Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

Lave–vaisselle
SHE78D75UC
[fr-ca] Manuel d'utilisation
loading

Sommaire des Matières pour Bosch SHE78D75UC

  • Page 1 Lave–vaisselle SHE78D75UC [fr-ca] Manuel d'utilisation...
  • Page 2 fr-ca Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES 7 Équipement .......  22 DE SÉCURITÉ......  5 7.1 Panier à vaisselle supérieur .. 23 1.1 Définitions des termes de 7.2 Panier à vaisselle inférieur .. 24 sécurité...
  • Page 3 fr-ca 11.4 Remplissage du détergent .. 33 15.5 Diagnostic à Distance ..... 46 11.5 Pastilles de détergent.... 34 15.6 Mise à jour logicielle.... 46 15.7 Protection des données .. 47 12 Ustensiles........  35 12.1 Dommages aux verres et à 16 Nettoyage et entretien ....  47 la vaisselle ...... 35 16.1 Nettoyer la cuve ...... 47 12.2 Ranger la vaisselle.... 36 16.2 Nettoyants....... 47...
  • Page 4 fr-ca 21.4 Réparation ou remplacement : votre recours exclusif ....... 73 21.5 Produit hors garantie.... 74 21.6 Exclusions de garantie .... 74 21.7 Obtention du service de garantie........ 76 21.8 Information sur le produit .. 76...
  • Page 5 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité...
  • Page 6 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ¡ Les lave-vaisselle domestiques certifiés NSF/ANSI 184 ne sont pas destinés aux établissements de services alimentaires agréés. 1.3 Conformité d’utilisation Utilisez l’appareil uniquement : ¡ pour laver la vaisselle domestique. ¡ dans des espaces fermés à usage domestique et dans des applications similaires, p. ex.
  • Page 7 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS d’un conducteur de mise à la terre. En présence d’un électricien qualifié ou d’un professionnel autorisé, vérifiez, en cas de doute, si l’appareil est correctement mis à la terre. 1.6 Utilisation sûre Suivez les consignes de sécurité...
  • Page 8 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT La bouche de ventilation du bac zéolite devient brûlante et peut provoquer des brûlures. Ne jamais toucher la bouche de ventilation du bac zéolite. ▶ AVERTISSEMENT Observez ce qui suit pour prévenir les risques de blessure lors du chargement. Localisez les objets tranchants pour éviter qu’ils n’endommagent le joint de la ▶...
  • Page 9 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ▶ Faites toujours attention lorsque vous ouvrez la porte pendant ou après un cycle de lavage car des rejets d’eau chaude ou de vapeur peuvent survenir. N’ouvrez pas complètement la porte avant que les bruits d’eau n’aient cessés et que la vapeur ne soit dissipée.
  • Page 10 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.8 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'État de Californie Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, vous pourriez devoir apposer l'étiquette suivante sur l'emballage du produit comme requis par la Californie :...
  • Page 11 Prévenir les dommages matériels fr-ca Le sel spécial pour lave-vaisselle peut Prévenir les dommages matériels 2 Prévenir les dommages entraîner de la corrosion dans la cuve. matériels Afin de rincer le sel spécial qui ▶ déborde de la cuve, verser le sel Prévenir les dommages matériels spécial dans le réservoir prévu à...
  • Page 12 fr-ca Protection de l'environnement et économies directement devant les orifices Mettre le réglage du capteur à d’aspiration et de soufflage du bac « Standard ». zéolite. a Cela réduit les valeurs de Ne rangez pas de vaisselle sensible à consommation. la température directement devant → ...
  • Page 13 Protection de l'environnement et économies fr-ca Niveaux de Description sensibilité des capteurs SE:00 Réglage optimal pour les tissus charge et les fortes quantités de salissures. Économe en énergie et en eau. SE:01 Adapte l’intensité du programme à de faibles quantités de souillure pour éliminer efficacement les résidus...
  • Page 14 fr-ca Description de l'appareil Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Appareil Plaque signalétique Plaque signalétique avec le n° de produit et le n° de fabrication →  Page 69 . Les données dont vous avez besoin pour le service à la clientèle →  Page 68 . selon l'équipement de l'appareil...
  • Page 15 Description de l'appareil fr-ca Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur →  Page 24 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. →  "Adoucisseur", Page 28 Bras d'aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à...
  • Page 16 fr-ca Description de l'appareil 4.2 Éléments de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et d'obtenir des informations sur son état de fonctionnement. Touche MARCHE/ARRÊT et Allumer l’appareil →  Page 39 touche Reset Éteindre l’appareil →  "Extinction de l’appareil", Page 41 Annuler le programme → ...
  • Page 17 Description de l'appareil fr-ca Touche Start Démarrage du programme →  "Démarrage du programme", Page 40 Touches de programmation et Programmes →  Page 18 fonctions additionnelles Fonctions additionnelles →  Page 21 Indicateur de remplissage de Distributeur de liquide de rinçage liquide de rinçage →  "Verser du liquide de rinçage", Page 30 Voyant d’arrivée d’eau Voyant d’arrivée d’eau...
  • Page 18 fr-ca Cycles de lave-vaisselle Cycles de lave-vaisselle 5 Cycles de lave-vaisselle La section ci-dessous contient une vue d’ensemble des différents cycles Cycles de lave-vaisselle disponibles sur votre lave-vaisselle. La durée de fonctionnement dépend du cycle choisi. La durée de fonctionnement dépend de la température de l’eau, de la quantité de vaisselle, du degré de saleté et de l’option sélectionnée.
  • Page 19 Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommation électrique/kWH 3) Eau/l Normal Ustensiles: Cycle économique : ¡ 1) 2:10 - 2:20 ¡ Nettoyer la ¡ Prélavage ¡ 2) 0,590 - vaisselle mixte et ¡ Nettoyage 53 °C – 58  0,840 les couverts.
  • Page 20 fr-ca Cycles de lave-vaisselle le nettoyage normal d’un plein 5.2 Favorite chargement de vaisselle à souillure Cette fonction vous permet normale. d’enregistrer une combinaison de Panier inférieur cycle et d’option. Vous pouvez enregistrer la combinaison cycle-option sélectionnée sur l’application Home Connect ou sur l’appareil.
  • Page 21 Options fr-ca Conseil : Pour réinitialiser le Option Utilisation programme, utiliser l’application Home ¡ Le bras d’aspersion Connect ou réinitialiser votre appareil inférieur nettoie la front aux réglages usine. vaisselle située dans la zone avant du panier à vaisselle inférieur. Options 6 Options ¡ Placer la vaisselle sale et difficile à...
  • Page 22 fr-ca Équipement Option Utilisation Option Utilisation ¡ Avec l’application augmenter la Home Connect®, consommation custom personnalisez les d’énergie. 4 zones et le niveau ¡ Le cycle est terminé d’intensité de lorsque l'écran nettoyage. indique "SAnI". ¡ Il est recommandé de configurer un AVERTISSEMENT maximum de 3 zones En ce qui concerne la désinfection de de lavage en...
  • Page 23 Équipement fr-ca Appuyer sur les leviers à gauche et 7.1 Panier à vaisselle à droite de l’extérieur du panier à supérieur vaisselle. Rangez les tasses, les verres et la petite vaisselle dans le panier à vaisselle supérieur. Abaissez ou remontez uniformément le panier à vaisselle à la hauteur souhaitée.
  • Page 24 fr-ca Équipement Vous pouvez ranger les grandes 7.2 Panier à vaisselle assiettes de jusqu’à 34 cm de inférieur diamètre dans le panier à vaisselle Rangez les casseroles et les assiettes inférieur, comme illustré. dans le panier à vaisselle inférieur. 7.3 Panier à couverts Panier à couverts Disposez l’argenterie dans le panier d’argenterie en laissant un espace suffisant entre les ustensiles et les...
  • Page 25 Équipement fr-ca Pour rabattre les clayettes latérales, pousser le levier vers l’avant , puis rabattre les clayettes ⁠ . 7.4 Tiroir à couverts Rangez les couverts dans le tiroir à Pour rabattre les rangées avant, couverts. pousser le levier vers l’avant, puis rabattre les tiges vers le bas ⁠...
  • Page 26 fr-ca Équipement Conseil 7.6 Tiges rabattables Pour ramener le tiroir à couverts dans Utilisez les tiges rabattables pour trier sa position d’origine, relevez la la vaisselle, p. ex. les assiettes. clayette latérale jusqu’à ce qu’un clic retentisse. Pour ranger plus facilement les casseroles, les saladiers et les verres, 7.5 Étagère rabattez les tiges.
  • Page 27 Avant la première utilisation fr-ca 7.7 Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 86,5 cm avec panier à couverts Niveau Panier supérieur Panier inférieur 1 max. ø 24 cm 33 cm/34 cm →  Page 24 2 max. ø 26,5 cm 30,5 cm 3 max.
  • Page 28 fr-ca Adoucisseur Pour un meilleur résultat de lavage, Adoucisseur 9 Adoucisseur vous pouvez adoucir l’eau avec l’adoucisseur et du sel spécial. Afin de L’eau dure et calcaire laisse des Adoucisseur prévenir les dommages à l’appareil, dépôts de calcaire sur la vaisselle et l’eau doit avoir une dureté...
  • Page 29 Adoucisseur fr-ca Remarque : Utilisez uniquement du 9.3 Sels spéciaux pour lave- sel spécial conçu pour les lave- vaisselle vaisselles. Vous pouvez utiliser des sels spéciaux N’utilisez pas de comprimés de sel. pour lave-vaisselle pour adoucir l’eau. N’utilisez pas de sel de table. Ajoutez le sel spécial pour lave- Ajouter du sel de lave-vaisselle vaisselle au distributeur.
  • Page 30 fr-ca Distributeur de liquide de rinçage l’eau d’une dureté maximale de Appuyez sur a languette du 26 °E sans qu’il ne soit nécessaire couvercle du réservoir de liquide de d’ajouter du sel spécial. rinçage et soulevez-la ⁠ . ¡ La dureté de l’eau est de 0 - 8 °E. Vous n’êtes pas obligé...
  • Page 31 Distributeur de liquide de rinçage fr-ca 10.2 Régler la quantité de 10.3 Éteindre le distributeur liquide de rinçage de liquide de rinçage distribué Si vous n’utilisez pas de produit de rinçage, vous pouvez éteindre le Ne modifiez la quantité de liquide de système de produit de rinçage. rinçage que si des stries ou des taches d’eau restent sur la vaisselle.
  • Page 32 fr-ca Détergent Détergent Description Détergent 11 Détergent Détergents Les détergents en en poudre poudre sont Découvrez les détergents qui Détergent recommandés pour les conviennent à votre appareil. cycles de moins longue durée. Le dosage peut 11.1 Les bons détergents être ajusté selon le degré...
  • Page 33 Détergent fr-ca ¡ Afin de prévenir toute adhérence, Détergent Description saisissez les détergents munis excessive et d’une enveloppe hydrosoluble d’endommager l’appareil. uniquement avec les mains sèches et versez-les uniquement dans le Le détergent Cela risque de compartiment à détergent sec. contient du chlore laisser des résidus sur la ¡...
  • Page 34 fr-ca Détergent Verser le détergent dans le Fermez le couvercle du compartiment à détergent sec. compartiment à détergent. a Le couvercle s’enclenche de Si des pastilles sont utilisées, une manière audible. seule suffit. Disposer la pastille a Le compartiment à détergent horizontalement. s’ouvre automatiquement Si vous utilisez du détergent en au moment optimal du programme...
  • Page 35 Ustensiles fr-ca Cause Recommandatio Ustensiles 12 Ustensiles ¡ La vaisselle Ne remplissez votre appareil qu’avec Ustensiles encrassée de de la vaisselle convenant au lave- cendre, de cire, vaisselle. de graisse lubrifiante ou Remarque : Les décorations de peinture de surglaçure et les pièces ¡ Les très petits en aluminium ou en argent peuvent se ustensiles décolorer et se ternir lors du lavage.
  • Page 36 fr-ca Ustensiles fermeture de la porte. Les pièces de Cause Recommandatio vaisselle qui dépassent peuvent entraîner une pression sur la porte de Modifiez la dureté de l’eau sur votre l’appareil pendant le déroulement du appareil. programme et provoquer une fuite de → ...
  • Page 37 Ustensiles fr-ca ¡ Pour obtenir des résultats de lavage cette dernière avec de la et de séchage optimaux, placer les vaisselle afin de ne pas bloquer pièces convexes et concaves de le couvercle du compartiment à biais afin que l’eau puisse s’écouler. détergent.
  • Page 38 fr-ca Ustensiles Profils de chargement 12.4 Profils de chargement supplémentaires pour 10 couverts : Profils de chargement recommandés. Panier inférieur 12 couverts : Panier inférieur Panier supérieur Panier supérieur Troisième panier Troisième panier...
  • Page 39 Opération de base fr-ca 13.3 Régler un programme Opération de base 13 Opération de base Une variété de programme sont à Opération de base votre disposition pour ajuster le 13.1 Protection contre nettoyage au degré de souillure de l’opération accidentelle votre vaisselle. Votre lave-vaisselle est doté d’une Exigence : La porte de l’appareil est fonction intégrée qui permet d’éviter fermée.
  • Page 40 fr-ca Opération de base a Lorsque l’appareil fonctionne, 13.6 Démarrage du l’écran indique "CL". programme a Le verrouillage des touches Appuyez sur ▶ demeure activé en cas de panne a L’écran affiche "00h:00m" à la fin du électrique. programme. 13.8 Désactiver le Remarques verrouillage des touches ¡...
  • Page 41 Opération de base fr-ca 13.11 Extinction de l’appareil MISE EN GARDE Pour éviter des risques de blessures, faites toujours attention lorsque vous ouvrez la porte pendant ou après un cycle de lavage car des rejets d'eau chaude ou de vapeur peuvent survenir. N’ouvrez pas complètement la porte ▶...
  • Page 42 fr-ca Réglages de base Réglages de base 14 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos Réglages de base besoins. 14.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base dépendent de l’équipement de votre appareil. Réglage de base Texte Sélection Description...
  • Page 43 Réglages de base fr-ca Réglage de base Texte Sélection Description affiché Programme de SP:00 SP:00 - SP:01 Régler un programme départ prédéfini à la mise en marche de l’appareil. ¡ Le réglage "SP:00" fait en sorte de régler l’appareil sur le dernier programme sélectionné...
  • Page 44 fr-ca Réglages de base Réglage de base Texte Sélection Description affiché Remote Start rc:01 rc:00 - rc:02 Activer ou désactiver →  "Remote Start ", Page 46 . Les réglages suivants sont possibles : ¡ Le réglage "rc:00" permet de désactiver durablement la fonction. ¡...
  • Page 45 Home Connect® fr-ca Pour enregistrer les réglages, 15.1 Configurer l’application maintenir enfoncé Home Connect® pendant 3 secondes. Installer l’application Home Connect® sur votre appareil mobile. Home Connect® 15 Home Connect® Démarrez l'appli Home Connect® et Cet appareil peut être mis en réseau. Home Connect® configurez l'accès à Branchez votre appareil à un appareil Home Connect®.
  • Page 46 fr-ca Home Connect® La fonction est automatiquement 15.3 Home Connect® désactivée lorsque vous ouvrez la Réglages porte de l’appareil. Ajustez Home Connect® à vos a La touche  est allumée. besoins personnels. Conseil : Pour désactiver la fonction, Vous trouverez les réglages appuyez sur ⁠ . Home Connect® dans les réglages de base de votre appareil.
  • Page 47 Nettoyage et entretien fr-ca 15.7 Protection des données Nettoyage et entretien 16 Nettoyage et entretien Observez les conseils de protection Pour que votre appareil reste Nettoyage et entretien des données. longtemps opérationnel, nettoyez-le et Lors de la première connexion de entretenez-le avec soin. votre appareil à un réseau domestique relié...
  • Page 48 fr-ca Nettoyage et entretien Faire tourner le filtre grossier dans Solution Avantage le sens contraire des aiguilles d’une commande avec montre et retirer le système de un chiffon humide et du produit à filtration . Veiller à ce qu’aucun vaisselle. corps étranger ne tombe dans le puisard.
  • Page 49 Nettoyage et entretien fr-ca Nettoyer les éléments de filtration 16.5 Nettoyer les bras sous l’eau courante. d’aspersion Nettoyer soigneusement le rebord Le calcaire et les débris dans l’eau de de saleté entre le filtre grossier et le vaisselle peuvent bloquer les buses filtre fin. ainsi que les articulations des bras Réassembler le système de d’aspersion.
  • Page 50 fr-ca Nettoyage et entretien Tenir le bras d’aspersion au centre et le soulever tout droit pour le retirer. Vérifier si les buses de sortie des bras d’aspersion sont encrassées en les passant sous l’eau courante et retirer tout corps étranger. Réinsérer le bras d’aspersion inférieur à...
  • Page 51 Dépannage fr-ca Dépannage 17 Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de votre appareil. Veuillez Dépannage lire les informations de dépannage avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. Défaut Cause et dépannage E:20-60 s’allume en L’appareil a détecté...
  • Page 52 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Contactez le service après-vente. E:32-00 s’allume en ‒ →  "Service à la clientèle", Page 68 alternance ou l’indicateur d’arrivée d’eau s’allume. E:34-00 s’allume en De l’eau circule constamment dans l’appareil. alternance. Fermez le robinet d’alimentation en eau. Contactez le service à...
  • Page 53 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage E:61-03 s’allume en alternance. L’eau ne se vide pas. Pas une erreur de l’appareil. La boucle haute est manquante ou des débris ont refoulé dans le tuyau d’évacuation et l’ont bloqué. S’assurer qu’il y a une boucle élevée dans le tuyau ▶...
  • Page 54 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage E:92-40 s’allume en Les filtres sont encrassés ou bouchés. alternance. Nettoyez les filtres. ▶ →  "Nettoyer les filtres", Page 48 Un autre code de Un défaut technique est survenu. défaut apparaît dans la Appuyez sur fenêtre d’affichage. Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou éteignez le fusible.
  • Page 55 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Disposer la vaisselle le plus à l’oblique possible. La vaisselle n’est pas ▶ sèche. Le détergent mixte utilisé offre une mauvaise performance de séchage. Utilisez du liquide de rinçage afin d’améliorer la performance de séchage. Utilisez un autre détergent mixte offrant une meilleure performance de séchage.
  • Page 56 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Les parois intérieures Il ne s’agit pas d’un défaut. Avec le séchage par de l’appareil sont condensation, la présence de gouttes d’eau dans le mouillées après le réservoir est un phénomène physiquement nécessaire lavage. et souhaitable. L’humidité présente dans l’air se condense contre les parois intérieures du lave-vaisselle, où...
  • Page 57 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Le programme de lavage choisi est trop faible. alimentaires sur la Choisissez un programme de lavage plus puissant. ▶ vaisselle. Ajustez la sensibilité des capteurs. ▶ →  "Capteurs", Page 12 La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à...
  • Page 58 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Sélectionnez un programme plus intense ou utilisez Résidus de détergent ▶ du détergent en poudre. dans l’appareil L’effet nettoyant et le comportement en dissolution diminuent après une période de stockage prolongé, ou le détergent forme de gros grumeaux. Changez de détergent.
  • Page 59 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Présence de dépôts Détergent 3 en 1, détergent bio ou écologique blancs tenaces sur la insuffisamment efficace. vaisselle, à l’intérieur Ajustez l’adoucisseur à la dureté de l’eau et utilisez ▶ un détergent simple (détergent de marque, du sel de l’appareil ou sur la spécial, liquide de rinçage).
  • Page 60 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Vous pouvez éliminer les dépôts avec un nettoyage Dépôts colorés (bleus, mécanique ou un détergent pour lave-vaisselle. Bien jaunes, bruns) difficiles qu’il ne soit pas toujours possible d’éliminer ces ou impossibles à dépôts, ils sont sans conséquence au plan sanitaire. retirer, présents dans l’appareil ou sur la vaisselle en acier...
  • Page 61 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Rajoutez du liquide de rinçage. Les verres, les verres ▶ →  "Verser du liquide de rinçage", Page 30 d’un aspect métallique et les couverts Résidu de détergent dans la séquence Rinçage du présentent des stries programme. Le couvercle du compartiment à détergent faciles à...
  • Page 62 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Des résidus de Les bras d’aspersion sont bloqués par de la vaisselle, détergent se trouvent ce pourquoi le détergent ne se dissout pas. dans le compartiment Assurez-vous de ne pas bloquer les bras d’aspersion ▶ dans leur rotation.
  • Page 63 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage L’indicateur de Absence de liquide de rinçage. manque de liquide de Rajoutez du liquide de rinçage →  Page 30 . rinçage est allumé. Réglez le dosage du liquide de rinçage. →  "Régler la quantité de liquide de rinçage distribué", Page 31 L’indicateur de L’installation de rinçage est éteinte.
  • Page 64 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage De l’eau demeure dans Le système filtrant ou la zone située en aval des filtres l’appareil à la fin du est bouchée. programme. Nettoyez les filtres →  Page 48 . Nettoyez la pompe de vidange →  Page 67 . Le programme n’est pas encore terminé.
  • Page 65 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Rangez la vaisselle de façon à ce qu’elle ne dépasse L’appareil s’immobilise ▶ pas du panier et empêche ainsi la fermeture de la dans le programme ou porte de l’appareil. le programme s’interrompt. Impossible de fermer Le système de fermeture de porte s’est retourné.
  • Page 66 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Rangez la vaisselle de façon à ce que les bras Le niveau sonore varie ▶ d’aspersion ne la heurtent pas. Si les paniers sont peu garnis, les jets d’eau percutent directement les parois de la cuve. Répartissez uniformément la vaisselle.
  • Page 67 Transport, entreposage et élimination fr-ca Éliminer les résidus alimentaires et 17.1 Nettoyer la pompe de corps étrangers autour de la roue à vidange ailettes. Les résidus alimentaires grossiers ou Remettre le couvercle de la pompe les corps étrangers peuvent bloquer la en place , puis le pousser vers le pompe de vidange.
  • Page 68 fr-ca Service à la clientèle Pour vidanger l’appareil, 18.2 Vacances et Stockage interrompre le programme après AVIS : env. 4 minutes. Rangement de l’appareil en cas →  "Annuler le programme", Page 40 d’inactivité Éteindre l’appareil. Par temps chaud, avant d’aller en ▶ Fermer le robinet d’alimentation en vacances, en plus de l’arrêt de la eau.
  • Page 69 à l'intérieur de la porte de l'appareil. USA: →  "Description de l'appareil", Page 14 1-800-944-2904 Pour retrouver rapidement les www.bosch-home.com/us/owner- données de votre appareil et le support/get-support numéro de téléphone du service à la www.bosch-home.com/us/shop clientèle, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
  • Page 70 fr-ca Service à la clientèle (accessoires d’origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d’arrivée d’eau ou robinetteries défectueuses conduisant au raccordement du dispositif AquaStop au robinet d’eau.
  • Page 71 Données techniques fr-ca Données techniques 20 Données techniques Données techniques Poids Max. : 60 kg/132 lb Tension 120 V, 60 Hz Puissance raccordée 1440 W Protection par fusible 12 A Pression de l’eau ¡ min. 7,25 psi (50 kPa) ¡ max. 145 psi (1000 kPa) Débit d’arrivée d’eau 2,6 gal/minute minimum Température de l’eau Eau froide.
  • Page 72 à partir de la date de livraison et ne La garantie limitée fournie par BSH doit pas être retenue, retardée, Home Appliances (« Bosch ») dans cet prolongée, ou interrompue pour une énoncé de garantie limitée s’applique raison quelconque. Ce produit est seulement à...
  • Page 73 ¡ Garantie à vie contre la rouille de telles pièces. La seule responsabilité l’acier inoxydable : BSH se chargera de Bosch est de faire réparer le produit de la réparation ou du défectueux uniquement par un centre remplacement de votre lave- de réparation autorisé...
  • Page 74 21.5 Produit hors garantie pièces tierces n'annulera pas cette garantie. Nonobstant ce qui précède, Bosch n’a aucune obligation, aux Bosch ne sera pas tenue responsable termes de la loi ou autrement, d’offrir d’aucune façon si le produit est situé toute concession, incluant réparation, dans une région éloignée (supérieure...
  • Page 75 Bosch avant de ou électriques en vigueur au pays, procéder à sa réparation. aux codes de plomberie ou du En aucun cas, Bosch ne sera tenue bâtiment, aux réglementations ou responsable de dommages survenus à aux lois, incluant le non respect la propriété...
  • Page 76 Pour obtenir le service de garantie de SONT LIMITÉES DANS LE TEMPS À votre produit, vous devez contacter le LA DURÉE DE CETTE GARANTIE service client Bosch au LIMITÉE EXPRESSE. LE FABRICANT 1-800-944-2904 pour planifier une NE SERA EN AUCUN CAS réparation.
  • Page 80 • Discounts for filters, cleaners, accessories & parts • Easy access to manuals & appliance specifications • Easy access to part lists • Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration) Register here: www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch Looking for help? You'll find it here.