Page 1
Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y CONSERVE Models: EUM628SS ESTAS INSTRUCCIONES EUM634SS LIB0187279 Printed in Mexico...
ENGLISH Contents Important safety notice ..........................................3 List of materials ............................................. 4 Parts supplied ............................................4 Parts not supplied ..........................................4 Dimensions and clearances ........................................5 Venting requirements ..........................................5 Ducting options and examples ........................................ 6 Electrical requirements ..........................................6 Installation ............................................... 9 Complete the installation ........................................
Important Safety Notice I CAUTION IWARNING FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE. EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS OR a) Never leave surface units unattended at high settings. VAPOURS.
Optional accessories and consumable parts authorized parts distributor. All openings in ceiling and wall where range hood will be installed must be sealed. EUM628SS EUM634SS For mobile home installations 28.5” (72.39 cm) 34.5” (87.63 cm) The installation of this range hood must conform to the...
Cold weather installations Electrical Requirements An additional back draft damper non return valve should be installed to minimize backward cold air flow and a thermal break should be installed to minimize conduction of outside I WARNING temperatures as part of the vent system. The damper non return valve should be on the cold air side of the thermal PLUG INTO A GROUNDED 3 PRONG OUTLET.
GROUNDING INSTRUCTIONS • This range hood must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. • This range hood is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
Page 8
Cut out dimensions Bottom of cabinet cutout without spacers EUM628SS EUM634SS 28.5" 34.5" A. Cutout B. 8.2” (21 cm) x 6.2” (15.9 cm)* C. 7.8” (20 cm) centerline to cabinet front 28.4” (72.2 cm) 34.2” (87.1 cm) D. Centerline of the cabinet E.
Page 9
Bracket Orientation for 29.4”(74.8 cm) Remove the vent duct from the range hood liner. Transfer and 35.3" (89.7 cm) cabinets measurement A to the cabinet back wall. Measure from the underside of the cabinet. Mark the cutout as shown. Use a saber saw or keyhole saw to cut a round opening through the back of the cabinet and the exterior wall for the vent.
Install Range Hood NOTE: If cabinet depth is greater than 12”, it is recommended that the two .5” metal spacers are installed. Install to front and rear sides of the face plate with round head 3.5 x 9.5 mm screws as shown in drawing. I WARNING EXCESSIVE WEIGHT HAZARD.
Connect the lamps connector to the connector present inside the hood as shown in drawing. Plug 3-prong power cord into a grounded 3-prong outlet located inside the cabinet above the range hood. A. Lamp connector Check the operation of the range hood fan and light. B.
Maintenance Available Accesories Recirculating kit Cleaning If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently outside, the range hood can be used in the non-vented according to the following instructions. Replace grease filter (recirculating) version, using a charcoal filter.
PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
Page 14
FRANÇAIS Table des matières Avis de sécurité important ........................................15 Liste des pièces ............................................16 Pièces fournies ............................................16 Pièces non fournies ..........................................16 Dimensions et dégagement ........................................17 Exigences concernant l’évacuation ......................................17 Exemples et possibilités de positionnement des conduits ............................18 Spécifications électriques ........................................18 Installation ...............................................21 Achever l’installation ..........................................
Avis de Sécurité Important I AVERTISSEMENT I ATTENTION POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE SUR UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION LES CUISINIÈRES. GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu’elle POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS est réglée à...
Assurer l’étanchéité au niveau de chaque ouverture découpée EUM628SS EUM634SS dans le plafond ou le mur pour l’installation de la hotte de cuisinière. 28.5” (72.39 cm) 34.5” (87.63 cm) Installation dans une résidence mobile...
Dégagements de séparation Dimensions du produit I* - Barres d’espacement Pour une utilisation lorsque la profondeur del cabinet est supérieure à 12“. EUM628SS EUM634SS 28.5" 34.5" 28.2” (71.8 cm) 34.1” (86.7 cm) 26” (66 cm) 26” (66 cm) 1.1” (2.9 cm) 4.05”...
Installations dans les régions au climat froid Spécifications électriques On doit installer un clapet anti-retour valve supplémentaire à l’arrière pour minimiser le reflux d’air froid et incorporer un élément d’isolation thermique pour minimiser la conduction I AVERTISSEMENT de chaleur par l’intermédiaire du conduit d’évacuation, de BRANCHER SUR UNE PRISE À...
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE • Pour une hotte reliée à la terre et connectée par un cordon: • Cette hotte doit être reliée à la terre. Au cas où un courtcircuit se produirait, la liaison à la terre réduit le risque de choc électrique, en permettant au courant de s’échapper directement vers la terre.
Page 20
Une ouverture rectangulaire de 8.2” de largeur x 6.2” de profondeur (21 cm x 15,9 cm) dans le sommet du placard est obligatoire pour établir le dégagement nécessaire au clapet anti-reflux. EUM628SS EUM634SS 28.5" 34.5" 28.4” (72.2 cm) 34.2” (87.1 cm) .5” (1.27 cm) .5”...
A. Cache- conduit B. Axe central A. Mesure A B. Axe central horizontal de l’ouverture d’évacuation C. Caisse de la hotte D. Hauteur minimum de 12” (30,5 cm) *REMARQUE: Pour les placards d’une hauteur de 12” (30,5 cm), une ouverture rectangulaire de 5.7” de profondeur x 8” de largeur (14,6 cm x 20,3 cm) dans le sommet du placard est obligatoire pour établir le dégagement nécessaire au raccord de transition du clapet anti-reflux.
métalliques du panneau avant. Retirez les câbles de connexion des lampes dans l'assem- blage du capot. Fixez les supports du panneau inférieur à l'intérieur du Déplacer le support .39” (1 cm) du fond côté de l’armoire capot comme indiqué sur l'image, à l'aide de quatre vis 3,5 x 6,5 mm.
I AVERTISSEMENT BRANCHER SUR UNE PRISE À 3 ALVÉOLES RELIÉE À LA TERRE. NE PAS ENLEVER LA BROCHE DE LIAISON À LA TERRE. NE PAS UTILISER UN ADAPTATEUR. NE PAS UTILISER UN CÂBLE DE RALLONGE. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN DÉCÈS, UN INCENDIE OU UN CHOC ÉLECTRIQUE.
Utilisation de la lampe Accesories Le bouton d'éclairage On/Off permet de contrôler toutes les lumières. Appuyez une fois pour allumer et deux fois pour éteindre. S’il n’est pas possible d’évacuer les fumées et vapeurs de Utilisation du ventilateur cuisson à l’extérieur, on peut employer la version installation Les boutons BLOWER SPEED (vitesse du ventilateur) activent sans décharge à...
GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
Page 26
Requisito: Circuito auxiliar de 120 V~, 60 Hz. 15 ó 20 A. CAMPANA PURIFICADORA Marca: ELICA Modelos: EUM628SS / EUM634SS Contenido: 1 pza Hecho en México Fabricado por: ELICAMEX S.A. de C.V. Dirección: Av. La Noria (Prolongación) #102 Col.
Aviso de Seguridad Importante I ADVERTENCIA I PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO UTILIZAR POR GRASA: PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES PELIGROSOS O a) No deje nunca ninguna unidad externa desatendida y con EXPLOSIVOS.
Page 28
• Use esta unidad de la manera para la que fue diseñada por RECOMENDACIONES GENERALES el fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante. • Nunca deje las unidades de superficie sin vigilancia cuando estén en ajustes altos. Los derrames por hervor causan •...
“Preparación de la ubicación”. Se deben sellar todas las aberturas en el techo y la pared en donde EUM628SS EUM634SS se va a instalar la campana para cocina. Para la instalación en casas rodantes: 28.5” (72.39 cm) 34.5”...
Medidas de instalación Dimensiones del producto I* - Espaciadores metálicos Los espaciadores deben ser instalados cuando la profundidad del gabinete es mayor a 12”. EUM628SS EUM634SS 28.5" 34.5" 28.2” (71.8 cm) 34.1” (86.7 cm) 26” (66 cm) 26” (66 cm) 1.1”...
Ventilación a través del Ventilación a través de la Requisitos de Ventilación techo pared • El sistema de ventilación debe terminar en el exterior, excepto para las instalaciones sin ducto de escape (con recirculación). • No dirija la salida del sistema de ventilación hacia el desván u otra área cerrada.
Requisitos eléctricos Características eléctricas (nominales) I ADVERTENCIA EUM628SS, EUM634SS Modelo CONECTE A UN CONTACTO DE PARED DE CONEXIÓN A TIERRA DE 3 TERMINALES. Voltaje 120 V~ NO QUITE LA TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA. Corriente 4.25 A NO USE UN ADAPTADOR.
Page 33
EUM628SS EUM634SS Instrucciones de Instalación 28.5" 34.5" 28.4” (72.2 cm) 34.2” (87.1 cm) Prepare la ubicación • Se recomienda que el sistema de ventilación sea instalado .5” (1.27 cm) .5” (1.27 cm) antes de que se instale la campana para cocina.
Page 34
Altura del gabinete Forma y tamaño del orificio 15” (38.1 cm) Se necesita una abertura redonda con diámetro de 6.2” (15.9 cm). A. Medida A B. Línea central C. Corte redondo de 6.2” (15.9 cm) Instalación sin ductos (recirculante) a través del gabinete Corte Ø...
Page 35
Orientación del soporte al gabinete de 36.7” (93.3cm) Mida y marque la línea central del armario al sofito que está encima. Mida desde la base del armario hasta la línea central de donde el ducto de escape atravesará el sofito. Marque la ubicación y use una sierra de vaivén o caladora para cortar un orificio de 5.7”...
NOTA: Si la profundidad del gabinete es superior a 12”, Instalación es recomendable que dos espaciadores metálicos de ⁄ ” sean instalados. Instálelos en las partes frontal y trasera del panel con 4 I PRECAUCIÓN tornillos de 3.5 x 9.5 como lo muestra el dibujo. PELIGRO DE PESO EXCESIVO USE DOS O MÁS PERSONAS PARA MOVER E INSTALAR LA CAMPANA DE COCINA.
NOTA: Para obtener un uso más eficaz de su nueva campana A. Conector de la de cocina, lea la sección “Descripción de la campana”. lápmpara B. Conector de la campana Descripción de la campana La campana para cocina se ha diseñado para remover humo, vapores provenientes de la cocción y olores del área de la superficie de cocción.
Mantenimiento Accesorios Limpieza Kit Recirculante No aplique limpiadores directamente al control durante la Si no es posible ventilar los humos y vapores de cocina al limpieza de la campana. exterior, la campana puede ser usada en su versión filtrante La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto (recirculante), usando filtros de carbón.
Page 39
Por el periodo de dos (2) años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante estos dos (2) años de garantía limitada, Elica también proveerá gratuitamente, todo el servicio en casa y mano de obra necesaria para reemplazar cualquier parte de - fectuosa.