Page 47
fr-ca Table des matières f r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Indications de sécurité ..49 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES... .50 ƒ...
Page 48
fr-ca Statement of Limited Product Warranty...
Indications de sécurité fr-ca Indications de sécurité I n d i c a t i o n s d e s é c u r i t é 9 AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L ISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Page 51
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 AVERTISSEMENT 9 AVERTISSEMENT RISQUE D'EXPLOSION ! RISQUE POUR LA SANTÈ ! Sous certaines conditions, N'utilisez jamais des produits ■ de l'hydrogène gazeux peut chimiques agressifs pour se créer dans un système nettoyer votre lave-vaisselle.
Page 52
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MISE À LA Fonctionnement normal TERRE Utilisez ce lave-vaisselle uniquement Cet équipement doit être mis à la aux fins spécifiées, notamment le terre au niveau d'un système de lavage de vaisselle et d'ustensiles de câblage permanent en métal, ou un cuisine indiqués comme lavables au conducteur de mise à...
Page 53
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Évitez de vous asseoir, de vous Entretien et maintenance corrects appuyez ou d'utiliser de manière abusive la porte ou les paniers à 9 AVERTISSEMENT vaisselle du lave-vaisselle. RISQUE D’EXPLOSION ! Sous certaines conditions, de 9 AVERTISSEMENT l'hydrogène gazeux peut se RISQUE DE BLESSURES !
fr-ca Causes de pannes ƒ Causes de pannes AVIS Il est vivement recommandé à A VIS l'utilisateur final de se familiariser C a u s e s d e p a n n e s avec les procédures d'arrêt de N'utilisez jamais de nettoyants à...
Mise en route fr-ca Mise en marche V ue d'ensemble de M i s e e n r o u t e l'appareil Les lignes pointillées indiquent des éventuellement être comprises avec fonctions facutlatives qui pourraient votre lave-vaisselle.
fr-ca Mise en route Indicateurs Les numéros mentionnés ci-dessous font référence aux images d'aperçu sur la page précédente du présent Temps de cycle restant ‹:‹‹ manuel. Add Rinse S'allume lorsque la quantité de produit de rinçage est faible Panneau de commande (Ajoutez le produit de ( Bouton On/Off (Marche/Arrêt)
Page 57
Mise en route fr-ca Réglages Utilisez les touches de fonction #, + et 3 pour modifier ces Le lave-vaisselle a été configuré avec valeurs. Voir les instructions certains réglages pour votre confort. ~ "1 Mise en marche du Il est possible de modifier ces lave-vaisselle"...
fr-ca Produit de rinçage Ajoutez le produit de rinçage Produit de rinçage liquide au distributeur 9" à pleine capacité.Ne le remplissez P our un séchage optimal, utilisez pas outre mesure. Évitez tout P r o d u i t d e r i n ç a g e toujours un produit de rinçage déversement dans le trou liquide, même si votre détergent...
Produit de rinçage fr-ca Réglage de la quantité de Désactivation de l'indicateur produit de rinçage utilisé de produit de rinçage La quantité de produit de rinçage Procédez comme décrit dans la distribuée peut être définie dans la section « Réglage de la quantité de plage de §:‹‹...
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Recommandé Chargement du Plastiques Assurez-vous que les lave-vaisselle articles plastiques sont lavables au lave-vaisselle. M atériaux lavables au Acier inoxy- Chargez ces objets de C h a r g e m e n t d u l a v e - v a i s s e l l e lave-vaisselle dable, argent manière à...
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Dégâts causés à la verrerie Séparez les objets à base de ■ métaux différents. Veillez à ne pas et l'argenterie bloquer les bras gicleurs. Lavez uniquement la vaisselle et ■ Causes : les articles de cuisine indiqués Type de verrerie.
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Mode de chargement Troisième panier 1* recommandé Pour un usage quotidien, régulier ou normal Réglage 12 places Panier inférieur 1j Configuration de chargement supplémentaire Réglage 10 places Panier inférieur 1j Panier supérieur 12 Panier supérieur 12 Le repliage des étagères Remarque : à...
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Le repliage des étagères Réglage de la hauteur du Remarque : à tasses permet aux tasses d'être panier disposée selon un angle accru et de réduire les accumulations d'eau au Au besoin, la hauteur du panier fond de celles-ci.
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Accessoires de panier RackMatic ® La hauteur du panier supérieur 12 Peignes rabattables* peut être ajustée à 3 niveaux afin de Les paniers supérieur et inférieur créer plus d'espace. sont équipés de peignes rabattables qui peuvent être repliés en fonction Faites sortir le panier supérieur du des objets que vous souhaitez lave-vaisselle jusqu'à...
Page 65
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Peignes rabattables du panier Pinces pour objets en plastique* supérieur : Pour les abaisser, Les pinces pour objets en plastique poussez légèrement les peignes permettent d'accrocher fermement rabattables vers le bas. Pour les les accessoires plastiques légers élever, poussez les peignes (gobelets, couvercles, etc.).
Page 66
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Porte- vase* Étagère à couteaux* Le porte-vase peut être placé partout Placez-y les longs couteaux et autres dans le panier inférieur afin de retenir ustensiles. et assurer le bon nettoyage des vases, bouteilles, et autres contenants. * option facultative qui peut être ou ne pas être incluse avec votre lave-vaisselle.
Page 67
Chargement du lave-vaisselle fr-ca AVIS Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne remontez pas le panier supérieur 12 sans avoir retiré le gicleur pour objets extra hauts (B). * option facultative qui peut être ou ne pas être incluse avec votre lave-vaisselle.
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Retirer/installer le troisième Installer le troisième panier 1* panier Sortez les glissières du troisième panier jusqu'au bout (1). Insérez le troisième panier incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les coins de retenue et les galets inférieurs du troisième panier (2).
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Retirer/installer le panier Installer le panier supérieur 12 supérieur avec Rackmatic ® Sortez les glissières du panier supérieur jusqu'au bout (1). Insérez le panier supérieur incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les galets supérieurs et inférieurs sur le côté...
fr-ca Détergent Ce lave-vaisselle nécessite moins Détergent d'eau que les autres, et par conséquent, moins de détergent. U tilisez uniquement un détergent Avec de l'eau froide, 1 cuillère à D é t e r g e n t spécialement conçu pour les soupe (15 ml) de détergent suffira lave-vaisselle.
Détergent fr-ca Ajout de détergent Si le distributeur de détergent 9* demeure fermé, actionnez la barre de verrouillage 92 pour l'ouvrir. Dosage : voir les instructions du fabricant sur l’emballage. Fermez le couvercle en plaçant le doigt sur le couvercle tel qu'illustré.
fr-ca Cycles du lave-vaisselle Cycles du lave-vaisselle C y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e Cycle de net- Usage recommandé Option du cycle de nettoyage pos- toyage sible Heavy (intensif) Idéal pour le nettoyage d'ustensiles salis...
Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Extra Dry (Extra sec) Options de cycles du Utilisée conjointement avec un cycle lave-vaisselle de nettoyage (à l'exception du rinçage), l'option Extra Dry (extra sec) D elay (Retardé) augmente la température et rallonge O p t i o n s d e c y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e le temps de séchage pour un Vous permet de retarder le meilleur résultat et un plus beau...
fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Informations sur le cycle de décisions prises par le « Contrôle intelligent » peuvent causer un lavage ajustement intermittent du temps et de l'eau utilisée pour le cycle. Les Pour économiser de l'énergie, ce temps du cycle de lavage sont lave-vaisselle dispose d'un système définis en fonction température...
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Seuls les cycles de désinfection ont été conçus de manière à Remarque : respecter les exigences de la Section 6 de la norme NSF/ANSI relative aux Équipements à usage résidentiel destinés à l'élimination de salissures et à la désinfection efficace.À...
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Mise sous tension de Démarrage retardé l'appareil Vous pouvez choisir de retarder le démarrage du cycle d'environ Ouvrez complètement 24 heures, par intervalles d'une l'approvisionnement en eau. heure. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (. œ:‹‚...
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Fin du cycle de nettoyage Mise hors tension de l'appareil Le cycle de nettoyage est terminé lorsque l'afficheur 8 indique ‹:‹‹. Peu de temps après la fin du cycle de nettoyage : Auto power off (Arrêt Appuyez sur le bouton On/Off automatique) (Marche/Arrêt) (.
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Interruption du cycle de Arrêt du cycle de nettoyage nettoyage (réinitialisation) Maintenez enfoncé le bouton A r r ê t d u c y c l e d e n e t t o y a g e Start (Démarrer) P pendant 9 ATTENTION environ 3 secondes jusqu'à...
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Verrouillage automatique du Séchage intensif panneau/à l'épreuve des Le rinçage final utilise une enfants température supérieure qui améliore le résultat de séchage. Cela pourrait La sécurité enfants empêche rallonger le cycle et faire augmenter l'ouverture du lave-vaisselle lorsqu'il la consommation d'énergie.
fr-ca Entretien et maintenance Nettoyez régulièrement le joint de ■ Entretien et la porte avec un chiffon légèrement humide afin d'éliminer maintenance les particules alimentaires déposées lors du chargement U ne inspection régulière et une normal et qui peuvent causer des E n t r e t i e n e t m a i n t e n a n c e maintenance de votre appareil vous odeurs.
Page 81
Entretien et maintenance fr-ca Filtres Éléments de filtrage Le système de filtration 1Z est Le système de filtre Bosch 1Z est ® constitué de trois éléments. conçu pour éviter la nécessité de faire un nettoyage préalable des résidus alimentaires salissants incrustés sur vos plats.
Page 82
fr-ca Entretien et maintenance Intervalles de nettoyage Pour vérifier ou nettoyer le système de filtration : Le système de filtration 1Z est conçu de manière à minimiser Dévissez le filtre à gros éléments l'entretien tout en assurant un tel qu'illustré et retirez tout le rendement de nettoyage élevé...
Entretien et maintenance fr-ca Bras gicleurs Pompe pour eaux résiduaires Vérifiez les dépôts 1:, 1R de graisse et de tartre sur les gicleurs. De gros résidus alimentaires En cas de présence de dépôts : présents dans l'eau de rinçage et dans le distributeur de non retenus par les filtres peuvent ■...
fr-ca Entretien et maintenance Rangement de l'appareil en contrôlez le compartiment interne ■ et éliminez tout objet étranger. cas d'inactivité AVERTISSEMENT AVIS Par temps chaud, avant d'aller en Faites preuve de prudence vacances, en plus de l'arrêt de la lorsque vous démontez les vanne principale, arrêtez également pièces pour le nettoyage, l'alimentation en eau au point le plus...
Dépannage fr-ca lave-vaisselle. Les informations Dépannage suivantes peuvent vous aider à résoudre un problème afférent au L es lave-vaisselle peuvent lave-vaisselle sans la nécessité de D é p a n n a g e occasionnellement présenter des recourir à un professionnel. problèmes sans rapport avec un dysfonctionnement dudit Problème...
Page 86
fr-ca Dépannage Le lave-vaisselle ne La porte est peut-être entrouverte ou Fermez bien la porte jusqu'à ce qu'elle démarre pas mal verrouillée. s'encliquète. Le lave-vaisselle ne s'allume pas Remplacez le fusible ayant sauté ou (l'écran n'affiche rien). Le fusible d'ali- réenclenchez le disjoncteur qui a mentation a peut-être sauté, le sauté.
Page 87
Dépannage fr-ca Le lave-vaisselle L'eau entrante n'est pas assez Avant de démarrer un cycle, ouvrez le semble fonctionner chaude. robinet d'eau chaude au niveau de trop longtemps l'évier le plus proche du lave-vaisselle. La durée du cycle dépend du cycle Rincez votre vaisselle préalablement choisi et de la quantité...
Page 88
fr-ca Dépannage Taches et stries Mettre trop de produit de rinçage Ajoutez du produit de rinçage et véri- amovibles sur les cause des stries, tandis que trop peu fiez les réglages (valeur recomman- verres et l'argente- cause des taches. dée de 4 ou 5) ~ "Produit de rie.
Page 89
Dépannage fr-ca Odeur Présence de débris alimentaires dans Nettoyez les filtres du puisard, le pui- le puisard du lave-vaisselle et dans le sard et le joint de la porte. L'es- Remarque : joint de la porte. ~ "Entretien et maintenance" sai à...
Page 90
fr-ca Dépannage Bruit de cliquetis La vaisselle a été mal chargée, ce qui Chargez la vaisselle complètement de vaisselle ou de fait en sorte que la vaisselle s'entre- dans les paniers. ~ "Chargement du choc sur les parois choque ou se cogne contre les bras lave-vaisselle"...
Service à la clientèle 1-800-944-2904 Contactez le Service client à partir V otre lave-vaisselle Bosch® ne de notre site Internet : S e r v i c e à l a c l i e n t è l e nécessite pas un entretien autre que...
Déclaration de garantie raison. limitée du produit s'applique aux Ce Produit est également garanti lave-vaisselle Bosch® (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de mis à votre disposition, en tant que fabrication apparent (tels les premier acquéreur, à condition que éraflures sur l'acier inoxydable, les...
Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca Garantie limitée prolongée réparation du Produit ont été entreprises, sans succès toutefois, alors BSH remplacera votre Produit BSH fournit également les garanties (des modèles améliorés peuvent être limitées supplémentaires ci-après : mis à votre disposition, à la seule 5 ans de garantie limitée sur les ■...
fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit de services agréé) ou s'il se trouve Une faute intentionnelle d'un tiers, ■ dans un environnement la négligence, la mauvaise raisonnablement inaccessible, à utilisation, l'utilisation abusive, des risque, menaçant, ou hostile ; à cet accidents, l'exploitation effet, BSH se chargera, à...
Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca BSH n'est en aucun cas tenu pour DOMMAGES PUNITIFS, DES responsable de de tout dommage PERTES OU DES DÉPENSES, Y sur les propriétés adjacentes, COMPRIS, SANS LIMITATION, notamment les armoires, planchers, L'ABSENCE AU POSTE, LES FRAIS plafonds et autres structures ou D'HOTÊLS ET/OU DE REPAS PRIS objets se trouvant aux alentours du...