Säkerhetsinstruktioner; Advertencias De Seguridad; Avvertenze Di Sicurezza - Rittal KX 1500.000 Notice De Montage Et D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour KX 1500.000:
Table des Matières

Publicité

2. Säkerhetsinstruktioner

2. Avvertenze di sicurezza

Ändamålsenlig användning
Dessa Rittal
produkter är tomma skåp för lågspänningsfördelningskombinationer med märkspänning på högst 1000 V AC eller 1500 V
DC och mät-, styr- och regleringsteknik för uppställning inomhus. Vid särskilda förutsättningar och vid uppställning utomhus måste Rittal
intyga produkternas lämplighet. De belastningsgränser som anges i montageanvisningen måste observeras.
Vid utvecklingen av KX smålåda i stålplåt har säkerhetskritiska punkter utvärderats och undvikits redan på konstruktionsstadiet genom en
riskbedömning enligt DIN EN ISO 12100. Eftersom vissa kvarvarande risker inte kan undvikas helt ska följande information observeras.
Om säkerhetsanvisningarna inte följs kan det fi nnas risk för allvarliga skador eller dödsfall.
Säkerhetsinstruktioner:
Skåpet måste säkras vid transport, montage, installation och demontage så att det inte kan välta, falla ner eller glida.
Risk för klämning och skärskador vid montage och demontage av montageplåten.
Vid alla arbetenpå smålåda KX i stålplåt ska personlig skyddsutrustning som är lämpad för ändamålet användas.
Var försiktig när skåpet packas upp, eftersom lösa komponenter kan orsaka skador.
Olycksförebyggande regler måste följas (använd t.ex. säkerhetskniv).
Impiego conforme alle norme
Questi prodotti Rittal consistono essenzialmente in contenitori vuoti per l'allogiamento in spazi interni di apparecchiature assiemate di pro-
tezione e di manovra per bassa tensione con una tensione nominale di max. 1000 V AC o 1500 V DC, nonché di apparecchi di misurazi-
one, comando e regolazione. Per applicazioni speciali o per l'installazione all'esterno è necessaria la conferma dell'idoneità all'uso da parte
di Rittal. Occorre inoltre rispettare i limiti di carico specifi cati nelle Istruzioni di installazione.
Durante lo sviluppo dei contenitori di piccole dimensioni KX in lamiera d'acciaio, già in fase di costruzione è stata eseguita una valutazione
del rischio secondo la norma DIN EN ISO 12100 volta a identifi care gli aspetti critici legati alla sicurezza ed eliminare eventuali pericoli.
Dal momento che non è possibile escludere altri rischi, è necessario attenersi alle seguenti istruzioni.
L'inosservanza delle avvertenze di sicurezza può comportare gravi lesioni personali, anche mortali.
Avvertenze di sicurezza:
Durante il trasporto, il montaggio, l'allestimento e lo smontaggio, il contenitore deve essere protetto da possibili cadute, ribaltamenti
e scivolamenti.
Pericolo di schiacciamento e taglio durante il montaggio e l'allestimento della piastra di montaggio.
Per qualsiasi lavoro sui contenitori di piccole dimensioni KX in lamiera d'acciaio, assicurarsi di utilizzare sempre i necessari dispositivi
di protezione individuale (DPI).
Durante il disimballaggio del contenitore, vi è il rischio di lesioni dovute a componenti non montati.
Rispettare le norme antinfortunistiche (ad es. utilizzare cutter di sicurezza).
Uso correcto
Estos productos Rittal son armarios vacíos para instalaciones de aparamenta de baja tensión con tensión nominal máxima de 1000 V AC
o 1500 V DC, o sistemas de instrumentación y control en interiores. Para requisitos especiales o para instalaciones al exterior hay que
obtener la confi rmación de la idoneidad. Hay que tener en cuenta los límites de carga especifi cados en las instrucciones de montaje.
Durante el desarrollo de las cajas KX de chapa de acero ya se evaluaron y subsanaron los puntos críticos para la seguridad a través de
una valoración de riesgo según DIN EN ISO 12100. Puesto que algunos riesgos residuales no pueden evitarse, deben tenerse en cuenta
las siguientes advertencias.
Ignorar las advertencias de seguridad puede comportar riesgos para la salud y la vida de las personas.
Indicaciones de seguridad:
Asegure el armario contra vuelcos, caídas y deslizamientos durante el transporte, el montaje y el desmontaje.
Riesgo de aplastamiento y corte al realizar el montaje y desmontaje de la placa de montaje.
Utilice al realizar cualquier trabajo en las cajas KX de chapa de acero el equipo de protección personal requerido.
Los componentes sueltos pueden provocar lesiones durante el desembalaje del armario.
Deben observarse las normas de prevención de accidentes (por ej. utilizando un cúter de seguridad).
Määräystenmukainen käyttö
Nämä Rittalin tuotteet ovat tyhjiä koteloita pienjännite-kytkentälaiteyhdistelmille, jossa suurin mittausjännite on enintään 1000 V AC tai
1500 V DC, ja joiden sisällä on mittaus-, ohjaus- ja säätötekniikkaa. Erityisiä vaatimuksia varten ja asennettaessa ulkotiloihin soveltuminen
on varmistettava. Asennusohjeissa mainittuja kuormitusrajoja on noudatettava.
KX-pienkotelon (teräslevyä) kehityksessä on otettu jo suunnitteluvaiheessa huomioon turvallisuuden kannalta kriittiset pisteet DIN EN
ISO 12100:n mukaisen riskiarvioinnin perusteella, ja niitä on vältetty. Koska joitakin jäännösriskejä ei voi välttää, on noudatettava seuraavia
ohjeita.
Mikäli turvallisuusohjeita ei noudateta, saattaa aiheutua vaara terveydelle ja hengelle.
Turvallisuusohjeet:
Kotelon kaatuminen, putoaminen ja liikkuminen on estettävä kuljetuksen, asennuksen ja purkamisen aikana.
Puristumis- ja leikkautumisvaara asennuslevyä asennettaessa ja purettaessa.
Kaikilla töillä, joita suoritetaan teräslevystä tehdyillä KX-pienkoteloilla, on käytettävä asianmukaista henkilökohtaista suojavarustusta.
Kotelosta purettaessa irtonaiset rakenneosat aiheuttavat loukkaantumisvaaran.
Turvallisuusmääräyksiä on noudatettava (esim. turvaveitsen käyttäminen).
6

2. Advertencias de seguridad

2. Turvallisuusohjeet
KX Kleingehäuse, Stahlblech / KX small enclosures, sheet steel / Boîtiers électriques KX en tôle d'acier

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières