Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dishwasher
SHE65T52UC SHE65T55UC
SHE65T56UC
en-us Operating instructions
fr-ca Notice d'utilisation

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch SHE65T52UC

  • Page 1 Dishwasher SHE65T52UC SHE65T55UC SHE65T56UC en-us Operating instructions fr-ca Notice d'utilisation...
  • Page 45 fr-ca Table des matières f r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Indications de sécurité ..47 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ... .48 ƒ...
  • Page 46 fr-ca Statement of Limited Product Warranty...
  • Page 47: Indications De Sécurité

    Indications de sécurité fr-ca Indications de sécurité é c u r i t é I n d i c a t i o n s d e s 9 AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
  • Page 48: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS I M P O R T A N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce lave-vaisselle est livré...
  • Page 49 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 AVERTISSEMENT 9 AVERTISSEMENT RISQUE POUR LA SANTÈ ! RISQUE DE CHOC N'utilisez jamais des produits ÉLECTRIQUE ! chimiques agressifs pour Cet appareil doit être mis à la nettoyer votre lave-vaisselle. terre.
  • Page 50 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 ATTENTION 9 AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES ! Lors du chargement de Pour éviter des risques de vaisselle à laver : blessures, faites toujours identifiez les objets ■ attention lorsque vous ouvrez la tranchants pour éviter qu'ils porte pendant ou après un n'endommagent le joint de la...
  • Page 51 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Entretien et maintenance corrects AVIS Il est vivement recommandé à 9 AVERTISSEMENT l'utilisateur final de se familiariser avec les procédures d'arrêt de RISQUE D’EXPLOSION ! l'alimentation en eau ainsi qu'avec Sous certaines conditions, de les procédures d'arrêt de l'hydrogène gazeux peut se l'alimentation électrique entrante.
  • Page 52: Causes De Pannes

    fr-ca Causes de pannes ƒ Causes de pannes AVIS C a u s e s d e p a n n e s N'utilisez jamais de nettoyants à ■ vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des conséquences éventuels.
  • Page 53: Mise En Marche

    Mise en route fr-ca Mise en marche Vue d'ensemble de l'appareil M i s e e n r o u t e Les lignes pointillées indiquent des fonctions facutlatives qui pourraient éventuellement être comprises avec votre lave-vaisselle.
  • Page 54 fr-ca Mise en route Les numéros mentionnés ci-dessous 9* Réservoir de liquide de rinçage font référence aux images d'aperçu 92 Compartiment à détergent sur la page précédente du présent 9: Verrou de fermeture du manuel. compartiment à détergent 9B Plaque signalétique Panneau de commande * option facultative qui peut être ou ne pas être incluse avec votre...
  • Page 55: Produit De Rinçage

    Produit de rinçage fr-ca Produit de rinçage Pour un séchage optimal, utilisez P r o d u i t d e r i n ç a toujours un produit de rinçage liquide, même si votre détergent contient un produit de rinçage ou des additifs de séchage.
  • Page 56: Chargement Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Chargement du lave-vaisselle Paramètre Quantité Chargement du valeur faible §:‹ƒ lave-vaisselle valeur moyenne §:‹„ Matériaux lavables au valeur moyenne/élevée §:‹… e - v a i s s e l l e C h a r g e m e n t d u l a v lave-vaisselle valeur élevée §:‹†...
  • Page 57 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Chargement des paniers Recommandé Plastiques Assurez-vous que les Pour obtenir les meilleurs résultats, articles plastiques sont respectez les instructions suivantes lavables au lave-vaisselle. lors du chargement de la vaisselle : Les articles avec de légères Acier Chargez ces objets de ■...
  • Page 58 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Chargement du panier supérieur Panier supérieur 12 Assurez-vous que les articles ne dépassent le fond des paniers et ne bloquent les bras gicleurs. Lors du l'insertion du Remarque : panier supérieur 12 dans le lave-vaisselle, poussez-le jusqu'à ce qu'il bute contre la paroi arrière du bac à...
  • Page 59 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Chargement du panier à Panier supérieur 12 ustensiles Les couteaux et ustensiles tranchants doivent être placés avec les poignées en haut, les cuillères et fourchettes avec les poignées en bas. Si des objets volumineux ou aux formes irrégulières sont chargés dans le panier à...
  • Page 60 fr-ca Chargement du lave-vaisselle ustensiles de grande taille, dans le Profils de chargement suggérés panier supérieur comme inférieur. Avec le Panier Panier panier à supérieur inférieur ustensiles Configuration 24 cm (9,4 34 cm (13,4 Fourchette à salade 1 ø max. Cuillère à...
  • Page 61 Chargement du lave-vaisselle fr-ca RackMatic ® La hauteur du panier supérieur 12 peut être ajustée à 3 niveaux afin de créer plus d'espace. Faites sortir le panier supérieur du lave-vaisselle jusqu'à la butée. Pour abaisser le panier, poussez le levier RackMatic lever vers ®...
  • Page 62 fr-ca Chargement du lave-vaisselle rabattables vers le bas. Pour les Pinces pour objets en plastique* élever, poussez les peignes Les pinces pour objets en plastique rabattables dans une position permettent d'accrocher fermement verticale jusqu'à ce que le support les accessoires plastiques légers s'encliquette dans l'encoche.
  • Page 63 Chargement du lave-vaisselle fr-ca puisse plus sortir sur sa glissière. Étagère pour tasses* Puis soulevez-le et sortez-le du Les étagères pour tasses et l'espace lave-vaisselle, jusqu'à ce que les en dessous peuvent être utilisés pour galets soient totalement sortis des les petites tasses ou pour des guidages de galets(A).
  • Page 64 fr-ca Chargement du lave-vaisselle L'orifice de ventilation Retirer le troisième panier 1* Remarque : 1J sur le côté gauche de la cuve à Sortez le troisième panier détergent doit être libre et pour cela, jusqu'au bout (1). les articles de grande taille comme Soulevez les galets supérieurs les planches à...
  • Page 65 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Insérez le troisième panier en le Retirer le panier supérieur 12 poussant (4). Sortez le panier supérieur jusqu'au bout (1). Soulevez les galets avant sur le crochet de butée de la glissière (2). Sortez le panier supérieur vers l'avant et vers le haut, de sorte que les galets supérieurs et inférieurs du panier coulissent...
  • Page 66: Détergent

    fr-ca Détergent Insérez le panier supérieur en le Détergent poussant (4). Utilisez uniquement un détergent D é t e r g e n t spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Pour de meilleurs résultats, utilisez un détergent pour lave-vaisselle en poudre ou des comprimés détergents.
  • Page 67 Détergent fr-ca Cycle de nettoyage Eau dure/ Eau à dureté Eau douce/ Souillure moyenne/ Souillure légère importante Souillure moyenne Intensif 3 c. à soupe 3 c. à soupe 1,75 à 3 c. à soupe (45 ml) (45 ml) (25 à 45 ml) Auto 1,75 à...
  • Page 68 fr-ca Détergent Si les ustensiles sont peu Remarque : Ne placez pas les Conseil : souillés, une quantité de détergent comprimés détergents dans le légèrement inférieure à celle compartiment à détergent 1B. recommandée est suffisante. Placez les comprimés ou d'autres formes de détergent directement dans le distributeur de détergent 92.
  • Page 69: Cycles Du Lave-Vaisselle

    Cycles du lave-vaisselle fr-ca Cycles du lave-vaisselle a i s s e l l e C y c l e s d u l a v e - v Cycle de Usage recommandé Option du cycle de nettoyage nettoyage possible Heavy (Intensif) Idéal pour le nettoyage d'ustensiles salis tout par les aliments cuits ou la graisse.
  • Page 70: Options De Cycles Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Sanitize (Assainissement) Options de cycles du Cette fonction augmente les lave-vaisselle températures et les maintient pendant une durée prolongée, afin *Selon les fonctions de votre d'obtenir des performances l l e s d u l a v e - v a i s s e O p t i o n s d e c y c l e lave-vaisselle, vous pourriez avoir le d’assainissement prédéfinies.
  • Page 71 Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca maison est autre que 120°F (49° C), les temps de cycle de votre lave-vaisselle peuvent être affectés. Heavy Auto Normal Rinse Speed60 Temps de 110 - 135 105 - 129 130 - 135 cycle min.
  • Page 72: Mise En Marche Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle indirectement, que tous les cycles ont passé avec succès les tests de performance en matière d’assainissement. Il est impossible de Remarque : Mise en marche du désactiver cette fonction. lave-vaisselle AquaSensor 9 AVERTISSEMENT L'AquaSensor est un outil de mesure l a v e - v a i s s e l l e M i s e e n m a r c h e d u A q u a S e n s o r...
  • Page 73 Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Mise sous tension de Démarrage retardé l'appareil Vous pouvez choisir de retarder le démarrage du cycle d'environ Ouvrez complètement 24 heures, par intervalles d'une l'approvisionnement en eau. heure. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (. œ:‹‚...
  • Page 74 fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Auto power off (Arrêt Mise hors tension de automatique) l'appareil Pour économiser de l'énergie, le Peu de temps après la fin du cycle lave-vaisselle est arrêté 1 minute de nettoyage : après la fin du cycle de lavage. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (.
  • Page 75 Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Verrouillage automatique du Pour relancer le cycle de nettoyage, Fermez la porte de panneau/à l'épreuve des l'appareil et appuyez de nouveau enfants sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (. La sécurité enfants empêche l'ouverture du lave-vaisselle lorsqu'il Votre lave-vaisselle est Remarque : fonctionne afin de prévenir...
  • Page 76: Entretien Et Maintenance

    fr-ca Entretien et maintenance Séchage intensif Entretien et Le rinçage final utilise une maintenance température supérieure qui améliore le résultat de séchage. La durée du Une inspection régulière et une programme peut augmenter n t e n a n c e E n t r e t i e n e t m a i maintenance de votre appareil vous légèrement.
  • Page 77 Filtres Micro-filtre Il dirige les particules les plus Le système de filtre Bosch 1b est ® petites vers le système de conçu pour éviter la nécessité de plomberie de la maison.
  • Page 78 fr-ca Entretien et maintenance Vous pouvez nettoyer le système de filtration : lorsque vous y trouvez des ■ résidus d'aliments ou si des éléments sont retenus dans le filtre à gros éléments. en cas de baisse du rendement ■ de nettoyage ou si un film granuleux se forme sur la vaisselle.
  • Page 79 Entretien et maintenance fr-ca Bras gicleurs écopez l'eau résiduelle - utilisez ■ une éponge si besoin. à l'aide d'une cuillère, débloquez Vérifiez les dépôts 1:, 1R de ■ le couvercle de la pompe jusqu'à graisse et de tartre sur les gicleurs. entendre un clic, saisissez-le En cas de présence de dépôts : ensuite et tirez-le jusqu'à...
  • Page 80 fr-ca Entretien et maintenance La pompe de vidange Remarque : ne fonctionnera pas correctement si elle n'est pas totalement insérée, jusqu'à ce qu'elle émette un « clic ». Rangement de l'appareil en cas d'inactivité AVIS Par temps chaud, avant d'aller en vacances, en plus de l'arrêt de la vanne principale, arrêtez également l'alimentation en eau au point le plus...
  • Page 81: Dépannage

    Dépannage fr-ca dysfonctionnement dudit Dépannage lave-vaisselle. Les informations suivantes peuvent vous aider à Les lave-vaisselle peuvent résoudre un problème afférent au D é p a n n a g e occasionnellement présenter des lave-vaisselle sans la nécessité de problèmes sans rapport avec un recourir à...
  • Page 82 fr-ca Dépannage L'eau entrante n'est pas assez Avant de démarrer un cycle, ouvrez le lave-vaisselle chaude. robinet d'eau chaude au niveau de l'évier le semble plus proche du lave-vaisselle. fonctionner Le temps de cycle peut varier en Les capteurs dans le lave-vaisselle trop longtemps raison de l'état de souillure et de augmentent automatiquement le temps du...
  • Page 83 Dépannage fr-ca Les plats ne Le distributeur de produit de Ajoutez du produit de rinçage ou changez la sèchent pas rinçage 9* est vide ou la réglage réglage - l'utilisation d'un agent de rinçage complètement est incorrect. améliore le séchage, utilisez le cycle Auto, utilisez l'option Désinfecter.
  • Page 84 fr-ca Dépannage Bruits au cours La vaisselle est probablement mal La présence d'un bruit de circulation d'eau du cycle de disposée. est normale, mais si vous suspectez que les lavage objets s'entrechoquent les uns contre les autres ou contre les bras gicleurs, alors contrôlez la bonne disposition de la vaisselle.
  • Page 85 Dépannage fr-ca Les touches Présence d'eau ou d'autres liquides Le nettoyage de la face avec un chiffon sensibles ne sur la surface. humide avant peut provoquer l'activation s'activent pas non désirée de fonctions. Nettoyez la face facilement ou avant avec un tissu doux et sec. Si vous s'activent sans devez utiliser un chiffon humide pour le être touchées...
  • Page 86: Service À La Clientèle

    Entretien et maintenance du Contactez votre installateur ou le présent manuel. En cas de Fournisseur de services agréé défaillance de votre lave-vaisselle, Bosch de votre région. veuillez vous référer à la rubrique Écrivez-nous : Guide de dépannage du présent BSH Home Appliances Corporation...
  • Page 87: Déclaration De La Garantie Limitée Du Produit

    Déclaration de garantie raison. limitée du produit s'applique aux Ce Produit est également garanti lave-vaisselle Bosch® (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de mis à votre disposition, en tant que fabrication apparent (tels les premier acquéreur, à condition que éraflures sur l'acier inoxydable, les...
  • Page 88 fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit Garantie limitée prolongée réparation du Produit ont été entreprises, sans succès toutefois, alors BSH remplacera votre Produit BSH fournit également les garanties (des modèles améliorés peuvent être limitées supplémentaires ci-après : mis à votre disposition, à la seule 5 ans de garantie limitée sur les ■...
  • Page 89 Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca de services agréé) ou s'il se trouve Une faute intentionnelle d'un tiers, ■ dans un environnement la négligence, la mauvaise raisonnablement inaccessible, à utilisation, l'utilisation abusive, des risque, menaçant, ou hostile ; à cet accidents, l'exploitation effet, BSH se chargera, à...
  • Page 90 fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit objets se trouvant aux alentours du AU RESTAURANT, LES DÉPENSES Produit. Également exclus de la DE RESTRUCTURATION EN SUS garantie sont des Produits sur DES DOMMAGES DIRECTEMENT lesquels les numéros de série ont été CAUSÉS PAR BSH, OU altérés, oblitérés ou effacés ;...
  • Page 92 *9001221301* 9001221301 (9607)

Ce manuel est également adapté pour:

She65t55ucShe65t56uc

Table des Matières