointillées indiquent des éventuellement être comprises avec fonctions facutlatives qui pourraient votre lave-vaisselle.
Mise en route fr-ca Indicateurs Les numéros mentionnés ci-dessous font référence aux images d'aperçu sur la page précédente du présent Temps de cycle restant ‹:‹‹ manuel. Nettoyage S'allume lorsque le cycle de nettoyage est en cours Panneau de commande Ajouter sel S'allume lorsque la quantité...
Page 60
fr-ca Mise en route Réglages Utilisez les touches de fonction #, + et 3 pour modifier ces Le lave-vaisselle a été configuré avec valeurs. certains réglages pour votre confort. Il est possible de modifier ces réglages usine. Réglage Réglages Description d'usine •...
Système d'adoucissement de l'eau* / sels fr-ca Utilisation d'une bandelette pour Système déterminer la dureté de l’eau d'adoucissement de La bandelette est comprise dans la trousse-échantillon du détergent. l'eau / sels* Suivez également les instructions comprises avec la bandelette. * option facultative qui peut être ou / s e l s s e m e n t d e l ' e a u * S y s t è...
fr-ca Système d'adoucissement de l'eau* / sels Utilisation de sels spéciaux Pour en savoir plus sur l'achat de sels pour le lave-vaisselle, veuillez pour lave-vaisselle contacter le service à la clientèle (1-800-944-2904). Remplissez au maximum le réservoir à sels dès que l'indicateur du niveau de sels s'allume sur l'affichage digital Utilisation de détergents 8.
Produit de rinçage fr-ca Ajoutez le produit de rinçage Produit de rinçage liquide au distributeur 9* à pleine capacité. Ne le remplissez Pour un séchage optimal, utilisez pas outre mesure. P r o d u i t d e r i n ç a toujours un produit de rinçage liquide, même si votre détergent contient un produit de rinçage ou des...
fr-ca Produit de rinçage Réglage de la quantité de Désactivation de l'indicateur produit de rinçage utilisé de produit de rinçage La quantité de produit de rinçage Procédez comme décrit dans la distribuée peut être définie dans la section « Réglage de la quantité de plage de §:‹‹...
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Recommandé Chargement du Plastiques Assurez-vous que les lave-vaisselle articles plastiques sont lavables au lave-vaisselle. Matériaux lavables au Acier Chargez ces objets de e - v a i s s e l l e C h a r g e m e n t d u l a v lave-vaisselle inoxydable, manière à...
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Chargement des paniers Chargement du panier supérieur Assurez-vous que les articles ne Pour obtenir les meilleurs résultats, dépassent le fond des paniers et ne respectez les instructions suivantes bloquent les bras gicleurs. lors du chargement de la vaisselle : Lors du l'insertion du Remarque : Les articles avec de légères...
Page 67
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Panier supérieur 12 Panier supérieur 12 Le repliage des étagères Remarque : Le repliage des étagères Remarque : à tasses permet aux tasses d'être à tasses permet aux tasses d'être disposée selon un angle accru et de disposée selon un angle accru et de réduire les accumulations d'eau au réduire les accumulations d'eau au...
Page 68
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Chargement du panier à Côte à côte ustensiles Les couteaux et ustensiles tranchants doivent être placés avec les poignées en haut, les cuillères et fourchettes avec les poignées en bas. Si des objets volumineux ou aux formes irrégulières sont chargés dans le panier à...
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Le couvercle du panier à Retrait de la vaisselle Remarque : ustensiles peut également être Lors du retrait de la vaisselle, pour rabattu afin de laisser le panier éviter que l'eau ne coule sur les plats ouvert.
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Disposez les grosses assiettes d'un * option facultative qui peut être ou diamètre maximal de 34 cm ne pas être incluse avec votre (13,4 po) dans le panier inférieur lave-vaisselle. 9"tel qu'illustré. Panier supérieur réglable* Retirez le panier supérieur vide 12 en le tirant vers l'extérieur du lave-vaisselle jusqu'à...
Page 71
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Poussez le peigne rabattable vers le bas. Pour les élever, poussez les peignes rabattables dans une position verticale jusqu'à ce que le support s'encliquette dans l'encoche. En fonction des caractéristiques de votre lave-vaisselle, vous pouvez replier les étagères latérales pour libérer de l'espace pour les articles d'argenterie de taille plus imposante.
Page 72
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Pinces pour objets en plastique* Étagère pour tasses* Les pinces pour objets en plastique Les étagères pour tasses et l'espace permettent d'accrocher fermement en dessous peuvent être utilisés pour les accessoires plastiques légers les petites tasses ou pour des (gobelets, couvercles, etc.).
Chargement du lave-vaisselle fr-ca L'orifice de ventilation puisse plus sortir sur sa glissière. Remarque : Puis soulevez-le et sortez-le du 1J sur le côté gauche de la cuve à détergent doit être libre et pour cela, lave-vaisselle, jusqu'à ce que les les articles de grande taille comme galets soient totalement sortis des guidages de galets(A).
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Sortez le troisième panier vers Insérez le troisième panier en le l'avant et vers le haut, de sorte poussant (4). que les coins de retenue et les galets inférieurs du panier passent au-dessus des crochets de butée des deux glissières (3). Retirer/installer le panier supérieur avec Rackmatic ®...
Page 75
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Sortez le panier supérieur vers Installer le panier supérieur 12 l'avant et vers le haut, de sorte Sortez les glissières du panier que les galets supérieurs et supérieur jusqu'au bout (1). inférieurs du panier coulissent Insérez le panier supérieur incliné. au-dessus des crochets de butée Assurez-vous que les crochets de des deux glissières (3).
fr-ca Détergent Ce lave-vaisselle nécessite moins Détergent d'eau que les autres, et par conséquent, moins de détergent. Utilisez uniquement un détergent Avec de l'eau froide, 1 cuillère à D é t e r g e n t spécialement conçu pour les soupe (15 ml) de détergent suffira lave-vaisselle.
Détergent fr-ca Ajout de détergent dans le distributeur de détergent 92. Si le distributeur de détergent 92 demeure fermé, actionnez la barre de verrouillage 9: pour l'ouvrir. Dosage : voir les instructions du fabricant sur l’emballage. Fermez le couvercle en plaçant le doigt sur le couvercle tel qu'illustré.
fr-ca Cycles du lave-vaisselle Cycles du lave-vaisselle a i s s e l l e C y c l e s d u l a v e - v Cycle de Usage recommandé Option de cycle de nettoyage nettoyage possible Heavy Idéal pour le nettoyage d'ustensiles salis par tout...
Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca de rinçage avec la fonction séchage Options de cycles du Brillance (même si vous utilisez des détergents tout-en-un). lave-vaisselle Sanitize (Assainissement) *Selon les fonctions de votre l l e s d u l a v e - v a i s s e O p t i o n s d e c y c l e lave-vaisselle, vous pourriez avoir le Cette fonction augmente les...
Page 80
fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Heavy Auto Verre Normal Express Rinse Temps de 110 - 135 105 - 129 80-85 130 - 135 cycle min. Utilisation 4,9-6,4/ 3,5-6,5/ 2,5-3,8/ 2,4-5,5/ 2,8/ 1,1/ d'eau 18,6-24,2 13,1-24,5 9,3-14,5 8,8-20,8 10,53 gal/l Temp.
Page 81
Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Heavy Auto Verre Normal Express Rinse Sanitize (désinfecter) Temps de 130-150 125-150 135-155 cycle min. Utilisation 4,9-6,4/ 3,5-6,5/ 2,4-5,5/ d'eau 18,6-24,2 13,1-24,5 8,8-20,8 gal/l Temp. de 162/ 162/ 162/ rinçage °F/°C Seuls les cycles de désinfection ont été conçus de manière à Remarque : respecter les exigences de la Section 6 de la norme NSF/ANSI relative aux Équipements à...
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Utilisation des boutons Mise en marche du tactiles lave-vaisselle Les boutons sont sensibles et doivent être légèrement touchés. 9 AVERTISSEMENT Évitez que la graisse ou les l a v e - v a i s s e l l e M i s e e n m a r c h e d u particules d'aliments ne se déposent RISQUE DE BLESSURES !
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Mise sous tension de Démarrage retardé l'appareil Vous pouvez choisir de retarder le démarrage du cycle d'environ Allumez complètement 24 heures, par intervalles d'une l'approvisionnement en eau. heure. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (. œ:‹‚...
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Fin du cycle de nettoyage Auto power off (Arrêt automatique) Le cycle de nettoyage est terminé lorsque l'afficheur 8 indique Pour économiser de l'énergie, le ‹‹:‹‹. lave-vaisselle est arrêté 1 minute après la fin du cycle de lavage. Si le signal sonore est activé, un son devrait retentir à...
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Mise hors tension de Pour relancer le cycle de nettoyage, Fermez la porte de l'appareil l'appareil et appuyez de nouveau sur le bouton On/Off Peu de temps après la fin du cycle (Marche/Arrêt) (. de nettoyage : Appuyez sur le bouton On/Off Votre lave-vaisselle est...
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Verrouillage automatique du Séchage intensif panneau/à l'épreuve des Le rinçage final utilise une enfants température supérieure qui améliore le résultat de séchage. La durée du La sécurité enfants empêche programme peut augmenter l'ouverture du lave-vaisselle lorsqu'il légèrement.
Filtres N'utilisez pas de lingettes à base ■ d'eau de javel, elles pourraient Le système de filtre Bosch 1b est ® endommager la surface ou conçu pour éviter la nécessité de l'impression. faire un nettoyage préalable des Appareils en acier inoxydable : ■...
Page 88
fr-ca Entretien et maintenance Le système de filtrage de votre entretien afin de garder un haut lave-vaisselle est conçu de manière à rendement de nettoyage. filtrer à 100 % l'eau entrant dans les Vous pouvez nettoyer le système de gicleurs, assurant ainsi un apport filtration : continu d'eau propre nécessaire à...
Entretien et maintenance fr-ca Bras gicleurs Pour vérifier ou nettoyer le système de filtration : Vérifiez les dépôts 1:, 1R de Dévissez le filtre à gros éléments graisse et de tartre sur les gicleurs. tel qu'illustré et retirez tout le En cas de présence de dépôts : système de filtration.
fr-ca Entretien et maintenance Pompe pour eaux contrôlez le compartiment interne ■ et éliminez tout objet étranger. résiduaires De gros résidus alimentaires AVERTISSEMENT présents dans l'eau de rinçage et non retenus par les filtres peuvent Faites preuve de prudence obstruer la pompe pour eaux lorsque vous démontez les résiduaires.
Dépannage fr-ca dysfonctionnement dudit Dépannage lave-vaisselle. Les informations suivantes peuvent vous aider à Les lave-vaisselle peuvent résoudre un problème afférent au D é p a n n a g e occasionnellement présenter des lave-vaisselle sans la nécessité de problèmes sans rapport avec un recourir à...
Page 92
fr-ca Dépannage L'eau entrante n'est pas assez Avant de démarrer un cycle, ouvrez le lave-vaisselle chaude. robinet d'eau chaude au niveau de l'évier le semble plus proche du lave-vaisselle. fonctionner Le temps de cycle peut varier en Les capteurs dans le lave-vaisselle trop longtemps raison de l'état de souillure et de augmentent automatiquement le temps du...
Page 93
Dépannage fr-ca Les plats ne Le distributeur de produit de Ajoutez du produit de rinçage ou changez la sèchent pas rinçage 9* est vide ou la réglage réglage - l'utilisation d'un agent de rinçage complètement est incorrect. améliore le séchage, utilisez le cycle Auto, utilisez l'option Désinfecter.
Page 94
fr-ca Dépannage Bruits au cours La vaisselle est probablement mal La présence d'un bruit de circulation d'eau du cycle de disposée. est normale, mais si vous suspectez que les lavage objets s'entrechoquent les uns contre les autres ou contre les bras gicleurs, alors contrôlez la bonne disposition de la vaisselle.
Page 95
Dépannage fr-ca Les touches Présence d'eau ou d'autres liquides Le nettoyage de la face avec un chiffon sensibles ne sur la surface. humide avant peut provoquer l'activation s'activent pas non désirée de fonctions. Nettoyez la face facilement ou avant avec un tissu doux et sec. Si vous s'activent sans devez utiliser un chiffon humide pour le être touchées...
Entretien et maintenance du Contactez votre installateur ou le présent manuel. En cas de Fournisseur de services agréé défaillance de votre lave-vaisselle, Bosch de votre région. veuillez vous référer à la rubrique Écrivez-nous : Guide de dépannage du présent BSH Home Appliances Corporation...
Déclaration de garantie raison. limitée du produit s'applique aux Ce Produit est également garanti lave-vaisselle Bosch® (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de mis à votre disposition, en tant que fabrication apparent (tels les premier acquéreur, à condition que éraflures sur l'acier inoxydable, les...
fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit Garantie limitée prolongée réparation du Produit ont été entreprises, sans succès toutefois, alors BSH remplacera votre Produit BSH fournit également les garanties (des modèles améliorés peuvent être limitées supplémentaires ci-après : mis à votre disposition, à la seule 5 ans de garantie limitée sur les ■...
Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca de services agréé) ou s'il se trouve Une faute intentionnelle d'un tiers, ■ dans un environnement la négligence, la mauvaise raisonnablement inaccessible, à utilisation, l'utilisation abusive, des risque, menaçant, ou hostile ; à cet accidents, l'exploitation effet, BSH se chargera, à...
fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit objets se trouvant aux alentours du AU RESTAURANT, LES DÉPENSES Produit. Également exclus de la DE RESTRUCTURATION EN SUS garantie sont des Produits sur DES DOMMAGES DIRECTEMENT lesquels les numéros de série ont été CAUSÉS PAR BSH, OU altérés, oblitérés ou effacés ;...