Sommaire des Matières pour Interacoustics Equinox Evo
Page 1
Science made smarter Instructions d’utilisation - FR Equinox Evo D-0137355-A – 2024 10 Equinox Evo - Instructions d’utilisation - FR Page 1...
Page 2
Interacoustics A/S Tous droits réservés. Les informations contenues dans ce document sont la propriété exclusive d’Interacoustics A/S. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou moyen que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable d’Interacoustics A/S.
Page 3
Pièces standard ........................ 41 Instructions d’utilisation ..................... 41 4.3.1 Comment charger le clavier tactile ..................41 4.3.2 Préparation à l’utilisation ...................... 41 4.3.3 Fonctionnalité générale ......................42 D-0137355-A – 2024 10 Page 3 Equinox Evo - Instructions d’utilisation - FR...
Page 4
Equinox Evo - Caractéristiques techniques............... 60 Équivalences des valeurs de seuil de référence de son pour les transducteurs ....62 Affectation des broches ..................... 75 Compatibilité électromagnétique (CEM) Equinox Evo ............77 D-0137355-A – 2024 10 Page 4 Equinox Evo - Instructions d’utilisation - FR...
Page 5
1 Introduction 1.1 À propos de ce manuel Ce manuel se rapporte à l’Equinox Evo, version logicielle Equinox Suite 2.23. Ce produit est fabriqué par : Interacoustics A/S Audiometer Allé 1 5500 Middelfart Danemark Tél. : +45 6371 3555 E-mail : info@interacoustics.com...
Page 6
1.3 Description du produit L’Equinox Evo est un audiomètre clinique à 2 canaux (CEI 60645-1:2017, Type 1EHF Classe A-E) installé sur un ordinateur et exploité dans le module logiciel AC440. L’appareil offre une large gamme de tests audiométriques, tels que le test pédiatrique, SISI, ABLB, Stenger, Weber, le test TEN, la parole dans le bruit, Langenbeck, IA-AMTAS, QuickSIN et MLD.
Page 7
Pour les États-Unis uniquement : La loi fédérale limite la vente de ce dispositif à, par ou à la demande d’un professionnel de santé agréé. D-0137355-A – 2024 10 Page 7 Equinox Evo - Instructions d’utilisation - FR...
Page 8
Le rapport de renvoi nous sera d’une grande utilité et garantit la résolution du problème à votre entière satisfaction. Stockage Si vous devez stocker l’Equinox Evo pour une période assez longue, veuillez vous assurer qu’il est stocké dans les conditions suivantes : Température : 0 °C –...
Page 9
être récupéré et recyclé. L’utilisation combinée du marquage CE et du symbole MD indique qu’Interacoustics A/S répond aux exigences du règlement sur les dispositifs médicaux (UE) 2017/745 Annexe 1. L’homologation du système qualité est réalisée par TÜV – identification nº 0123.
Page 10
Limite de température pour le transport et le stockage Limites d’humidité pour le transport et le stockage Marquage ETL Logo L’équipement comprend des émetteurs de radiofréquences (RF) D-0137355-A – 2024 10 Equinox Evo - Instructions d’utilisation - FR Page 10...
Page 11
Lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur ou à un équipement similaire, prenez soin de ne pas toucher l’ordinateur et le patient en même temps. 2.3.2 Sécurité électrique Ne modifiez pas cet équipement sans l’autorisation d’Interacoustics. AVERTISSE MENT Ne démontez et ne modifiez pas le produit, ceci pourrait avoir des conséquences sur sa sécurité...
Page 12
être utilisés à une distance minimum de 30 cm (12 pouces) de l’Equinox Evo, y compris les câbles spécifiés par Interacoustics. Sinon, il pourrait se produire une dégradation de la performance de cet équipement.
Page 13
Cependant, Interacoustics vous recommande de toujours utiliser des systèmes d’exploitation pris en charge par Microsoft qui sont entièrement mis à jour sur le plan de la sécurité. Interacoustics ne peut être tenu responsable de vos données ou de la perte de données causée par l’utilisation de systèmes d’exploitation non pris en charge/abandonnés.
Page 14
En dehors de l’Union Européenne, l’élimination du dispositif en fin de vie utile sera soumise aux réglementations locales. Tout incident grave survenu en relation avec le dispositif doit être signalé à Interacoustics et à l’autorité compétente de l’État membre dans lequel l’utilisateur et/ou le patient est établi.
Page 15
2.6.2 Retour patient/microphone ambiant Lors de l’utilisation du microphone dédié d’Interacoustics, la prise Talk Back/Ambient-Mic fonctionnera à la fois comme microphone du retour patient et comme microphone de bruit ambiant. Si un autre microphone est utilisé, cette prise ne fonctionnera que comme microphone du retour patient.
Page 16
Le matériel Equinox Evo dispose d’un témoin lumineux LED qui change d’état lors des différentes opérations de la suite Equinox et du matériel. Ces différentes couleurs et leurs statuts sont répertoriés et indiqués ci- dessous. Le témoin lumineux LED est visible à la fois depuis l’avant et du haut de l’Equinox Evo. VERT : Prêt BLEU CLAIR : L’Equinox Evo n’est pas connecté...
Page 17
Remarque : Cette étape comporte également des options pour inclure l’installation de la documentation relative à Interacoustics Universe et Equinox Evo, y compris leurs modes d’emploi. Ces options sont cochées par défaut. Décochez ces cases si vous ne souhaitez pas procéder à leur installation. Vous pouvez désactiver cette fonctionnalité...
Page 18
L’installateur copiera tous les fichiers nécessaires sur le PC. Ce processus peut prendre plusieurs minutes. Quand l’installation est terminée, la fenêtre de dialogue ci-dessous s’affiche. Cliquez sur « Fermer » pour terminer l’installation. La suite Equinox est maintenant installée. D-0137355-A – 2024 10 Equinox Evo - Instructions d’utilisation - FR Page 18...
Page 19
2.10 Utilisation avec des bases de données 2.10.1 Noah 4 Si vous utilisez Noah 4 de HIMSA, le logiciel Equinox Evo sera installé automatiquement dans la barre de menu sur la page de démarrage, tout comme les autres modules logiciels.
Page 20
Pour ce faire, elle utilise un algorithme SHA-256. En ouvrant la somme de contrôle, vous verrez une chaîne de caractères et de chiffres. Vous pouvez les copier en cliquant dessus. D-0137355-A – 2024 10 Equinox Evo - Instructions d’utilisation - FR Page 20...
Page 21
2. L’Equinox Evo doit être utilisé dans un environnement silencieux, de façon à ce que les mesures ne soient pas influencées par des bruits acoustiques externes. La présence d’un tel environnement peut être déterminée par une personne dûment compétente ayant reçu une formation en acoustique.
Page 22
Collapse ferme le panneau de gauche. Go to Tone Audiometry active l’écran Tone au cours d’un autre test. Go to Speech Audiometry active l’écran Speech au cours d’un autre test. D-0137355-A – 2024 10 Equinox Evo - Instructions d’utilisation - FR Page 22...
Page 23
Go to Current Session vous ramène à la session actuelle. High Frequency affiche les fréquences sur l’audiogramme (jusqu’à 20 kHz pour l’Equinox Evo). Vous pourrez cependant effectuer des tests uniquement dans la plage de fréquences pour laquelle le casque hautes fréquences est calibré.
Page 24
Pour de plus amples informations sur l’aide au masquage, veuillez vous reporter au document « Informations supplémentaires » ou « Guide rapide d’aide au masquage » de l’Equinox Evo. Toggle Automasking (Basculer le masquage automatique) active ou désactive la fonction de masquage automatique.
Page 25
En général, ces icônes sont uniquement disponibles lorsque le système diffuse les stimuli via le haut-parleur champ libre. Chaque type de mesure est enregistré sous forme de courbe séparée. D-0137355-A – 2024 10 Equinox Evo - Instructions d’utilisation - FR Page 25...
Page 26
Le bruit pédiatrique nécessite une licence supplémentaire pour l’AC440. Le test TENs nécessite une licence supplémentaire pour l’AC440. Si vous ne l’avez pas achetée, le stimulus est grisé. D-0137355-A – 2024 10 Equinox Evo - Instructions d’utilisation - FR Page 26...
Page 27
Quand on ouvre la Suite, le système recherche le matériel. S’il ne détecte pas le matériel, le système continue automatiquement en mode simulation et l’icône Simulation (gauche) s’affiche à la place de l’image d’indication du matériel connecté. D-0137355-A – 2024 10 Equinox Evo - Instructions d’utilisation - FR Page 27...
Page 28
à l’écran que la dernière fois. Un examinateur peut aussi sélectionner le protocole à utiliser au démarrage (en cliquant droit sur la liste de sélection des protocoles). D-0137355-A – 2024 10 Equinox Evo - Instructions d’utilisation - FR Page 28...
Page 29
Chaque type de mesure est enregistré sous forme de courbe séparée. Les fonctions Binaural et Aided permettent d’indiquer si le test est réalisé en mode binaural ou si le patient porte des aides auditives. D-0137355-A – 2024 10 Equinox Evo - Instructions d’utilisation - FR Page 29...
Page 30
Sur la gauche, la valeur dB pour la voie 1 est indiquée, alors que la valeur de droite est celle pour la voie 2. D-0137355-A – 2024 10 Equinox Evo - Instructions d’utilisation - FR Page 30...
Page 31
Au centre, le Speech Score (Score vocal) actuel est affiché en % et le Word Counter (Compteur de mots) surveille le nombre de mots présentés pendant le test. D-0137355-A – 2024 10 Equinox Evo - Instructions d’utilisation - FR Page 31...
Page 32
3. La zone grisée illustre l’intensité maximum autorisée par le système. Le bouton Extended Range +20 dB peut être actionné pour aller encore plus haut. La puissance maximale est déterminée par l’étalonnage du transducteur. D-0137355-A – 2024 10 Equinox Evo - Instructions d’utilisation - FR Page 32...
Page 33
MCL (Most Comfortable Level) et l’UCL (Uncomfortable Loudness Level). Ils sont également surlignés en orange lorsqu’ils sont activés. 2. Le tableau WR (Word Recognition) : Quand WR1, WR2, ou WR3 est actif, l’étiquette correspondante est orange. D-0137355-A – 2024 10 Equinox Evo - Instructions d’utilisation - FR Page 33...
Page 34
Quand on change Transducer, Masking, et/ou Aided et qu’on refait le test, une entrée WR supplémentaire apparaît dans le tableau WR. Ceci permet d’afficher plusieurs mesures WR dans le tableau WR. Veuillez vous reporter au document d’informations supplémentaires sur l’Equinox Evo pour de plus amples renseignements à propos des tests de reconnaissance vocale.
Page 35
Aller au module AUD │ Menu │ Configuration │ Raccourcis PC Pour afficher les raccourcis par défaut, cliquez sur les éléments affichés dans la colonne gauche (Commun 1, Commun 2, Commun 3, etc.) D-0137355-A – 2024 10 Equinox Evo - Instructions d’utilisation - FR Page 35...
Page 36
2. Importer les raccourcis : Cette fonction sert à importer des raccourcis qui ont été préalablement exportés d’un autre ordinateur. 3. Rétablir les raccourcis par défaut : Cette fonction rétablit tous les raccourcis PC conformément aux paramètres par défaut d’usine. D-0137355-A – 2024 10 Equinox Evo - Instructions d’utilisation - FR Page 36...
Page 37
3.4 Caractéristiques techniques - logiciel AC440 Marquage médical CE : L’utilisation combinée du marquage CE et du symbole MD indique qu’Interacoustics A/S répond aux exigences du règlement sur les dispositifs médicaux (UE) 2017/745, Annexe 1 L’homologation du système qualité est réalisée par TÜV – identification nº...
Page 39
évitent d’avoir à créer un modèle personnalisé. Cependant, afin de modifier ces modèles par défaut, ceux-ci doivent être sauvegardés sous un nouveau nom. Les modèles créés/définis par l’utilisateur (User defined) D-0137355-A – 2024 10 Equinox Evo - Instructions d’utilisation - FR Page 39...
Page 40
: Pour plus d’informations sur les rapports imprimés et l’assistant d’impression, veuillez vous reporter au guide rapide concernant les rapports imprimés sur www.interacoustics.com. D-0137355-A – 2024 10 Equinox Evo - Instructions d’utilisation - FR Page 40...
Page 41
4.1 Description du produit Le Touch Keyboard, ou clavier tactile, est un accessoire en option des audiomètres Equinox Evo et Affinity Compact basés sur PC et ne peut pas être utilisé seul. Il est contrôlé par le module logiciel AC440, ci-après désigné...
Page 42
Minuterie de mise en veille Dans la section « À propos de ce clavier tactile », vous trouverez des informations sur le numéro de série, la version et la clause de non-responsabilité D-0137355-A – 2024/10 Equinox Evo- Instructions d’utilisation - FR Page 42...
Page 43
La Suite n’est pas connectée à un audiomètre et fonctionne en mode simulation. Les données collectées sont insuffisantes L’utilisateur est invité à régler le signal de masquage pour les valeurs SNR correctes D-0137355-A – 2024/10 Equinox Evo- Instructions d’utilisation - FR Page 43...
Page 44
Appuyez sur le signe fléché vers le bas pour modifier les paramètres tels que le type de test, la taille de pas en dB et l’activation de la mesure assistée. Coin supérieur droit : Voir et accéder aux paramètres de la voie 2. D-0137355-A – 2024/10 Equinox Evo- Instructions d’utilisation - FR Page 44...
Page 45
Tournez-la complètement vers le bas pour désactiver la voie 2 et désactiver le masquage. Pour éteindre le clavier tactile, appuyez simultanément sur les boutons supérieurs des deux molettes et maintenez enfoncés pendant 3 secondes. D-0137355-A – 2024/10 Equinox Evo- Instructions d’utilisation - FR Page 45...
Page 46
Partie centrale de l’écran : Le matériel actuel pour la vocale est illustré. Les soulignements vert et rouge indiquent une répétition correcte et incorrecte, respectivement. La case verte indique que le mot est sélectionné pour la présentation. D-0137355-A – 2024/10 Equinox Evo- Instructions d’utilisation - FR Page 46...
Page 47
2 boutons du haut une fois de plus pendant 3 secondes. L’écran s’allume à nouveau. Le clavier tactile est maintenant réinitialisé. D-0137355-A – 2024/10 Equinox Evo- Instructions d’utilisation - FR Page 47...
Page 48
Attention : Risque d’endommager les bornes de la batterie si elle est retirée à partir de son côté supérieur. La batterie peut maintenant être remplacée. D-0137355-A – 2024/10 Equinox Evo- Instructions d’utilisation - FR Page 48...
Page 49
Température de stockage : 0 °C – 50 °C Humidité relative : 10 – 95 % Non condensante Mesuré dans un espace libre, sans aucun obstacle entre les deux. D-0137355-A – 2024/10 Equinox Evo- Instructions d’utilisation - FR Page 49...
Page 50
La conformité avec les exigences CEM telles que stipulées dans la norme CEI 60601-1-2 est garantie si les types de câbles et la longueur des câbles sont comme suit : Description Longueur Filtré (Oui/Non) Câbles USB (PC) 1,9 mètre D-0137355-A – 2024/10 Equinox Evo- Instructions d’utilisation - FR Page 50...
Page 51
Remarque 1 À 80 MHz et 800 MHz, la plage de fréquence la plus élevée s’applique. Remarque 2 Ces directives peuvent ne pas s’appliquer à toutes les situations. La propagation électromagnétique est influencée par l’absorption et la réflexion des structures, objets et personnes. D-0137355-A – 2024/10 Equinox Evo- Instructions d’utilisation - FR Page 51...
Page 52
Comme défini dans à proximité Fréquence, niveau et composants ou des circuits le tableau 11 immédiate — Test modulation définis magnétiquement sensibles, les d’AMD 1: 2020 d’immunité dans champs magnétiques de D-0137355-A – 2024/10 Equinox Evo- Instructions d’utilisation - FR Page 52...
Page 53
(m). Les intensités de champs des transmetteurs RF fixes, telles que déterminées par une étude de site électromagnétique, doivent être inférieures au niveau de D-0137355-A – 2024/10 Equinox Evo- Instructions d’utilisation - FR Page 53...
Page 54
être nécessaires, telles que la réorientation ou relocalisation du clavier tactile. Au-delà de la plage de fréquence 150 kHz à 80 MHz, les intensités de champ doivent être inférieures à 3 V/m. D-0137355-A – 2024/10 Equinox Evo- Instructions d’utilisation - FR Page 54...
Page 55
SoC d’Espressif. Licence : Licence Apache-2.0 Code source : GitHub - espressif/esp-idf : Cadre de développement de l’IoT d’Espressif. Cadre de développement officiel pour les SoC d’Espressif. D-0137355-A – 2024/10 Equinox Evo- Instructions d’utilisation - FR Page 55...
Page 56
Solutions de nettoyage recommandées : Eau chaude avec une solution de nettoyage douce et non abrasive (savon). • Éthanol à 80 % • • Alcool isopropylique à 70 % D-0137355-A – 2024/10 Equinox Evo- Instructions d’utilisation - FR Page 56...
Page 57
Prenez soin de ne pas humidifier le haut-parleur des écouteurs et d’autres pièces similaires • • Laissez le liquide sécher avant de mettre l’instrument en marche. D-0137355-A – 2024/10 Equinox Evo- Instructions d’utilisation - FR Page 57...
Page 58
à Interacoustics. 5.4 Garantie Interacoustics garantit que : L’Equinox Evo est sans défaut de matériau et de fabrication dans des conditions d’utilisation et • d’entretien normales pendant vingt-quatre (24) mois à partir de la date de livraison par Interacoustics au premier acheteur •...
Page 59
Ils sont remplacés en les pressant sur le mamelon du tube ou en les retirant. Les embouts en mousse sont à usage unique. Pour commander de nouveaux embouts en mousse, veuillez vous référer au distributeur Interacoustics local. D-0137355-A – 2024/10 Equinox Evo- Instructions d’utilisation - FR...
Page 60
6 Caractéristiques techniques générales 6.1 Equinox Evo - Caractéristiques techniques Marquage médical CE Le marquage CE indique qu’Interacoustics A/S répond aux exigences du règlement sur les dispositifs médicaux (UE) 2017/745, annexe I. L’approbation du système qualité est effectuée par TÜV – identification nº...
Page 61
Transport et stockage Température de transport : -20 °C – 50 °C Température de stockage : 0 °C – 50 °C Humidité relative : 10 – 95 % Non condensante D-0137355-A – 2024/10 Equinox Evo- Instructions d’utilisation - FR Page 61...
Page 62
2018 et ISO 389-2:1994. Le B71/B-81 utilise le coupleur mécanique ANSI S3.13 ou CEI 60318-6:2007 et le RETFL provient d’ANSI S3.6:2018 et ISO 389-3:2016 Force 5,4 N ±0,5 N D-0137355-A – 2024/10 Equinox Evo- Instructions d’utilisation - FR Page 62...
Page 63
Ton 6300 Hz Ton 8000 Hz Ton 9000 Hz Ton 10000 Hz Ton 11200 Hz Ton 12500 Hz Ton 14000 Hz Ton 16000 Hz Ton 18000 Hz Ton 20000 Hz D-0137355-A – 2024/10 Equinox Evo- Instructions d’utilisation - FR Page 63...
Page 64
Bruit blanc 42,5 42,5 Bruit TEN La valeur de masquage effectif est RETSPL/RETFL plus une correction d’1/3 d’octave pour le bruit à bande étroite selon ANSI S3.6-2018 ou ISO 389-4:1994. D-0137355-A – 2024/10 Equinox Evo- Instructions d’utilisation - FR Page 64...
Page 65
NB 8000 Hz NB 9000 Hz NB 10000 Hz NB 11200 Hz NB 12500 Hz NB 14000 Hz NB 16000 Hz NB 18000 Hz NB 20000 Hz Bruit blanc Bruit TEN D-0137355-A – 2024/10 Equinox Evo- Instructions d’utilisation - FR Page 65...
Page 66
HL Max. HL Max. HL Max. HL Max. HL Max. Max. Voix Équ. fréquence FF. Parole non linéaire Voix Équ. voix FF. Voix non linéaire Bruit blanc dans la voix D-0137355-A – 2024/10 Equinox Evo- Instructions d’utilisation - FR Page 66...
Page 67
HL Max. HL Max. HL Max. HL Max. HL Max. HL Max. Voix Équ. fréquence Parole non linéaire Voix Équ. voix FF. Voix non linéaire Bruit blanc dans la voix D-0137355-A – 2024/10 Equinox Evo- Instructions d’utilisation - FR Page 67...
Page 68
HL Max. HL Max. HL Max. HL Max. HL Max. Voix Équ. fréquence FF. Parole non linéaire Voix Équ. voix FF. Voix non linéaire Bruit blanc dans la voix D-0137355-A – 2024/10 Equinox Evo- Instructions d’utilisation - FR Page 68...
Page 69
HL max HL Max. HL Max. HL max HL Max. HL max Voix Équ. fréquence Parole non linéaire Voix Équ. voix FF. Voix non linéaire Bruit blanc dans la voix D-0137355-A – 2024/10 Equinox Evo- Instructions d’utilisation - FR Page 69...
Page 70
HL max HL Max. HL Max. HL max HL Max. HL max Voix Équ. fréquence Parole non linéaire Voix Équ. voix FF. Voix non linéaire Bruit blanc dans la voix D-0137355-A – 2024/10 Equinox Evo- Instructions d’utilisation - FR Page 70...
Page 71
HL Max. HL Max. HL max HL Max. HL max Voix Équ. fréquence Parole non linéaire Voix Équ. voix FF. Voix non linéaire Bruit blanc dans la 108,5 113,5 voix D-0137355-A – 2024/10 Equinox Evo- Instructions d’utilisation - FR Page 71...
Page 75
3,5 mm Stéréo Sortie ligne FF3-4 Masse Ligne de signal FF3 Ligne de signal FF4 3,5 mm Stéréo Terre du Moniteur droite Moniteur gauche Casque de moniteur moniteur 3,5 mm Stéréo D-0137355-A – 2024/10 Equinox Evo- Instructions d’utilisation - FR Page 75...
Page 76
Masse Mic. Un seul câble Mic. Biais patient/microphone Signal 3,5 mm 4 broches ambiant Commun VRA-3 VRA-2 VRA-1 Connecteur USB +5 V Données - Données + Masse Dispositif USB D-0137355-A – 2024/10 Equinox Evo- Instructions d’utilisation - FR Page 76...
Page 77
6.4 Compatibilité électromagnétique (CEM) Equinox Evo L’Equinox Evo est adapté aux environnements hospitaliers et cliniques, mis à part à proximité des équipements chirurgicaux à haute fréquence et dans les salles protégées contre les radio-fréquences pour les systèmes d’imagerie par résonance magnétique, où l’intensité des perturbations électromagnétiques est élevée.
Page 78
Directives et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques L’EQUINOX EVO est destiné à une utilisation en environnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou l’utilisateur de l’EQUINOX EVO doit s’assurer de son utilisation dans ledit environnement. Test d’émissions Conformité Environnement électromagnétique - directives Émissions RF...
Page 79
Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique L’EQUINOX EVO est destiné à une utilisation en environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’EQUINOX EVO doit s’assurer de son utilisation dans ledit environnement. Test d’immunité Niveau de test Conformité...
Page 80
être prévues avec précision. Pour évaluer l’environnement électromagnétique généré par des transmetteurs RF fixes, une étude de site électromagnétique doit être envisagée. Si l’intensité de champ mesurée à l’endroit où l’EQUINOX EVO est utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable ci- D-0137355-A – 2024/10 Equinox Evo- Instructions d’utilisation - FR...
Page 81
EVO doit être examiné pour vérifier son fonctionnement normal. Si un fonctionnement anormal est observé, des mesures complémentaires peuvent être nécessaires, telles que la réorientation ou relocalisation de l’EQUINOX EVO. Au-delà de la plage de fréquence 150 kHz à 80 MHz, les intensités de champ doivent être inférieures à...
Page 82
Other : Date : Person : Please provide e-mail address to whom Interacoustics may confirm reception of the returned goods: The above mentioned item is reported to be dangerous to patient or user In order to ensure instant and effective treatment of returned goods, it is important that this form is filled in and placed together with the item.