Rittal KX 1500.000 Notice De Montage Et D'emploi page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour KX 1500.000:
Table des Matières

Publicité

Inhaltsverzeichnis
Contents
Sommaire
1.
Hinweise zur Dokumentation
1.1
CE-Kennzeichnung
1.2
Aufbewahrung der Unterlagen
1.3
Verwendete Symbole
1.4
Mitgeltende Unterlagen
1.5
Normative Verweise
2.
Sicherheitshinweise
3.
Gerätebeschreibung
3.1
Funktionsbeschreibung
und Bestandteile
3.2
Kennzeichnung
3.3
Lieferumfang
4.
Montage und
Aufstellung
4.1
Anforderungen an den Aufstellort
4.2
KX Klemmenkasten
4.2.1 Verschluss montieren
4.2.2 Verschluss demontieren
4.2.3 Abdichtstopfen anbringen
4.2.4 Montage Flanschplatte
4.2.5 Erdung
4.2.6 Innenausbau
4.3
KX Bus-Gehäuse
4.3.1 Verschluss montieren
4.3.2 Verschluss demontieren
4.3.3 Tür montieren
4.3.4 Abdichtstopfen anbringen
4.3.5 Erdung
4.3.6 Innenausbau
4.4
KX E-Box
4.4.1 Vorreiberverschluss montieren
4.4.2 Tür montieren
4.4.3 Vorreiberverschluss demontieren
4.4.4 Vorreiberverschluss umbauen
für Türanschlag links
4.4.5 Vorreiberverschluss montieren –
Türanschlag links
4.4.6 Tür montieren – Türanschlag links
4.4.7 Abdichtstopfen anbringen
4.4.8 Einbau Montageplatte
4.4.9 Erdung
4.4.10 Innenausbau
5.
Transport
6.
Installation
7.
Erdung und
Potenzialausgleich
8.
Bedienung
9.
Inspektion und Wartung
10.
Lagerung
11.
Technische Daten/
Schutzgrade/
Verlustleistung
12.
Ersatzteile
13.
Garantie
14.
Kundendienstadressen
2
Seite
4
1.
Notes on documentation
4
1.1
CE labelling
4
1.2
Storing the documents
4
1.3
Symbols used
4
1.4
Other applicable documents
4
1.5
Normative references
5 – 15
2.
Safety instructions
16 – 18
3.
Device description
3.1
Function description
16
and components
16
3.2
Labelling
17 – 18
3.3
Scope of delivery
4.
Assembly and siting
19 – 34
4.1
Site requirements
19
4.2
KX terminal boxes
20 – 23
4.2.1 Mounting the lock
20
4.2.2 Dismantling the lock
21
4.2.3 Inserting the sealing bungs
21
4.2.4 Mounting the gland plates
22
4.2.5 Earthing
22
4.2.6 Interior installation
23
4.3
KX bus enclosures
24 – 27
4.3.1 Mounting the lock
24
4.3.2 Dismantling the lock
25
4.3.3 Mounting the door
25
4.3.4 Inserting the sealing bungs
26
4.3.5 Earthing
26
4.3.6 Interior installation
27
4.4
KX E-Box
28 – 34
4.4.1 Mounting the cam lock
28
4.4.2 Mounting the door
29
4.4.3 Dismantling the cam lock
29
4.4.4 Changing the cam lock
to a l/h door hinge
30
4.4.5 Fitting the cam lock –
l/h door hinge
31
4.4.6 Mounting the door –
32
l/h door hinge
33
4.4.7 Inserting the sealing bungs
33
4.4.8 Installing the mounting plate
34
4.4.9 Earthing
34
4.4.10 Interior installation
35
5.
Transport
36
6.
Installation
7.
Earthing and potential
equalisation
36
8.
Operation
36
9.
Inspection and maintenance
37
10.
Storage
38
11.
Technical specifi cations/
Degrees of protection/
39 – 44
Heat loss
45
12.
Spare parts
45
13.
Warranty
45
14.
Customer services addresses
KX Kleingehäuse, Stahlblech / KX small enclosures, sheet steel / Boîtiers électriques KX en tôle d'acier
Page
4
1.
Remarques relatives
à la documentation
4
1.1
Certifi cation CE
4
1.2
Conservation des documents
4
1.3
Symboles utilisés
4
1.4
Autres documents applicables
4
1.5
Renvois à la norme
5 – 15
2.
Consignes de sécurité
16 – 18
3.
Description du co ret
16
3.1
Description fonctionelle et
éléments
16
3.2
Traçabilité
17 – 18
3.3
Composition de la livraison
19 – 34
4.
Montage et
19
implantation
20 – 23
4.1
Exigences concernant le lieu
20
d'implantation
21
4.2
Boîtiers de jonction KX
21
4.2.1 Montage de la serrure
22
4.2.2 Démontage de la serrure
22
4.2.3 Montage des bouchons
23
d'étanchéité
24 – 27
4.2.4 Montage de la plaque
24
passe-câbles
25
4.2.5 Mise à la terre
25
4.2.6 Aménagement intérieur
26
4.3
Co rets bus KX
26
4.3.1 Montage de la serrure
27
4.3.2 Démontage de la serrure
28 – 34
4.3.3 Montage de la porte
28
4.3.4 Montage des bouchons
29
d'étanchéité
29
4.3.5 Mise à la terre
4.3.6 Aménagement intérieur
30
4.4
Co rets électriques KX
4.4.1 Montage de la serrure à came
31
4.4.2 Montage de la porte
4.4.3 Démontage de la serrure à came
32
4.4.4 Changement de la serrure
33
à came pour portes
33
avec charnières à gauche
34
4.4.5 Montage de la serrure
34
à came sur portes
35
avec charnières à gauche
36
4.4.6 Montage de la porte
avec charnières à gauche
36
4.4.7 Montage des bouchons
d'étanchéité
36
4.4.8 Montage de la plaque de montage
37
4.4.9 Mise à la terre
38
4.4.10 Aménagement intérieur
5.
Transport
39 – 44
6.
Installation
45
7.
Mise à la terre et
45
équipotentialité
45
8.
Utilisation
9.
Inspection et entretien
10.
Stockage
11.
Caractéristiques techniques /
Indices de protection /
Puissance dissipée
12.
Pièces de rechange
13.
Garantie
14.
Coordonnées des services
après-vente
Page
4
4
4
4
4
4
5 – 15
16 – 18
16
16
17 – 18
19 – 34
19
20 – 23
20
21
21
22
22
23
24 – 27
24
25
25
26
26
27
28 – 34
28
29
29
30
31
32
33
33
34
34
35
36
36
36
37
38
39 – 44
45
45
45

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières