Rittal VX 8640.000 Notice De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour VX 8640.000:

Publicité

Liens rapides

Montageanleitung
Assembly instructions
Notice de montage
Sockel-System VX
Base/plinth system VX
Socles VX
VX 8640.000
VX 8640.005
VX 8640.001
VX 8640.006
VX 8640.002
VX 8640.007
VX 8640.003
VX 8640.008
VX 8640.004
VX 8640.009
VX 8640.014
VX 8640.020
VX 8640.021
VX 8640.022
VX 8640.023
VX 8640.024
VX 8640.025
VX 8640.038
VX 8640.026
VX 8640.040
VX 8640.027
VX 8640.041
VX 8640.030
VX 8640.042
VX 8640.031
VX 8640.043
VX 8640.032
VX 8640.044
VX 8640.033
VX 8640.045
VX 8640.034
VX 8640.046
VX 8640.035
VX 8640.047
VX 8640.036
VX 8640.048
VX 8640.037

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rittal VX 8640.000

  • Page 1 Sockel-System VX Base/plinth system VX Socles VX VX 8640.000 VX 8640.005 VX 8640.025 VX 8640.038 VX 8640.001 VX 8640.006 VX 8640.026 VX 8640.040 VX 8640.002 VX 8640.007 VX 8640.027 VX 8640.041 VX 8640.003 VX 8640.008 VX 8640.030 VX 8640.042 VX 8640.004 VX 8640.009...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire Seite Page Page Hinweise zur Dokumentation Notes on documentation Remarques relatives à la documentation CE-Kennzeichnung CE labelling Certifi cation CE Aufbewahrung der Unterlagen Storing the documents Conservation des documents Mitgeltende Unterlagen Other applicable documents Autres documents applicables Normative Verweise Normative references Renvois à...
  • Page 3: Hinweise Zur Dokumentation

    The declaration of conformity according to 1.1 Certifi cation CE Die Konformitätserklärung nach EN 62 208 EN 62 208 can be downloaded from the Rittal La déclaration de conformité selon la norme steht als Download auf der Homepage von homepage.
  • Page 4: Gerätebeschreibung

    VX plinth front/rear VX base/plinth side Nur zur Verwendung mit Rittal Produkten der Serie VX ENCLOSURE ACCESSORY Only for use with Rittal VX series products E491171 À utiliser uniquement avec les produits Rittal Type 1, 12 de la série VX...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise 3. Instrucciones de 3. Bezpečnostní pokyny seguridad 3. Safety instructions 3. Инструкции за безопасност 3. Turvallisuusohjeet 3. Consignes de sécurité 3. Меры безопасности 3. Sikkerhedsanvisninger 3. Veiligheidsvoorschriften 3. Υποδείξεις ασφαλείας 3. Wskazówki dotyczące 3. Säkerhetsinstruktioner bezpieczeństwa 3. Istruzioni di sicurezza Waarschuwing Warnung vor der Danger dû...
  • Page 6: Instruções De Segurança

    3. Instrucțiuni de siguranță 3. Ohutusjuhised 3. Instruções de segurança 3. Sigurnosne upute 3. Drošības norādījumi 3. Biztonsági tudnivalók 3. Varnostni napotki 3. Saugos nurodymai 3. Bezpečnostné pokyny Avertizare cu Upozorenje Gép/berende- Įspėjimas dėl Hoiatus masina/ privire la mișcarea na opasnost zés mechani- mašinos / Uzmanieties...
  • Page 7: Montage Und Aufstellung

    4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation Sicherheitshinweise Safety notes Consignes de sécurité Gefahr Danger Danger Achtung Caution Attention Hinweis Note Remarque Der Sockel ist für folgende The base/plinth can be used with the Le socle est prévu pour être associé aux Produktserien geeignet: following product series: produits suivants :...
  • Page 8: Montage Seitenblenden

    TX30 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.2 Montage Seitenblenden 4.2 Mounting the side trim panels 4.2 Montage des plaques de socle latérales Alternative = 6 Nm = 6 Nm TX30 4. Montage und Aufstellung 4.
  • Page 9: Demontage Und Montage Befestigungswinkel

    TX30 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.4 Demontage und Montage Befestigungswinkel 4.4 Removing and mounting the mounting brackets 4.4 Démontage et montage des équerres de fi xation = 6 Nm 4. Montage und Aufstellung 4.
  • Page 10: Montage Am Schrank

    4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.6 Montage am Schrank Vor der Montage des Sockels am Schrank ist die 4.6 Mounting to the enclosure Bodenkartonage zu entfernen! 4.6 Montage sous l’armoire Remove the cardboard packaging in the base prior to mounting the base/plinth to the enclosure.
  • Page 11: Montage Gleitstücke

    4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.7 Montage Gleitstücke optional optional 4.7 Mounting the protective glides 4.7 Montage des sabots-glissières Die Montage der Gleitelemente unter dem Sockel ist optional. The use of protective glides under the base/plinth is optional. Le montage des sabots-glissières sous le socle est facultatif.
  • Page 12: Anreihung

    TX30 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.8 Anreihung 4.8 Baying 4.8 Juxtaposition Alternative Alternative = 6 Nm = 5 Nm Sockel-System VX/Base/plinth system VX/Socles VX...
  • Page 13: Befestigung Am Boden

    4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.9 Befestigung am Boden 4.9 Fixing to the fl oor 4.9 Ancrage au sol Bodenbefestigung Base mount Ancrage au sol Nennmaß Nominal size A/B mm Valeur nominale 1000 1050 1100 1035...
  • Page 14: Zwei Sockel Übereinander

    4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.10 Zwei Sockel übereinander 4.10 Two base/plinths on top of one another 4.10 Superposition de deux socles = 20 Nm Sockel-System VX/Base/plinth system VX/Socles VX...
  • Page 15: Transport

    5. Transport 5. Transport 5. Transport 5.1 Hinweise 5.1 Notes 5.1 Remarques Die Gehäuse müssen während Transport, Enclosures must be secured against tipping Lors du transport, du montage et de Auf- und Ausbau gegen Umkippen gesichert over during transportation, assembly and l’équipement, les armoires doivent être werden.
  • Page 16: Transport With Forklift

    5. Transport 5. Transport 5. Transport 5.3 Transport mit Gabelstapler 5.3 Transport with forklift 5.3 Transport avec chariot élévateur Breite/Width/ Largeur C max. A - 280 mm B min. 280 mm Sockel-System VX/Base/plinth system VX/Socles VX...
  • Page 17: Technical Information

    6. Technische Informationen 6. Technical information 6. Informations techniques Brandklasse: UL 94-HB Fire classifi cation: UL 94-HB Classe de feu : UL 94-HB Brandlast: 40 MJ (bei 100 mm Sockel) Fire load: 40 MJ (for 100 mm base/plinth) Charge calorifi que : 40 MJ Temperaturbeständigkeit: –40 °C –...
  • Page 18: Résistance Chimique De L'insert Plastique

    7. Chemikalienbeständigkeit für Inlay 7. Chemical resistance for inlay 7. Résistance chimique de l’insert plastique Material: PA 6 GF 30 (Lagerung bei Raumtemperatur) Material: PA 6 GF 30 (storage at room temperature) Matériau : PA 6 GF 30 (stockage à température ambiante) Bewertung/Assessment/Estimation Medium Bemerkung...
  • Page 19: Des Capots De Recouvrement

    7. Chemikalienbeständigkeit für Abdeckkappen 7. Chemical resistance for cover caps 7. Résistance chimique des capots de recouvrement Material: Pc/ABS 65/35 (Lagerung bei Raumtemperatur) Material: Pc/ABS 65/35 (storage at room temperature) Matériau : Pc/ABS 65/35 (stockage à température ambiante) Bewertung/Assessment/Estimation Medium beständig bedingt beständig nicht beständig...
  • Page 20 ◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can fi nd the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stuetzelberg · 35745 Herborn · Germany Phone +49 2772 505-0...

Table des Matières