Télécharger Imprimer la page
Bosch SHEM3A Serie Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SHEM3A Serie:

Publicité

Liens rapides

Dishwasher
Lave-vaiselle
SHEM3A****
en-us Operating instructions
fr-ca Notice d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch SHEM3A Serie

  • Page 1 Dishwasher Lave-vaiselle SHEM3A**** en-us Operating instructions fr-ca Notice d'utilisation...
  • Page 3 fr-ca Table des matières f r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Indications de sécurité ..47 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES... .48 ƒ...
  • Page 4 fr-ca Statement of Limited Product Warranty...
  • Page 5 Indications de sécurité fr-ca Indications de sécurité I n d i c a t i o n s d e s é c u r i t é 9 AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
  • Page 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L ISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS lave-vaisselle connecté à un INSTRUCTIONS DE MISE À LA système d'eau chaude TERRE inutilisé pendant deux Cet équipement doit être mis à la semaines ou plus, ouvrez terre au niveau d'un système de tous les robinets d'eau câblage permanent en métal, ou un chaude et laissez l'eau...
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Évitez de vous asseoir, de vous Fonctionnement normal appuyez ou d'utiliser de manière Utilisez ce lave-vaisselle uniquement abusive la porte ou les paniers à aux fins spécifiées, notamment le vaisselle du lave-vaisselle. lavage de vaisselle et d'ustensiles de cuisine indiqués comme lavables au lave-vaisselle.
  • Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Entretien et maintenance corrects Avertissement issu de la proposition 65 : Retirez la porte du lave-vaisselle menant au compartiment de Ce produit pourrait contenir un nettoyage lors du retrait d'un ancien produit chimique reconnu par l'État lave-vaisselle dans le cadre de de la Californie comme cancérigène...
  • Page 10 fr-ca Causes de pannes ƒ Causes de pannes A VIS C a u s e s d e p a n n e s N'utilisez jamais de nettoyants à ■ vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des conséquences éventuels.
  • Page 11 Mise en route fr-ca Mise en marche V ue d'ensemble de l'appareil M i s e e n r o u t e...
  • Page 12 fr-ca Mise en route Indicateurs Les lignes pointillées indiquent des fonctions facutlatives qui pourraient éventuellement être comprises avec Temps de cycle restant ‹:‹‹ votre lave-vaisselle. Sanitize S'allume lorsque les exigences Les numéros mentionnés ci-dessous (désinfecter) en matière de désinfection font référence aux images d'aperçu sont remplies sur la page précédente du présent Add Rinse...
  • Page 13 Mise en route fr-ca Réglages Utilisez les touches de fonction #, + et 3 pour modifier ces Le lave-vaisselle a été configuré avec valeurs. Voir les instructions certains réglages pour votre confort. ~ "1 Mise en marche du Il est possible de modifier ces lave-vaisselle"...
  • Page 14 fr-ca Produit de rinçage Ajoutez le produit de rinçage Produit de rinçage liquide au distributeur 1b à pleine capacité.Ne le remplissez P our un séchage optimal, utilisez pas outre mesure. Évitez tout P r o d u i t d e r i n ç a g e toujours un produit de rinçage déversement dans le trou liquide, même si votre détergent...
  • Page 15 Produit de rinçage fr-ca Réglage de la quantité de Désactivation de l'indicateur produit de rinçage utilisé de produit de rinçage La quantité de produit de rinçage Procédez comme décrit dans la distribuée peut être définie dans la section « Réglage de la quantité de plage de §:‹‹...
  • Page 16 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Recommandé Chargement du Plastiques Assurez-vous que les lave-vaisselle articles plastiques sont lavables au lave-vaisselle. M atériaux lavables au Acier inoxy- Chargez ces objets de C h a r g e m e n t d u l a v e - v a i s s e l l e lave-vaisselle dable, argent manière à...
  • Page 17 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Chargement des paniers Chargement du panier supérieur Assurez-vous que les articles ne Pour obtenir les meilleurs résultats, dépassent le fond des paniers et ne respectez les instructions suivantes bloquent les bras gicleurs. lors du chargement de la vaisselle : Lors du l'insertion du Remarque : Les articles avec de légères...
  • Page 18 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Chargement du panier Autre profil de chargement avec chaudrons et casseroles inférieur Panier inférieur 1Z Pour de meilleurs résultats, mettez la vaisselle volumineuse face vers le bas dans le panier inférieur. Autre configuration Chargement du panier supérieur Placement recommandé...
  • Page 19 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Chargement du panier à Autre configuration ustensiles Les couteaux et ustensiles tranchants doivent être placés avec les poignées en haut, les cuillères et fourchettes avec les poignées en bas. Si des objets volumineux ou aux formes irrégulières sont chargés dans le panier à...
  • Page 20 fr-ca Chargement du lave-vaisselle panier à ustensiles 1R suivi du Profils de chargement suggérés panier supérieur 1", puis le troisième panier (s'il y a lieu). Panier supérieur réglable Si désiré, vous pouvez ajuster le Fourchette à salade panier supérieur en hauteur afin de Cuillère à...
  • Page 21 Chargement du lave-vaisselle fr-ca élever, poussez les peignes rabattables dans une position verticale jusqu'à ce que le support s'encliquette dans l'encoche. * option facultative qui peut être ou Accessoires de panier ne pas être incluse avec votre lave-vaisselle. Peignes rabattables* Étagère pour tasses Les paniers supérieur et inférieur Les étagères pour tasses peuvent...
  • Page 22 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Panier utilitaire Placez les longs couteaux et autres ustensiles dans le panier utilitaire. * option facultative qui peut être ou ne pas être incluse avec votre lave-vaisselle.
  • Page 23 Détergent fr-ca Ce lave-vaisselle nécessite moins Détergent d'eau que les autres, et par conséquent, moins de détergent. U tilisez uniquement un détergent Avec de l'eau froide, 1 cuillère à D é t e r g e n t spécialement conçu pour les soupe (15 ml) de détergent suffira lave-vaisselle.
  • Page 24 fr-ca Détergent Ajout de détergent Si le distributeur de détergent 1j demeure fermé, actionnez la barre de verrouillage 9" pour l'ouvrir. Dosage : voir les instructions du fabricant sur l’emballage. Fermez le couvercle en plaçant le doigt sur le couvercle tel qu'illustré.
  • Page 25 Cycles du lave-vaisselle fr-ca Cycles du lave-vaisselle C y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e Cycle de net- Usage recommandé Option du cycle de nettoyage pos- toyage sible Heavy (Intensif) Idéal pour le nettoyage d'ustensiles salis...
  • Page 26 fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Options de cycles du lave-vaisselle D elay (Retardé) O p t i o n s d e c y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e Vous permet de retarder le démarrage de votre lave-vaisselle jusqu'à...
  • Page 27 Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Informations sur le cycle de décisions prises par le « Contrôle intelligent » peuvent causer un lavage ajustement intermittent du temps et de l'eau utilisée pour le cycle. Les Pour économiser de l'énergie, ce temps du cycle de lavage sont lave-vaisselle dispose d'un système définis en fonction température...
  • Page 28 fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle AquaSensor Mise en marche du L 'AquaSensor est un outil de mesure lave-vaisselle A q u a S e n s o r optique qui évalue la propreté de l'eau de rinçage. 9 AVERTISSEMENT L'AquaSensor est utilisé...
  • Page 29 Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Affichage de l'heure Votre lave-vaisselle est Remarque : protégé contre les mises en marche Lorsqu'un cycle de nettoyage est involontaires. Si la porte de l'appareil sélectionné, la durée restante du reste ouverte durant plus de 4 cycle est indiquée sur l'afficheur 8.
  • Page 30 fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Appuyez sur la touche de fonction Appuyez sur le bouton On/Off 3 jusqu'à ce que l'afficheur (Marche/Arrêt) (. corresponde à vos besoins. Les DEL s'éteignent. Le cycle de Appuyez sur le bouton Start nettoyage a été sauvegardé. (Démarrer) P.
  • Page 31 Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Verrouillage automatique du Séchage intensif panneau/à l'épreuve des Le rinçage final utilise une enfants température supérieure qui améliore le résultat de séchage. Cela pourrait La sécurité enfants empêche rallonger le cycle et faire augmenter l'ouverture du lave-vaisselle lorsqu'il la consommation d'énergie.
  • Page 32 fr-ca Entretien et maintenance Nettoyez régulièrement le joint de ■ Entretien et la porte avec un chiffon légèrement humide afin d'éliminer maintenance les particules alimentaires déposées lors du chargement U ne inspection régulière et une normal et qui peuvent causer des E n t r e t i e n e t m a i n t e n a n c e maintenance de votre appareil vous odeurs.
  • Page 33 Faites preuve de prudence lorsque vous démontez les pièces pour le nettoyage, car certains débris peuvent être tranchants. Filtres Le système de filtre Bosch 1J est ® conçu pour éviter la nécessité de faire un nettoyage préalable des résidus alimentaires salissants Filtre à...
  • Page 34 fr-ca Entretien et maintenance En cas de baisse d'efficacité ou si Retirez le microfiltre du filtre fin ■ un film granuleux se forme sur la pour faciliter le nettoyage. vaisselle. En cas de nettoyage de résidus alimentaires à incrustation normale raclés avant l'insertion de la vaisselle dans l'appareil, dans un ménage où...
  • Page 35 Entretien et maintenance fr-ca Bras gicleurs écopez l'eau résiduelle - utilisez ■ une éponge si besoin. à l'aide d'une cuillère, débloquez Vérifiez les dépôts 1*, 1B de ■ le couvercle de la pompe jusqu'à graisse et de tartre sur les gicleurs. entendre un clic, saisissez-le En cas de présence de dépôts : ensuite et tirez-le jusqu'à...
  • Page 36 fr-ca Entretien et maintenance La pompe de vidange ne Remarque : fonctionnera pas correctement si elle n'est pas totalement insérée, jusqu'à ce qu'elle émette un « clic ». Rangement de l'appareil en cas d'inactivité AVIS Par temps chaud, avant d'aller en vacances, en plus de l'arrêt de la vanne principale, arrêtez également l'alimentation en eau au point le plus...
  • Page 37 Dépannage fr-ca lave-vaisselle. Les informations Dépannage suivantes peuvent vous aider à résoudre un problème afférent au L es lave-vaisselle peuvent lave-vaisselle sans la nécessité de D é p a n n a g e occasionnellement présenter des recourir à un professionnel. problèmes sans rapport avec un dysfonctionnement dudit Problème...
  • Page 38 fr-ca Dépannage Le lave-vaisselle La porte est peut-être entrouverte Fermez bien la porte jusqu'à ce ne démarre pas ou mal verrouillée. qu'elle s'encliquète. Le lave-vaisselle ne s'allume pas Remplacez le fusible ayant sauté ou (l'écran n'affiche rien). Le fusible réenclenchez le disjoncteur qui a d'alimentation a peut-être sauté, le sauté.
  • Page 39 Dépannage fr-ca Le lave-vaisselle L'eau entrante n'est pas assez Avant de démarrer un cycle, ouvrez semble fonction- chaude. le robinet d'eau chaude au niveau ner trop long- de l'évier le plus proche du temps lave-vaisselle. La durée du cycle dépend du cycle Rincez votre vaisselle préalable- choisi et de la quantité...
  • Page 40 fr-ca Dépannage Taches et stries Mettre trop de produit de rinçage Ajoutez du produit de rinçage et amovibles sur les cause des stries, tandis que trop vérifiez les réglages (valeur recom- verres et l'argen- peu cause des taches. mandée de 4 ou 5) ~ "Produit de terie.
  • Page 41 Dépannage fr-ca Odeur Présence de débris alimentaires Nettoyez les filtres du puisard, le dans le puisard du lave-vaisselle et puisard et le joint de la porte. Remarque : dans le joint de la porte. ~ "Entretien et maintenance" L'essai à flot se à...
  • Page 42 fr-ca Dépannage Bruit de cliquetis La vaisselle a été mal chargée, ce Chargez la vaisselle complètement de vaisselle ou de qui fait en sorte que la vaisselle dans les paniers. ~ "Chargement choc sur les s'entrechoque ou se cogne contre du lave-vaisselle"...
  • Page 43 Entretien et maintenance du Contactez votre installateur ou le présent manuel. En cas de Fournisseur de services agréé défaillance de votre lave-vaisselle, Bosch de votre région. veuillez vous référer à la rubrique Écrivez-nous : Guide de dépannage du présent BSH Home Appliances Corporation...
  • Page 44 énoncé de garantie limitée raison quelconque. s’applique seulement à l'appareil Bosch qui vous a été vendu (« Ce produit est également garanti Produit »), pour autant que le produit comme étant exempt de défaut ait été...
  • Page 45 : votre agents, partenaires, affiliés ou recours exclusif représentants de Bosch). Nonobstant ce qui suit, Bosch ne sera pas tenue Pendant cette période de garantie, responsable d’aucune façon si le Bosch ou l'un de ses centres de produit est situé dans une région réparations autorisés réparera...
  • Page 46 électrique ou la plomberie de transporteur aérien ou marin). votre foyer. Mauvaise conduite de toute ■ En aucun cas, Bosch ne sera tenue partie, négligence, mauvaise responsable de dommages survenus utilisation, abus, accidents, à la propriété environnantes, incluant fonctionnement inadéquat,...
  • Page 47 TOUTES GARANTIES IMPLICITES communiquez avec le département AUX TERMES DE LA LOI, QUE SE de service après-vente de Bosch : SOIT LES GARANTIES DE QUALITÉ Appelez 1-800 944-2904 pour MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN planifier une réparation.
  • Page 48 *9001557452* 9001557452 (0007) 640B MA...