Table des Matières

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasenmäher
GB
Original operating instructions
Cordless lawn mower
F
Instructions d'origine
Tondeuse a gazon a accumulateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-græsslåmaskine
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven gräsklippare
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová kosačka
NL
Originele handleiding
Accugazonmaaier
E
Manual de instrucciones original
Cortacésped a batería
13
Art.-Nr.: 34.135.07 (5,2 Ah)
Anl_RASARRO_18-330_M_BL_SPK13.indb 1
Anl_RASARRO_18-330_M_BL_SPK13.indb 1
RASARRO 18/330 M BL
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen ruohonleikkuri
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorska kosilnica za travo
H
Eredeti használati utasítás
Akku-fűnyírógép
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de tuns gazonul
cu acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Xλοοκοπτικο με μπαταρια
P
Manual de instruções original
Corta-relvas sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorska kosilica za travu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorska kosilica za travu
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowa kosiarka do trawy
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü çim biçme makinesi
I.-Nr.: 21014
11.09.2024 13:13:42
11.09.2024 13:13:42
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL RASARRO 18/330 M BL

  • Page 1 RASARRO 18/330 M BL Originalbetriebsanleitung Alkuperäiskäyttöohje Akku-Rasenmäher Akkukäyttöinen ruohonleikkuri Original operating instructions Originalna navodila za uporabo Cordless lawn mower Akumulatorska kosilnica za travo Instructions d’origine Eredeti használati utasítás Tondeuse a gazon a accumulateur Akku-fűnyírógép Istruzioni per l’uso originali Instrucţiuni de utilizare originale Tosaerba a batteria Maşină...
  • Page 2 - 2 - Anl_RASARRO_18-330_M_BL_SPK13.indb 2 Anl_RASARRO_18-330_M_BL_SPK13.indb 2 11.09.2024 13:13:55 11.09.2024 13:13:55...
  • Page 3 - 3 - Anl_RASARRO_18-330_M_BL_SPK13.indb 3 Anl_RASARRO_18-330_M_BL_SPK13.indb 3 11.09.2024 13:13:57 11.09.2024 13:13:57...
  • Page 4 - 4 - Anl_RASARRO_18-330_M_BL_SPK13.indb 4 Anl_RASARRO_18-330_M_BL_SPK13.indb 4 11.09.2024 13:14:01 11.09.2024 13:14:01...
  • Page 5 Li-Ion - 5 - Anl_RASARRO_18-330_M_BL_SPK13.indb 5 Anl_RASARRO_18-330_M_BL_SPK13.indb 5 11.09.2024 13:14:08 11.09.2024 13:14:08...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    age et l’entretien ne doivent pas Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter être eff ectués par des enfants. certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Cet appareil peut être utilisé par blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de les personnes avec des capa- sécurité.
  • Page 33: Utilisation Conforme À L'affectation

    acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- bêche ni pour égaliser des bosses du sol, comme ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des par exemple des taupinières. garanties dans les informations service après- Pour des raisons de sécurité, la tondeuse à vente à...
  • Page 34: Avant La Mise En Service

    • Chargeur Power X-Charger Ne surchargez pas l’appareil. • Tension d‘entrée : ....200-250 V ~ 50-60 Hz Faites contrôler l’appareil le cas échéant. • Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne Tension de sortie : ........20 V d. c. l’utilisez pas.
  • Page 35: Indicateur De Niveau De Remplissage Dispositif Collecteur

    réglés sur la même position. Fixez à nouveau le Lecture de la hauteur de coupe guidon en fermant les deux leviers de serrage La hauteur de coupe peut être réglée de 25 à 65 rapide. mm en 5 paliers et peut être lue sur la graduation. En rabattant les deux leviers de serrage rapide (Pos.
  • Page 36 Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne- Utilisation de l’adaptateur de paillage ment du bloc accumulateur, vous devez prendre (fi gure 10) soin de recharger le bloc accumulateur en temps Lors du paillage, l’herbe coupée est déchiquetée voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable dans le carter fermé...
  • Page 37 Veuillez toujours respecter la distance de sécurité du gazon. induite par le manche entre le boitier de la lame et l‘utilisateur. Soyez particulièrement prudent Maintenez le dessous de la tondeuse propre et lorsque vous tondez ou changez de direction à enlevez obligatoirement les dépôts de gazon.
  • Page 38: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    être nettoyés et ensuite huilés. Vous trouverez les prix et informations actuelles à • Seulement un soin régulier de la tondeuse à l’adresse www.Einhell-Service.com gazon lui assure solidité et performance dans Lame de rechange réf. 34.054.52 le temps, mais surtout vous assure une tonte - 38 - Anl_RASARRO_18-330_M_BL_SPK13.indb 38...
  • Page 39: Stockage Et Transport

    8. Stockage et transport Retirez le/les accumulateur(s). Stockage Entreposez l‘appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, à l’abri du gel et inaccessib- le aux enfants. La température de stockage opti- male est comprise entre 5 °C et 30 °C. Conservez l‘appareil dans l‘emballage d‘origine.
  • Page 40: Affi Chage Chargeur

    10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 41: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre a) Raccords au moteur desserrés a) Faites-le vérifi er par un atelier de service après-vente b) L’appareil est dans herbe haute b) Démarrer sur l’herbe basse ou sur une surface déjà...
  • Page 42 @Triman_FR_Entsorgung_Test.ai@ Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 42 - Anl_RASARRO_18-330_M_BL_SPK13.indb 42...
  • Page 43: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 44: Bon De Garantie

    Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 44 - Anl_RASARRO_18-330_M_BL_SPK13.indb 44...
  • Page 256 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Rasenmäher* RASARRO 18/330 M BL (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 258 - 258 - Anl_RASARRO_18-330_M_BL_SPK13.indb 258 Anl_RASARRO_18-330_M_BL_SPK13.indb 258 11.09.2024 13:15:43 11.09.2024 13:15:43...
  • Page 259 - 259 - Anl_RASARRO_18-330_M_BL_SPK13.indb 259 Anl_RASARRO_18-330_M_BL_SPK13.indb 259 11.09.2024 13:15:43 11.09.2024 13:15:43...
  • Page 260 EH 09/2024 (01) Anl_RASARRO_18-330_M_BL_SPK13.indb 260 Anl_RASARRO_18-330_M_BL_SPK13.indb 260 11.09.2024 13:15:43 11.09.2024 13:15:43...

Ce manuel est également adapté pour:

34.135.07

Table des Matières