Page 1
BR 60 DE Insektenstichheiler Gebrauchsanweisung ........4 EN Insect bite healer Instructions for use ........34 FR Appareil soulageant les piqûres d’insectes Mode d’emploi ........59 ES Aparato contra picaduras de insectos Instrucciones de uso .......86 IT Dopopuntura Istruzioni per l’uso ........113 TR Böcek sokması iyileştirme cihazı...
Page 2
DE Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus. EN Unfold page 3 before reading the instructions for use. FR Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi. ES Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso. IT Prima di leggere le istruzioni per l‘uso aprire la pagina 3.
Page 59
FRANÇAIS Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. TABLE DES MATIÈRES 1. Contenu .........60 6. Mise en service ......74 2. Symboles utilisés ......60 7. Utilisation ........74 3.
1. CONTENU Vérifiez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil ne présentent aucun dom- mage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à...
Page 61
ATTENTION Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil Information sur le produit Indication d’informations importantes Suivre le mode d’emploi Lire le mode d’emploi avant de commencer le travail et/ou de faire fonctionner les appareils ou les machines Isolation de l’appareil de type BF Isolation galvanique (F signifie floating), répond aux exigences de type B en matière de courant de fuite...
Page 62
Ne pas jeter les piles à substances nocives avec les déchets ménagers Fabricant Numéro de série Classe IP Appareil protégé contre les corps solides de diamètre ≥ 1 mm IP 42 et contre les gouttes d’eau si le boîtier n’est pas incliné à plus de 15°...
Page 63
Signe CE Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Dispositif médical Étiquette d’identification du matériau d’emballage. A = Abréviation de matériau, B = Référence de matériau : 1 – 7 = plastique, 20 – 22 = papier et carton Séparer les composants d’emballage et les éliminer conformé- ment aux prescriptions communales.
Symbole de l’importateur Numéro de type Code de lot Date de fabrication 3. UTILISATION CONFORME AUX RECOMMANDATI- Utilisation L’appareil soulageant les piqûres d’insectes est conçu pour atténuer les déman- geaisons et les gonflements dus aux piqûres ou aux morsures d’insectes, par production de chaleur (hyperthermie locale).
Groupe cible L’appareil soulageant les piqûres d’insectes est conçu pour les soins médicaux dans un environnement domestique et non dans des établissements profession- nels de soins de santé. L’appareil soulageant les piqûres d’insectes convient à toutes les personnes de plus de 3 ans sous surveillance, tandis que l’utilisation personnelle est possible pour toutes les personnes âgées de plus de 12 ans.
CONTRE-INDICATIONS • N’utilisez pas l’appareil si vous souffrez de diabète. Chez les diabétiques, la sensation de douleur peut être réduite et ils présentent donc plus de risques de se brûler. • N’utilisez pas l’appareil sur des personnes dépendantes, des enfants de moins de 3 ans ou des personnes peu sensibles à...
• N’utilisez pas l’appareil en cas de troubles de la sensibilité avec diminution de la sensation de douleur (par exemple, troubles du métabolisme). • N’utilisez pas l’appareil sur une zone sur laquelle vous avez appliqué une pommade, une crème ou un gel. •...
Page 68
thromboemboliques ainsi qu’en cas de néoplasmes malins), les douleurs chroniques non expliquées, indépendamment de la zone du corps. • Consultez immédiatement un médecin si les symptômes persistent malgré l’utilisation de l’appareil soulageant les piqûres d’insectes et cessez son utilisation. • Consultez immédiatement un médecin si les douleurs s’intensifient pendant ou après l’utilisation de l’appareil soulageant les piqûres d’insectes et cessez son utilisation.
• Conservez l’emballage hors de portée des enfants (risque d’étouffement). • Lors de l’utilisation de l’appareil soulageant les piqûres d’insectes, veuillez respecter les mesures d’hygiène générales. • L’utilisation de l’appareil ne remplace pas une consultation et un traitement médicaux. Par conséquent, consultez votre médecin pour toute douleur ou signe de maladie.
Page 70
• L’appareil ne doit être utilisé que par une seule personne, son utilisation par plusieurs personnes est déconseillée. • Protégez l’appareil de la lumière directe du soleil et stockez-le dans un endroit sec. • Protégez l’appareil contre les coups, l’humidité, la poussière, les produits chimiques, les fortes variations de température et les sources de chaleur trop proches (four, radiateur).
Page 71
MESURES RELATIVES AUX PILES • Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincer la zone touchée avec de l’eau et consulter un médecin. • Risque d’ingestion ! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles et s’étouffer.
Page 72
• Ne pas utiliser de batterie ! INFORMATIONS SUR LA COMPATIBILITÉ ÉLEC- TROMAGNÉTIQUE • L’appareil est prévu pour fonctionner dans tous les environnements indiqués dans ce mode d’emploi, y compris dans un environnement domestique. • En présence d’interférences électromagnétiques, vous risquez de ne pas pou- voir utiliser toutes les fonctions de l’appareil.
ou une baisse de l’immunite electromagnetique de l’appareil, et donc causer des dysfonctionnements. • Les appareils de communication RF portatifs (y compris leurs accessoires, comme le cable d’antenne et les antennes externes) ne doivent pas etre utilises a une distance inferieure a 30cm de cet appareil, de son alimentation et de son cable de raccordement.
6. MISE EN SERVICE Insérer les piles 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles 2. Insérez la pile fournie dans le compartiment à piles, comme indiqué sur celui- ci. Assurez-vous de bien respecter la polarité (+/-) des piles. 3. Refermez le couvercle du compartiment à piles en le faisant glisser jusqu’à...
Page 75
les piqûres d’insectes n’aura plus qu’une efficacité limitée. Traitez néanmoins la zone avec l’appareil soulageant les piqûres d’insectes. Dans la plupart des cas, il permet de soulager les démangeaisons et d’accélérer le processus de guérison. 1. Déplacez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT en direction du disque chauffant , sur le symbole « I »...
Page 76
- Pour une utilisation de 6 secondes, appuyez brièvement deux fois sur le bouton d’activation . L’anneau lumineux bleu s’allume en entier, ce qui indique que le traitement commence. Cette durée d’application est recommandée pour une utilisation régulière sur une peau normale. - Pour un arrêt d’urgence de l’appareil, appuie sur le bouton d’activation et maintiens-le enfoncé...
de piqûre à un autre endroit. Il est déconseillé de dépasser 5 applications par heure sur la même zone de traitement. 6. Lorsque vous avez terminé l’utilisation, éteignez l’appareil en plaçant l’interrup- teur MARCHE/ARRÊT sur le symbole « O ». Le voyant LED bleu d’état de l’appareil s’éteint.
Page 78
• Il est recommandé de nettoyer l’appareil avant la première utilisation et avant toute autre utilisation. • Avant chaque nettoyage, vous devez éteindre l’appareil et le laisser refroidir et retirez les piles. • Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage. •...
9. QUE FAIRE EN CAS DE PROBLÈMES ? Problème Cause possible Solution L’appareil ne s’allume Placer le bouton Placez le bouton MARCHE/ pas. MARCHE/ARRÊT ARRÊT en position position ARRÊT. MARCHE. Les piles sont vides. Remplacez les deux piles comme décrit dans ce mode d’emploi.
Page 80
Problème Cause possible Solution L’appareil émet Les piles sont trop Remplacez les deux piles 3 signaux sonores/le faibles et l’appareil comme décrit dans ce voyant LED d’état de risque donc de ne plus mode d’emploi. l’appareil clignote, pouvoir fonctionner. même après avoir été éteint et rallumé.
Page 81
Problème Cause possible Solution L’appareil ne s’allume L’appareil est défec- Adressez-vous au service pas alors que les piles tueux. client. ont été remplacées et l’interrupteur MARCHE/ARRÊT est en position MARCHE. L’appareil émet Un dysfonctionnement Éteignez l’appareil et 5 signaux sonores et est possible.
10. ÉLIMINATION RÉPARATION ET ÉLIMINATION DE L’APPAREIL • Vous ne devez pas réparer ou ajuster l’appareil vous-même. Le bon fonction- nement de l’appareil n’est plus garanti si tel était le cas. • N’ouvrez pas l’appareil. Le non-respect de cette consigne annulera la garan- tie.
toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits. Élimination des piles • Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et font l’objet d’un traitement spécial.
Page 84
Alimentation électrique 2 piles 1,5 V AAA LR03 Température max. 50 °C ± 2 °C (122 °F ± 3,6 °F) Fonctions 2 durées d’utilisation (3 s/6 s) Durée de fonctionnement prévue env. 300 utilisations (par batterie) Température et taux d’humidité de -10 °C à 50 °C, humidité de l’air relative de stockage et de transport 30 % à...
IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-8, IEC 61000-4-11) et répond aux exigences de sécurité spéciales relatives à la compatibilité électromagnétique. 12. GARANTIE/MAINTENANCE Pour plus d’informations sur la garantie et les conditions de garantie, consul- tez la fiche de garantie fournie. Remarque sur le signalement d’incidents Pour les utilisateurs/patients au sein de l’Union européenne et les systèmes réglementaires identiques (Règlement relatif aux dispositifs médicaux MDR (EU) 2017/745) : En cas d’incident grave survenant pendant ou en raison de...