Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
K15A-8P
Contractor's Electric Wheeled Portable Air Compressor
Compresseur d'air électrique portatif sur roues de classe entrepreneur
Compresor de aire eléctrico portátil con ruedas para contratistas
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Emglo K15A-8P

  • Page 1 GUIDE D'UTILISATION DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. MANUAL DE INSTRUCCIONES K15A-8P Contractor’s Electric Wheeled Portable Air Compressor Compresseur d’air électrique portatif sur roues de classe entrepreneur Compresor de aire eléctrico portátil con ruedas para contratistas...
  • Page 2: Pump Specifi Cations

    Weight: 47 lbs. ( 21.3 kg.) I. Safety Valve Oil Capacity: 14 oz. (414 mL) J. Air Tank Drain Valves Specifi cations K. Pump Oil Dipstick/Oil Fill Plug MODEL K15A-8P FIG. 1 WEIGHT 168 lbs. (76.2 kg) HEIGHT 33" (838.2 mm) WIDTH 22.5"...
  • Page 3: Hot Surfaces

    IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS, CALL US Hot Surfaces TOLL FREE AT: 1-888-88EMGLO (1-888-883-6456) FIG. 2 Important Safety Instructions Important Safety Instructions COMPRESSOR ELECTRIC CYLINDER & WARNING: Do not operate this unit until you read and understand MOTOR HEAD this instruction manual for safety, operation and maintenance instructions.
  • Page 4 SAVE THESE INSTRUCTION • Unattended operation of • Always remain in attendance this product could result in with the product when it is personal injury or property operating. damage. To reduce the risk • Always turn off and unplug of fire, do not allow the unit when not in use.
  • Page 5 • Sprayed materials such as • Work in an area with good paint, paint solvents, paint cross ventilation. Read and remover, insecticides, weed follow the safety instructions WARNING: RISK OF BURSTING killers, may contain harmful provided on the label or safety vapors and poisons.
  • Page 6 EMGLO factory service as children’s toys, footballs, basketballs, etc. center or an EMGLO authorized service center in Tires: accordance with national and •...
  • Page 7 WARNING: RISK OF HOT SURFACES WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Touching exposed metal • Never touch any exposed • The compressed air stream • Always wear certified safety such as the compressor metal parts on compressor can cause soft tissue...
  • Page 8 EMGLO factory • Do not op er ate machine with to repair compressor with service center or an EMGLO missing, broken, or un au tho- protective shrouds removed authorized service center. rized parts.
  • Page 9 AIR TANK DRAIN VALVES FEATURES The drain valve (J) is used to remove UNLOADER VALVE moisture from the air tank after the air When the maximum air tank pressure is obtained, the unloader compressor is shut off. valve (H) will blow-off. This will cause the compressor to exhaust AIR TANK PRESSURE GAUGE the air to the atmosphere and not the tank.
  • Page 10: Air Compressor

    IMPORTANT: The outlet being used must be installed and grounded 2. Apply sealant tape to hose threads. in accordance with all local codes and ordinances. 3. Assemble hose to air outlet (G). IMPORTANT: Do not assemble 2. Ensure the outlet being used has the same configuration as the splitters directly to the air outlet (G).
  • Page 11: Humid Areas

    20 amp circuit. It is not necessary walls. Contact an EMGLO service center or call 1-888-88EMGLO for to change the cord set. assistance.
  • Page 12: Preparation For Use

    Maintenance. (Q) when transporting. Use CAUTION: Do not operate without oil or with inadequate oil. EMGLO care when driving so to avoid tipping the unit over in the vehicle. is not responsible for compressor failure caused by inadequate oil.
  • Page 13: Break-In Procedure

    OPERATING PROCEDURES BREAK-IN PROCEDURE CAUTION: Risk of property damage. Serious damage may result Start-up (Fig. 1) if the following break-in instructions are not closely followed. 1. Follow Pre-Start Checklist under Preparation for Use. This procedure is required before the air compressor is put into 2.
  • Page 14: Maintenance Chart

    NOTE: Any service operations not included in this section should be ** The pump oil must be changed after the first 20 hours of operation. performed by an EMGLO factory service center or an EMGLO autho- EMGLO Thereafter, when using Synthetic Blue compressor oil, change rized service center.
  • Page 15 Checking Safety Valve (Fig. 1) CAUTION: Risk of unsafe operation. Do not operate without air inlet filter. WARNING: Hot surfaces. Risk of burn. Aftercooler, pump head, and surrounding parts are very hot, do not touch (see the Hot Draining Air Tank (Fig. 1) Surfaces identified in Fig.
  • Page 16: Changing Oil

    2. Place unit on a flat level surface. 9. Install the oil drain plug. 3. Remove dipstick (K) and wipe clean. 10. Fill pump with EMGLO Synthetic Blue compressor oil. The oil 4. Insert and remove dipstick without level should be at “Add” on the dipstick.
  • Page 17: Pulley And Fly Wheel Alignment

    7. Measure belt tension. Proper tension is achieved when a three 9. When tension is correct, torque four pump or motor mounting (3) pound weight or equivalent finger pressure applied midway nuts (pump torque to 6–8 ft.- lbs./8.1–10.8 Nm, motor torque between the motor pulley and compressor flywheel causes a to 6–8 ft.- lbs./8.1–10.8 Nm), stiffener bracket bolt (Torque to 1/4"...
  • Page 18: Accessories

    11. Retighten the motor drive pulley set screw. Torque to Full One Year Warranty 145– 165 in.-lbs. (16.4–18.6 Nm). EMGLO heavy duty industrial tools are warranted for one year from 12. Reinstall belt guard. date of purchase. We will repair, without charge, any defects due ACCESSORIES to faulty materials or workmanship.
  • Page 19: Troubleshooting Guide

    This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified EMGLO technician or your dealer.
  • Page 20: Troubleshooting Codes

    CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Unloader valve does not release pressure when air tank Unloader valve must be replaced. Contact an EMGLO fac- reaches blow-off pressure tory service center or an EMGLO authorized service center. Fittings are not tight Tighten fittings where air can be heard escaping. Check fit- tings with soapy water solution.
  • Page 21 The air tank can rupture or explode. Leaking seals Contact an EMGLO factory service center or an EMGLO authorized service center. Defective safety valve Operate safety valve manually by pulling on ring. If valve still leaks, it must be replaced.
  • Page 22 15–18 ft.-lbs. (20.3– 24.4 Nm). Carbon build-up in pump Contact an EMGLO factory service center or an EMGLO authorized service center. Belt to tight Check belt tension, see Adjusting Belt Tension under Maintenance. Pulley misalignment Motor Pulley/Flywheel...
  • Page 23 30-45 minutes in any given hour. Piston rings damaged or worn Contact an EMGLO factory service center or an EMGLO authorized service center. Cylinder or piston damaged or worn Contact an EMGLO factory service center or an EMGLO authorized service center.
  • Page 24 CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Fuse blown, circuit breaker tripped 1. Check fuse box for blown fuse and replace as necessary. Reset circuit breaker. Do not use a fuse or circuit breaker with higher rating than that specified for your particular branch circuit.
  • Page 25: Caractéristiques Techniques De La Pompe

    Poids : 21,3 kg (47 lb) G. Sortie d’air Capacité en huile : 414 ml (14 onces) H. Soupape de décompression Fiche technique I. Soupape de sûreté MODÈLE K15A-8P FIG. 1 POIDS 76,2 kg (168 livres) HAUTEUR 838,2 mm (33 po) LARGEUR...
  • Page 26: Surfaces Chaudes

    POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES, COMPOSER Surfaces chaudes SANS FRAIS LE : 1-888-88EMGLO (1-888-883-6456). FIG. 2 Directives de sécurité importantes MOTEUR TÊTE DE POMPE ELECTRIQUE AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu ET CYLINDRE et compris le mode d’emploi ainsi que l’intégralité des directives de sécurité, d’utilisation et d’entretien.
  • Page 27: Ce Qui Peut Se Produire

    • Le fait de limiter les • Ne placez jamais des objets ouvertures d’aération de contre le compresseur ou sur compresseur causera une celui-ci. DANGER : Risque d’explosion ou d’incendie importante surchauffe et • Faites fonctionner le pourrait causer un incendie. CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER compresseur dans un endroit...
  • Page 28 • Les matériaux vaporisés • Travailler dans un endroit comme la peinture, les ayant une bonne ventilation solvants de peinture, les transversale. Lire et respecter DANGER : RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE) décapants, les insecticides, les directives en matière les herbicides, pourraient de sécurité...
  • Page 29 • Modifications apportées au • Ne jamais percer un trou réservoir d’air ou tentatives de dans le réservoir d’air ou ses réparation. accessoires, y faire de la soudure ou y apporter quelque AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENT modification que ce soit. Ne Réservoir d’air : le réservoir dont est doté...
  • Page 30 électrocution. de réparation en usine surgonflage. autorisé EMGLO ou un centre de réparation EMGLO conformément aux codes électriques nationaux et locaux.
  • Page 31 • Mise à la terre • Assurez-vous que le • Toujours mettre le compresseur électrique : le fait de circuit électrique auquel le hors tension et purger la ne pas faire une mise à compresseur est branché pression du tuyau à air et du la terre adéquate de ce fournit une mise à...
  • Page 32 Rester sans coiffes de protection réparation de l’usine EMGLO vigilant en tout temps. risque de vous exposer à ou un centre de réparation • Ne jamais rendre inopérant les des pièces mobiles et peut...
  • Page 33: Conserver Ces Directives Pour Un Usage

    Caractéristiques • Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il manque des pièces ou que SOUPAPE DE DÉCOMPRESSION des pièces sont brisées ou non La soupape de décompression (H) du réservoir d’air se purgera autorisées. dès que la pression maximale du réservoir est atteinte. Ainsi, le •...
  • Page 34: Manomètre Régulé

    SOUPAPE DE PURGE DU RÉSERVOIR D’AIR 2. Enrouler un ruban d’étanchéité sur le filetage de tuyau. La soupape de purge (J) sert à dés humi-difier le réservoir d’air après 3. Raccorder le ou le tuyau à la ou aux sortie d’air (G). l’arrêt du compresseur.
  • Page 35: Protection De La Tension Et Du Circuit

    Si une rallonge doit être utilisée, assurez-vous de ce qui suit : 1. Le cordon qui se fixe et se branche (L) • il s’agit d’une rallonge à trois fils qui possède une fiche de mise avec cet appareil contient une goupille de mise à...
  • Page 36: Électricité

    Communiquer avec un centre de réparation EMGLO ou composer le 1-888-88EMGLO pour obtenir de l’aide. du compresseur d’air.
  • Page 37: Déplacement

    MISE EN GARDE : Ne pas utiliser le compresseur sans huile ou de transport (P) recommandés. avec une huile de qualité inadéquate. EMGLO ne peut être tenu res- AVERTISSEMENT : Risque de blessure associé au transport. ponsable pour toute défaillance du compresseur provoquée par une L’appareil pèse plus de 72,6 kg (160 lb).
  • Page 38: Réglage Initial (Fi G. 1)

    11. S’assurer que tous les dispositifs de protection, couvercles et éti- 5. Mettre l’interrupteur Marche/Arrêt en position MARCHE. Le quettes sont présents, lisibles (dans le cas des étiquettes) et bien compresseur démarre. fixés. Ne pas utiliser le compresseur avant de vérifier tous ces 6.
  • Page 39: Entretien

    2. Tourner le bouton du régulateur (F) en sens antihoraire jusqu’à REMARQUE : toute réparation non décrite dans cette rubrique devrait fermeture complète. S’assurer que le manomètre régulé indique être exécutée à un centre de réparation de l’usine EMGLO ou un 0 PSI (0 kPa). centre de réparation agréé EMGLO.
  • Page 40: Programme D'entretien

    éventualité et utiliser dienne madaire ou 200 de l’huile synthétique bleue EMGLO pour compresseur. heures *** Purgez le réservoir quotidiennement ou à toutes les 4 heures Vérification de la soupape de d’utilisation.
  • Page 41: Vidange Du Réservoir D'air (Fi G. 1)

    3. Dévisser la partie supérieure du filtre (A) de la partie inférieure en AVERTISSEMENT : Risque d'éclatement. L'eau dans le réser- la tournant de cinq degrés environ. voir d'air peut condenser. Si l'eau n'est pas vidangée, cela risque de 4. Séparer la base du dessus du filtre. corroder et d'affaiblir le réservoir d'air, produisant ainsi un risque de rupture du réservoir d'air.
  • Page 42: Vidange D'huile

    à 9. Remettre le bouchon de vidange d’huile en place. la figure. 10. Remplir la pompe avec de l’huile de synthèse bleue EMGLO pour 5. Contrôlez le niveau d’huile sur la jauge MAX.
  • Page 43: Réglage La Tension De La Courroie

    Réglage la tension de la courroie 9. Cuando la tensión es correcta, ajuste las cuatro tuercas de mon- taje de la bomba o el motor (aplique torsión de la bomba de 8,1 AVERTISSEMENT : Surfaces chaudes. Risque de brûlure. Le a 10,8 Nm/6 a 8 libras-pie, torsión del motor de 8,1 a 10,8 Nm/6 postrefroidisseur, la tête de pompe et les pièces contiguës sont a 8 libras-pie), el perno de soporte de la barra tensora (aplique...
  • Page 44: Accessoires

    Les outils industriels de service intensif de EMGLO sont garantis 11. Resserrer les vis de calage de la poulie d’entraînement moteur à pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat. EMGLO un couple de 16,4 à 18,6 Nm (145 à 165 po-lb).
  • Page 45: Glossaire

    REMPLACEMENT GRATUIT ÉTIQUETTES Code californien : l’appareil pourrait être conforme au code de la D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent Californie 462 (l) (2)/(M) (2). L’étiquette de spécifications/modèle illisibles ou sont manquantes, composer le 1-888-88EMGLO pour en est apposée sur le côté du réservoir d’air des appareils qui sont obtenir le remplacement gratuit.
  • Page 46: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien EMGLO qualifié ou du distributeur. Problème Code Pression excessive dans le réservoir d’air : la soupape de sûreté claque .........1 Fuites d’air ..............................2...
  • Page 47: Cause Possible

    La soupape de décompression ne s’ouvre pas lorsque le Remplacer la soupape de décompression. Communiquer réservoir d’air atteint la pression de déclenchement avec un centre de réparation en usine de EMGLO ou un centre de réparation agréé EMGLO. Les raccords sont lâches Serrer les raccords qui émettent un siffl...
  • Page 48 (15 à 18 pi-lb). Accumulation de carbone dans la pompe Communiquer avec un centre de réparation en usine de EMGLO ou un centre de réparation agréé EMGLO. Courroie trop serrée Contrôler la tension de la courroie, consulter la rubrique Réglage de la tension de la courroie sous Entretien.
  • Page 49 Communiquer avec un centre de réparation en usine de EMGLO ou un centre de réparation agréé EMGLO. Niveau d’huile de la pompe bas Ajouter de l’huile de synthèse bleue EMGLO pour compresseur dans la pompe. Consulter la rubrique Huile de la pompe du compresseur sous Entretien.
  • Page 50 Présence de peinture sur les pièces internes du moteur Communiquer avec un centre de réparation en usine de EMGLO ou un centre de réparation agréé EMGLO. Ne pas faire fonctionner le compresseur dans une zone de pul- vérisation de peinture. Lire l’avertissement concernant les vapeurs inflammables.
  • Page 51: Compresor De Aire

    Peso: 21,3 kg (47 lbs.) F. Regulador de presión Capacidad de aceite: 414 ml (14 onzas) G. Salida de aire Especifi caciones FIG. 1 MODELO K15A-8P PESO 76,2 kg (168 libras) ALTURA 838,2 mm (33 pulg.) ANCHO 571,5 mm (22,5 pulg.) LONGITUD 1143 mm (45 pulg.)
  • Page 52: Superfi Cies Calientes

    Superfi cies calientes Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído y com- FIG. 2 prendido este manual de instrucciones de seguridad, operación y MOTOR mantenimiento. CILINDRO Y ELÉCTRICO ADVERTENCIA: Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, CABEZAL DE LA BOMBA amolar, taladrar y realizar otras actividades de construcción contienen...
  • Page 53 • Restringir cualquiera de las • Nunca coloque objetos contra aberturas de ventilación del o sobre el compresor. compresor puede producir • Opere el compresor en un ADVERTENCIA: Riesgo de explosión o incendio un sobrecalentamiento lugar abierto con una distancia grave y podría provocar un de al menos 30,5 cm (12") a ¿QUÉ...
  • Page 54 • Los materiales pulverizados • Trabaje en un área con buena como pintura, solventes ventilación cruzada. Lea y para pinturas, removedor siga las instrucciones de de pintura, insecticidas y seguridad que se proveen PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA) herbicidas pueden contener en la etiqueta o en la ficha ¿QUÉ...
  • Page 55 • Modificaciones no autorizadas • El tanque está diseñado de la válvula de descarga, para soportar determinadas la válvula de seguridad o presiones de operación. Nunca ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN cualquier otro componente realice ajustes ni sustituya que controle la presión del piezas para cambiar las Tanque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire está...
  • Page 56 EMGLO para evitar inflarlos. o un centro de mantenimiento autorizado EMGLO de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales.
  • Page 57 ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La corriente de aire • Utilice siempre equipo de • Tocar metal expuesto como • Nunca toque ninguna comprimido puede provocar seguridad certificado: anteojos el cabezal del compresor, parte metálica expuesta...
  • Page 58 • Nunca anule las características reparar el compresor sin las servicio de fábrican EMGLO o de seguridad de este producto. cubiertas protectoras puede un centro de servicio autorizado • Equipe el área de operaciones exponerlo a piezas móviles lo...
  • Page 59: Válvula De Descarga

    Bloqueo manual: El bloqueo manual le permite descargar manual- mente el compresor con presión de aire en el tanque de aire. Para operar el bloqueo manual: ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR Gire la palanca de descarga de bloqueo MUCHO PESO manual a la posición de abierta para evitar la acumulación de presión en el tanque de aire.
  • Page 60 MANÓMETRO DEL TANQUE DE AIRE NOTA: Ensamblar conectores rápidos a las salidas de aire (G) y enchufes de conexión rápida a los extremos de la manguera hace que El manómetro del tanque de aire (D) indica la presión de aire dentro la conexión y la desconexión de las mangueras sea más simple y fácil.
  • Page 61: Cables Prolongadores

    1. El juego de cable y enchufe (L) de esta manguera en su extremo. Conecte trozos adicionales de manguera unidad tiene una pata a tierra (M). Este según sea necesario. enchufe SE DEBE usar con un Si se debe utilizar un cable prolongador, asegúrese de que sea: tomacorriente con puesta a tierra (N).
  • Page 62: Áreas Húmedas

    Póngase en contacto con Las herramientas neumáticas y los accesorios que funcionan con un centro de mantenimiento EMGLO o llame al 1-888-88EMGLO el compresor deben ser compatibles con productos a base de para obtener ayuda.
  • Page 63: Preparación Para El Uso

    (P). PRECAUCIÓN: No opere la unidad sin aceite o con aceite inadec- uado. EMGLO no se responsabiliza por las fallas del compresor ADVERTENCIA: Riesgo de lesión por levantar mucho peso. La provocadas por el uso de aceite inadecuado.
  • Page 64: Procedimientos Operativos

    7. Luego de 20 minutos, cierre la válvula de drenaje girándola en Confi guración inicial (Fig. 1) sentido de las agujas del reloj y gire el bloqueo manual de la ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído y válvula de descarga hacia la posición de cerrado para que se comprendido este manual de instrucciones de seguridad, operación acumule presión en el tanque de aire.
  • Page 65: Tabla De Mantenimiento

    Asegúrese de NOTA: Cualquier tarea de mantenimiento no incluida en esta sección debe ser realizada por un centro de servicio de fábrican EMGLO o un que el manómetro regulado marque 0 kPa (0 PSI).
  • Page 66 ** El aceite de la bomba se debe cambiar luego de las primeras 20 horas reloj. de funcionamiento. De allí en adelante, cuando utilice el aceite EMGLO 4. Separe la parte superior del filtro de la base. Synthetic Blue para compresores, cambie el aceite cada 200 horas de 5.
  • Page 67 7. Coloque el elemento nuevamente en la base del filtro. 5. Sujete la palanca negra en la otra válvula de drenaje y gírela aproximadamente a la misma posición que la primera. 8. Vuelva a conectar la parte superior del filtro a la base. Mientras empuja, gire 5 grados en sentido de las agujas del reloj.
  • Page 68: Cambio De Aceite

    9. Instale el tapón de drenaje de aceite. aceite. Si el nivel de aceite está en, o por debajo de la marca 10. Llene la bomba con aceite EMGLO Synthetic Blue para “Agregar”, se debe agregar aceite. Agregue aceite EMGLO compresores.
  • Page 69: Ajustar La Tensión De La Correa

    9. Une fois la bonne tension obtenue, serrer les quatre écrous de Ajustar la tensión de la correa montage de la pompe ou du moteur (pompe au couple de 8,1 à ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. 10,8 Nm /6 à 8 pi-lb, moteur au couple de 10,8 à 13,6 Nm /8 El posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes à...
  • Page 70: Información Del Servicio Técnico

    B1 y B2, tomando la izados por un centro de servicio de fábrican EMGLO, un centro de precaución de no afectar la alineación de la correa realizada en servicio autorizado EMGLO u otro personal de mantenimiento califi- el paso 8.
  • Page 71 Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 IMPORTADOR: EMGLO S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCIÓN, CP 05120 DELEGACIÓN CUAJIMALPA, MÉXICO, D.F TEL.
  • Page 72 GLOSARIO CFM: pies cúbicos por minuto. SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire. PSI: libras por pulgada cuadrada relativo a la presión atmosférica; unidad de medida de presión. kPa (kilopascal): Medición métrica de la presión. 1 kilopascal es equivalente a 1000 pascales. Certificación de código: los productos que tienen una o más de las indicaciones siguientes: UL, CUL, ETL, CETL, han sido evaluados por los laboratorios de seguridad independientes certificados de OSHA y cumplen los estándares de seguridad de Underwriters Laboratories cuya aplicación corresponda.
  • Page 73: Guía De Detección De Problemas

    Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondi- entes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico EMGLO calificado o de su distribuidor. Problema Código...
  • Page 74: Códigos De Detección De Problemas

    La válvula de descarga no libera presión cuando el tanque de Se debe reemplazar la válvula de descarga. Comuníquese con un aire alcanza la presión de alivio centro de servicio de fábrica EMGLO o con un centro de servicio autorizado EMGLO. Las conexiones no están ajustadas Ajuste las conexiones en los lugares donde sienta escapes de aire.
  • Page 75 Ajuste el tornillo del volante, aplique una torsión entre 20,3 a 24,4 Nm (15 y 18 libras-pie). Acumulación de carbono en la bomba. Comuníquese con un centro de servicio de fábrica EMGLO o con un centro de servicio autorizado EMGLO. Ajustar la correa Controle la tensión de la correa, consulte Ajustar la tensión de la...
  • Page 76 Regulador dañado Reemplace. Aceite tipo detergente utilizado en la bomba Drene el aceite y vuelva a llenar la bomba con aceite EMGLO Synthetic Blue para compresores. Ciclos de trabajo extremadamente livianos. Haga funcionar la unidad en ciclos de trabajo más largos. Se reco-...
  • Page 77 Piezas internas del motor salpicadas con pintura Comuníquese con un centro de servicio de fábrica EMGLO o con un centro de servicio autorizado EMGLO. No opere el compresor en la zona salpicada con pintura. Consulte la advertencia sobre vapor inflamable.

Table des Matières