Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Schlagschrauber
GB
Original operating instructions
Cordless Hammer Screwdriver
F
Instructions d'origine
Visseuse à percussion sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano avvitatore a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-slagnøgle
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven slagskruvdragare
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový rázový utahovák
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový príklepový
skrutkovač
NL
Originele handleiding
Accu-slagschroevendraaier
E
Manual de instrucciones original
Atornillador de percusión
con batería
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akku-iskuruuvinväännin
13
Art.-Nr.: 45.100.48
Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 1
Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 1
TP-CW 18/270 Li BL
SLO
Originalna navodila za uporabo
Baterijski udarni izvijač
H
Eredeti használati utasítás
Akku-ütvecsavarozó
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Mașină de înșurubat cu percuţie cu
acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Kρουστικό κατσαβίδι μπαταρίας
P
Manual de instruções original
Aparafusadora de impacto sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorski udarni odvijač
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski udarni odvrtač
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowy klucz slagskruvd-
ragare
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü darbeli vidalama
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторный ударный
гайковерт
I.-Nr.: 21014
26.06.2024 15:40:43
26.06.2024 15:40:43

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TP-CW 18/270 Li BL

  • Page 1 TP-CW 18/270 Li BL Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Akku-Schlagschrauber Baterijski udarni izvijač Original operating instructions Eredeti használati utasítás Cordless Hammer Screwdriver Akku-ütvecsavarozó Instructions d’origine Instrucţiuni de utilizare originale Visseuse à percussion sans fi l Mașină de înșurubat cu percuţie cu acumulator Istruzioni per l’uso originali...
  • Page 2 - 2 - Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 2 Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 2 26.06.2024 15:40:45 26.06.2024 15:40:45...
  • Page 3 - 3 - Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 3 Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 3 26.06.2024 15:40:45 26.06.2024 15:40:45...
  • Page 4 - 4 - Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 4 Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 4 26.06.2024 15:40:47 26.06.2024 15:40:47...
  • Page 5 2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. 1/2 “ Außen-Vierkantaufnahme weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Page 6 Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abwei- verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- chen, abhängig von der Art und Weise, in der das gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
  • Page 7 6. Bedienung eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Drehrichtung nur im Stillstand umge- schaltet werden. Befi ndet sich der Schiebeschal- 6.1 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 2-3) ter in der Mittelstellung, ist der Ein/Aus-Schalter 1. Akku-Pack (5) aus dem Handgriff heraus blockiert.
  • Page 8 • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- henen Drehmomentbegrenzer fest. teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Gefahr! www.Einhell-Service.com Schrauben/Muttern mit einem Drehmoment- schlüssel auf das vom Hersteller vorgeschriebene Drehmoment nachziehen bzw. überprüfen! - 8 - Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 8 Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 8 26.06.2024 15:40:51...
  • Page 9 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 10 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Page 11 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 11 - Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 11...
  • Page 12 Steckschlüsseleinsätze Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 13 Danger! 5. Battery When using the equipment, a few safety pre- 6. Charging unit cautions must be observed to avoid injuries and 7. LED lamp damage. Please read the complete operating 8. Pushlock button instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in- 2.2 Items supplied formation is available at all times.
  • Page 14 • 4. Technical data Do not overload the appliance. • Have the appliance serviced whenever ne- cessary. Motor power supply: ....... 18 V DC • Switch the appliance off when it is not in use. Idling speed: ........0-2900 min • Wear protective gloves.
  • Page 15 In section 10 (Charger indicator) you will fi nd a To switch off : table with an explanation of the LED indicator on Release the ON/OFF switch (4) the charger. 6.4 Battery capacity indicator (Fig. 5 – Item 2) If the battery pack fails to charge, check for the Press the battery capacity indicator switch (a).
  • Page 16 Replacement part number of the part required available from your dealer. It is not included in For our latest prices and information please go to the scope of this delivery. www.Einhell-Service.com • Prior to tightening, carefully insert the screw/ nut into the threads.
  • Page 17 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Page 18 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 18 - Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 18...
  • Page 19 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 20 2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1,2,3) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 21 La machine doit exclusivement être employée sonores peuvent diverger des valeurs indiquées conformément à son aff ectation. Chaque uti- pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, lisation allant au-delà de cette aff ectation est en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- considérée comme non conforme.
  • Page 22 6. Commande situé au-dessus de l‘interrupteur marche/arrêt et bloquer la visseuse contre toute mise en marche involontaire. Vous pouvez choisir entre 6.1 Chargement du bloc accumulateur lithi- marche à gauche et marche à droite. Afi n d‘éviter um (fi g. 2-3) d‘endommager l‘engrenage, le sens de rotati- 1.
  • Page 23 No. de pièce de rechange de la pièce requise est indiqué un couple (par ex. indications du Vous trouverez les prix et informations actuelles à fabricant du véhicule dans le secteur auto- l’adresse www.Einhell-Service.com mobile) uniquement à l‘aide d‘un limitateur de couple prévu à cet effet. Danger ! Contrôlez les vis/les écrous avec une clé...
  • Page 24 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 25 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 26 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 26 - Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 26...
  • Page 27 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 28 2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Attacco quadrato esterno da ½“ Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Page 29 responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le che ne risultino. vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- • 4. Caratteristiche tecniche Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell’apparecchio. •...
  • Page 30 2. Controllate che la tensione di rete indicata continuo il numero di giri. Più spingete in avanti sulla targhetta corrisponda alla tensione di l‘interruttore, maggiore è il numero di giri del tra- rete a disposizione. Inserite la spina di ali- pano avvitatore a batteria.
  • Page 31 Tali necessitato. limitatori sono disponibili presso i rivenditori Per i prezzi e le informazioni attuali si veda specializzati e non sono compresi tra gli ele- www.Einhell-Service.com menti forniti. • Prima del serraggio inserite attentamente la vite/il dado nel filetto.
  • Page 32 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Page 33 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
  • Page 34 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 35 DK/N Fare! 3. Rotationsinverter Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 4. Tænd/sluk-knap ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 5. Akkumulatorbatteri skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 6. Ladeaggregat jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 7. LED-lysdiode grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- 8.
  • Page 36 DK/N • 4. Tekniske data Overbelast ikke maskinen. • Lad i givet fald maskinen underkaste et efter- syn. Spændingsforsyning motor: ....18 V d.c. • Sluk maskinen, når den ikke benyttes. Omdrejningstal, ubelastet: ....0-2900 min • Bær handsker. Slagantal: .........0-3000 min Højre-/venstregang: .........Ja Forsigtig! Værktøjsindtag: ......
  • Page 37 DK/N Hvis det ikke er muligt at oplade akku-pack’en, 6.4 Akkumulatorbatteri-kapacitetsindikator skal du kontrollere, (fi g. 5/pos. 2) • om der er netspænding i stikkontakten. Tryk på kontakt for akkumulatorbatteri-kapaci- • om forbindelsen til ladekontakterne på opla- tetsindikator (a). Akkumulatorbatteri-kapacitet- deren er i orden.
  • Page 38 Nummeret på den ønskede reservedel nen. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på • Før skruen/møtrikken omhyggeligt ind i gevin- internetadressen www.Einhell-Service.com det, før den spændes. • Skruer/møtrikker, for hvilke der gælder et fo- reskrevet drejningsmoment (f.eks. i bilindustri- 8.
  • Page 39 DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Page 40 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 40 - Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 40...
  • Page 41 Bit-indsatse Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 42 Fara! 3. Omkopplare för rotationsriktning Innan maskinen kan användas måste särskilda 4. Strömbrytare säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 5. Batteri olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 6. Laddare denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 7. LED-ljus ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 8.
  • Page 43 • 4. Tekniska data Slå ifrån maskinen om den inte används. • Bär handskar. Spänningsförsörjning motor ....18 V DC Obs! Tomgångsvarvtal .......0-2900 min Kvarstående risker Slagtal ..........0-3000 min Kvarstående risker föreligger alltid även om Höger-/vänstergång ..........ja detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl- Verktygsfäste .........
  • Page 44 Om batteriet inte kan laddas måste du kontrollera Alla tre lysdioder är tända • att nätspänning finns i vägguttaget. Batteriet är fulladdat. • att det finns fullgod kontakt vid laddningskon- takterna i laddaren. 2 eller 1 lysdioder är tända Batteriet har tillräcklig restkapacitet. Om batteriet fortfarande inte kan laddas måste du skicka in 1 lysdiod blinkar...
  • Page 45 Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com - 45 - Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 45 Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 45 26.06.2024 15:41:02 26.06.2024 15:41:02...
  • Page 46 10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Page 47 ämnen. Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles - 47 - Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 47...
  • Page 48 Bits Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 49 2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. ½“ vnější čtyřhranné upínání k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.
  • Page 50 • 4. Technická data V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo- vat. • Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte. Zdroj napětí motoru: ........18 V d.c. • Noste rukavice. Otáčky na volnoběh: ......0–2900 min Počet příklepů: ........ 0–3000 min Pozor! Pravý- levý chod: ..........ano I přesto, že obsluhujete elektrický...
  • Page 51 Pokud by nabíjení akumulátorového článku neby- Všechny 3 LED svítí: lo možné, zkontrolujte Akumulátor je plně nabitý. • zda je v zásuvce síťové napětí, • zda je bezvadný kontakt na nabíjecích kon- 2 nebo 1 LED svítí: taktech nabíječky. Akumulátor disponuje dostatečným zbytkovým nabitím.
  • Page 52 Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com - 52 - Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 52 Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 52 26.06.2024 15:41:03 26.06.2024 15:41:03...
  • Page 53 10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Page 54 Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli svému potenciálně nebezpečnému obsahu poškodit životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 54 - Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 54...
  • Page 55 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 56 2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. ½“ vonkajšie štvorhranné uloženie škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2.
  • Page 57 4. Technické údaje Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Napájanie napätím motora: .....18 V d.c. • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie Otáčky pri voľnobehu: .......0-2900 min prístroja. Frekvencia úderov: ......0-3000 min •...
  • Page 58 6. Obsluha keď je prístroj v stave pokoja. Ak sa nachádza posuvný vypínač v strednej polohe, je ním zablo- kovaný vypínač zap/vyp. 6.1 Nabitie LI akumulátora (obr. 2-3) 1. Akumulátor (5) vybrať von z rukoväte, pritom 6.3 Vypínač zap/vyp (obr. 4/pol. 4) stlačiť...
  • Page 59 Číslo potrebného náhradného dielu obmedzovač točivého momentu, pretože inak Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke môže hroziť poškodenie skrutkového spoja. www.Einhell-Service.com Je možné ho zakúpiť v odborných predaj- niach a nie je súčasťou dodávky. • Pred uťahovaním zaveďte skrutku/maticu 8.
  • Page 60 10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Page 61 Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môže poškodiť životné prost- redie a ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 61 - Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 61...
  • Page 62 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 63 2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1) zorgvuldig door.
  • Page 64 De machine mag slechts voor werkzaamheden waarop het wordt gebruikt, en met name van wat worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk voor soort werkstuk wordt bewerkt. ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon- Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ een minimum!
  • Page 65 6. Bediening mag de draairichting alleen in stilstand worden omgeschakeld. Als de schuifschakelaar zich in de middelste stand bevindt, dan is de Aan/Uit- 6.1 Laden van de LI-accupack (fi g. 2-3) schakelaar geblokkeerd. 1. Accupack (5) uit de handgreep trekken, terwi- jl u de grendelknop (8) naar beneden drukt.
  • Page 66 Wisselstuknummer van het benodigd stuk moet een daartoe voorziene draaimomentbe- Actuele prijzen en info vindt u terug onder grenzer worden ingezet, aangezien dit anders www.Einhell-Service.com beschadigingen van de schroefverbinding tot gevolg kan hebben. Deze zijn verkrijgbaar in de speciaalzaak en niet meegeleverd.
  • Page 67 10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Page 68 Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 68 - Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 68...
  • Page 69 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 70 2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Page 71 Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- en el que se utiliza la misma, especialmente del can explícitamente como de uso adecuado. Cual- tipo de pieza que se mecaniza. quier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- de daños o lesiones de cualquier tipo;...
  • Page 72 6. Manejo sentido de giro sólo se deberá cambiar cuando la herramienta se haya detenido por completo. Cuando el interruptor deslizante se encuentre en 6.1 Cargar la batería de litio (fi g. 2-3) la posición media se bloqueará el interruptor ON/ 1.
  • Page 73 No. del recambio de la pieza necesitada. un limitador del par de giro para no dañar las Encontrará los precios y la información actual en atornilladuras. Dicho limitador se puede en- www.Einhell-Service.com contrar en una tienda especializada. No está incluido en el volumen de entrega. •...
  • Page 74 10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 75 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 75 - Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 75...
  • Page 76 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 77 Vaara! 5. Akku Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 6. Latauslaite turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden 7. Valodiodilamppu välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 8. Lukituspainike nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 2.2 Toimituksen sisältö myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi.
  • Page 78 • 4. Tekniset tiedot Tarkastuta laite aina tarvittaessa. • Sammuta laite, kun sitä ei käytetä. • Käytä suojakäsineitä. Moottorin virransyöttö: ....18 V tasavirta Joutokäyntikierrosluku: .....0-2900 min Huomio! Iskuluku: ...........0-3000 min Jäämäriskit Kierto vasemmalle-oikealle: ......kyllä Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua Työkaluistukka: .......
  • Page 79 Jos akkusarjan lataaminen ei onnistu, ole hyvä ja Kaikki 3 LED:iä palavat: tarkasta, Akku on ladattu täyteen. • onko pistorasiassa verkkojännitettä. • ovatko latauskontaktit moitteettomasti yhdes- 2 tai 1 LED(:iä) palaa: sä latauslaitteen kontakteihin. Akussa on vielä riittävästi tehoa. Jos akkusarjan lataaminen ei vieläkään onnistu, 1 LED vilkkuu: pyydämme toimittamaan Akku on tyhjä, lataa akku uudelleen.
  • Page 80 7.3 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: • Laitteen tyyppi • Laitteen tuotenumero • Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com - 80 - Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 80 Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 80 26.06.2024 15:41:10 26.06.2024 15:41:10...
  • Page 81 10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Page 82 Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollises- ti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 82 - Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 82...
  • Page 83 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 84 2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1. ½“ zunanji štirirobni nastavek navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2.
  • Page 85 • 4. Tehnični podatki Izključite napravo, ko je ne uporabljate. • Uporabljajte rokavice. Oskrba z napetostjo motor: .....18 V d.c. Pozor! Število obratov v prostem teku: ..0-2.900 min Tudi, če delate s tem električnim orodjem Število udarcev: .......0-3.000 min po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih Desni-levi tek: ..........
  • Page 86 Če polnjenje akumulatorskega vložka ni mogoče, Vse 3 LED-lučke svetijo: preverite Akumulator je do konca napolnjen. • ali je vtičnica pod napetostjo. • ali obstaja brezhiben kontakt na polnilnih kon- Svetita 2 ali 1 lučka LED: taktih polnilne naprave. Akumulator je še zadostno napolnjen. Če polnjenje akumulatorskega vložka še vedno ni 1 lučka LED utripa: mogoče, pošljite...
  • Page 87 Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com - 87 - Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 87 Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 87 26.06.2024 15:41:11 26.06.2024 15:41:11...
  • Page 88 10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Page 89 Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 89 - Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 89...
  • Page 90 Nastavki Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 91 2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (1-es kép) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
  • Page 92 nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a egy minimumra! • használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó. Csak kifogástalan készülékeket használni. • A készüléket rendszeresen karbantartani és megtisztítani.
  • Page 93 6. Kezelés kerüléséért, a forgásirányt csak nyugalmi álla- potban szabad átkapcsolni. Ha a tolókapcsoló középhelyzetben van, akkor blokkolva van a be/ 6.1 A LI-akku-csomag feltöltése ki-kapcsoló. (ábrák 2-től – 3-ig) 1. Kihúzni az akku-csomagot (5) a kézi marko- 6.3 Be/ki-kapcsoló (4-es ábra/poz. 4) latból, ennél lefelé...
  • Page 94 Aktuális árak és inforációk a összeköttetések sérüléséhez vezethet. Ez a www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. szakkereskedelemben kapható és nincs a szállítás terjedelmében. • A feszesre való meghúzás előtt vezesse gon- 8.
  • Page 95 10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Page 96 és az emberek egészségére. A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 96 - Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 96...
  • Page 97 Bit-betétek Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 98 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1) de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 1. Pătrat de antrenare exterior 1/2 “ te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste 2.
  • Page 99 neconformă. Pentru eventualele daune sau acci- Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- dente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării nim. • neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/ Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. • operatorul şi nu producătorul. Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate.
  • Page 100 2. Comparaţi dacă tensiunea de reţea indicată în poziţia mediană, întrerupătorul pornire/oprire pe plăcuţa indicatoare corespunde cu tensi- este blocat. unea existentă în reţea. Introduceţi ştecherul de reţea al încărcătorului în priză. LED-ul ver- 6.3 Întrerupător pornire/oprire (Fig. 4/Poz. 4) de începe să...
  • Page 101 în Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa acest sens, deoarece în caz contrar poate www.Einhell-Service.com fi deteriorată îmbinarea cu şurub. Acesta nu este cuprins în livrare şi poate fi achiziţionat în comerţul de specialitate.
  • Page 102 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Page 103 şi sănătăţii din cauza posibilei prezenţe a substanţelor periculoase. Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 103 - Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 103...
  • Page 104 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 105 Κίνδυνος! σοβαροί τραυματισμοί. Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Φυλάξτε για μελλοντική χρήση όλες τις αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. 2.
  • Page 106 3. Σωστή χρήση δόνησης και οι τιμές εκπομπής θορύβου μπορούν να χρησιμοποιηθούν για προσωρινή εκτίμηση της σχετικής επιβάρυνσης. H συσκευή είναι κατάλληλη για λασκάρισμα και σφίξιμο βιδών. Προειδοποίηση: Η τιμή μετάδοσης της δόνησης μπορεί να Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο διαφέρει...
  • Page 107 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Για μεγάλη διάρκεια ζωής της μονάδας του συσσωρευτή, φροντίστε για την έγκαιρη επαναφόρτιση της μονάδα του συσσωρευτή. Πριν τη θέση σε λειτουργία του κατσαβιδιού Αυτό είναι οπωσδήποτε απαραίτητο ότνα μπαταρίας σας να διαβάσετε οπωσδήποτε αυτές διαπιστώσετε...
  • Page 108 Αναβοσβήνει ένα LED: το βρείτε στα ειδικά καταστήματα, δεν Ο συσσωρευτής είναι άδειος, φορτίστε τον. συμπαραδίδεται. • Πριν το βίδωμα βάλτε προσεκτικά τη βίδα/το Αναβοσβήνουν όλα τα LED: παξιμάδι στο σπείρωμα. • Υπέρβαση της θερμοκρασίας της μπαταρίας. Να σφίγγετε τις βίδες και τα παξιμάδια, Αφαιρέστε...
  • Page 109 • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες...
  • Page 110 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Page 111 περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 111 - Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 111...
  • Page 112 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 113 2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1) atentamente este manual de instruções / estas 1.
  • Page 114 A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a Reduza a produção de ruído e de vibração que se destina. Qualquer outro tipo de utilização para o mínimo! • é considerado inadequado. Os danos ou feri- Utilize apenas aparelhos em bom estado. •...
  • Page 115 6. Operação tação só deve ser comutado com a ferramenta parada a fi m de evitar danos na engrenagem. Se o interruptor corrediço se encontrar na posição 6.1 Carregamento do pack de acumuladores central, o interruptor para ligar/desligar está blo- de lítio (fi...
  • Page 116 Número da peça sobressalente necessária pode danificar a união roscada. Pode encon- Pode encontrar os preços e informações actuais trar um limitador de binário à venda nas lojas em www.Einhell-Service.com especializadas, já que este não está incluído no material a fornecer. •...
  • Page 117 à possível presença de substâncias peri- gosas. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Ger- many AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 117 - Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 117...
  • Page 118 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Page 119 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 120 HR/BIH Opasnost! 6. Punjač Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 7. LED svjetlo sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 8. Razdjelna tipka ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 2.2 Sadržaj isporuke sačuvajte tako da vam informacije u svako doba Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja budu na raspolaganju.
  • Page 121 HR/BIH 4. Tehnički podaci Oprez! Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- Opskrba naponom motora: ....18 V d.c. no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće Broj okretaja u praznom hodu: ..0-2900 min opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i Broj udaraca: ........0-3000 min konstrukcijom elektroalata: Smjer vrtnje desno-lijevo: ........
  • Page 122 HR/BIH Ako punjenje akumulatorskog paketa još uvijek Svijetle sve 3 LE-diode: ne bi bilo moguće, molimo Vas da Akumulator je potpuno napunjen. • punjač • i akumulatorski paket Svijetle 2 ili 1 LE-dioda: pošalzete našoj servisnoj službi. Akumulator je dovoljno napunjen. Za stručno slanje obratite se našoj službi za 1 LE-dioda treperi: korisnike ili prodajnom mjestu gdje je uređaj...
  • Page 123 Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com - 123 - Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 123 Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 123 26.06.2024 15:41:18 26.06.2024 15:41:18...
  • Page 124 HR/BIH 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Page 125 U slučaju nepravilnog zbrinjavanja električni i elektronički stari uređaji mogu imati štetne učinke na okoliš i ljudsko zdravlje zbog moguće prisutnosti opasnih tvari. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 125 - Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 125...
  • Page 126 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Page 127 Opasnost! 6. Punjač Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 7. LED svetlo bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 8. Taster za fi ksiranje i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2.2 Sadržaj isporuke sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja budu na raspolaganju.
  • Page 128 • 4. Tehnički podaci Ako uređaj ne upotrebljavate, onda ga isključite. • Nosite zaštitne rukavice. Napon napajanja motora: ....... 18 V DC Broj obrtaja u praznom hodu: ...0-2900 min Oprez! Broj udara: ........0-3000 min Ostali rizici Desni/levi smer obrtanja: ......... da Čak i kada se ovi električni alati koriste Prihvat alata: ......
  • Page 129 Za vreme punjenja akumulator može malo da se 6.4 Pokazivač kapaciteta akumulatora zagreje. No, to je normalno. (slika 5/poz. 2) Ako punjenje akumulatora ne bi bilo moguće, mo- Pritisnite prekidač za prikaz kapaciteta baterije limo da proverite (a). Pokazivač kapaciteta (2) signalizuje Vam •...
  • Page 130 Broj potrebnog rezervnog dela ošteti navojni spoj. On se može nabaviti u Aktuelne cene nalaze se na web strani specijalizovanoj prodavnici i ne nalazi se u www.Einhell-Service.com obimu isporuke. • Pre potpunog zatezanja, zavrtanj/navrtku pažljivo uvedite u navoj.
  • Page 131 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Page 132 štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 132 - Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 132...
  • Page 133 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Page 134 2. Opis urządzenia i zakres dostawy Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2.1 Opis urządzenia (rys. 1) uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 1. Uchwyt narzędziowy z zewnętrznym czopem proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją kwadratowym ½“...
  • Page 135 niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, minimum! • a nie producent. Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. • Regularnie czyścić urządzenie. • Dopasować własny sposób pracy do urządzenia. 4. Dane techniczne • Nie przeciążać...
  • Page 136 6. Obsługa włączeniem. Można wybrać pomiędzy kierun- kiem obrotów w lewo i w prawo. Aby uniknąć uszkodzeń mechanizmu kierunek obrotów wolno 6.1 Ładowanie akumulatora litowego przestawiać tylko jeśli urządzenie jest wyłączone. (rys. 2-3) Włącznik/wyłącznik blokuje się, kiedy przełącznik 1. Przyciskając w dół przycisk blokady suwakowy znajduje się...
  • Page 137 Numer części zamiennej nych i nie wchodzą w skład urządzenia. Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się • Przed dokręceniem śruby/nakrętki, należy ją na stronie: www.Einhell-Service.com starannie wprowadzić w gwint. • Do dokręcania śrub/nakrętek, odnośnie któr- ych obowiązują zalecenia odnośnie wartości momentu dokręcania (np.
  • Page 138 8. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać...
  • Page 139 10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Page 140 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 140 - Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 140...
  • Page 141 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Page 142 Tehlike! 5. Akü Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- 6. Şarj cihazı lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- 7. LED ışığı nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 8. Sabitleme butonu Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- 2.2 Sevkiyatın içeriği lanma talimatını...
  • Page 143 • 4. Teknik özellkler Aletlerinize aşırı yüklenmeyin. • Gerektiğinde arızalı aletin kontrol edilmesini sağlayın. Motor gerilim beslemesi: ......18 V d.c. • Aleti kullanmadığınızda kapatın. Rölanti devri: .......0-2900 dev/dak • İş eldiveni takın. Darbe devri: ........0-3000 dev/dak Sağ sol dönme yönü: ........evet Dikkat! Takım yuvası: ......
  • Page 144 Şarj işlemi esnasında akü biraz ısınabilir, bu nor- 6.4 Akü şarj kapasitesi göstergesi maldir. (Şekil 5/Poz. 2) Akünün şarj edilmesi mümkün değilse aşağıdaki Akü şarj kapasitesi göstergesi butonuna (a) basın. noktaları kontrol edin, Akü şarj kapasitesi göstergesi (2) akünün şarj du- •...
  • Page 145 İstenilen yedek parçanın yedek parça sınırlama aparatı ihtisas mağazalarından numarası temin edilebilir ve teslimat kapsamına dahil Güncel bilgiler ve fi yatlar internette değildir. www.Einhell-Service.com sayfasında • Civataları/somunları sıkmadan önce dikkatlice açıklanmıştır. diş içine takın. • Belirli bir tork değeri ile sıkılması zorunlu olan civataları/somunları...
  • Page 146 10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Page 147 çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 147 - Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 147...
  • Page 148 Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Vidalama Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Page 149 Опасность! технике безопасности, инструкциями, При использовании устройств необходимо изображениями и техническими соблюдать определенные правила техники характеристиками, которые прилагаются безопасности для того, чтобы избежать к данному электрическому инструменту. травм и предотвратить ущерб. Поэтому Неточное соблюдение указаний, внимательно прочитайте настоящее содержащихся в следующей инструкции, руководство...
  • Page 150 Опасность! Используйте защиту органов слуха. Устройство и упаковка не являются Воздействие шума может вызвать потерю детскими игрушками! Запрещено детям слуха. играть с пластиковыми пакетами, пленками и мелкими деталями! Опасность Суммарное значение величины вибрации заключается в том, что они могут (сумма векторов трех направлений) проглотить...
  • Page 151 приведен список остаточных опасностей, В разделе 10 («Индикаторы зарядного связанных с конструкцией настоящего устройства») приведена таблица с указанием электрического инструмента: значений светодиодной индикации на 1. Заболевание легких, в том случае если зарядном устройстве. не используется соответствующий респиратор. Если аккумуляторный блок не заряжается, 2.
  • Page 152 6.3 Переключатель «включено- 6.6 Смена насадки (рисунок 7) выключено» (рис. 4, поз. 4) Внимание! Установите переключатель При помощи переключателя «включено- направления вращения (3) при всех работах выключено» можно бесступенчато (например: замена насадки; техобслуживание регулировать скорость вращения. Чем и т.д.) на аккумуляторном шуруповерте в сильнее...
  • Page 153 При заказе запасных деталей необходимо указать следующие данные; • Тип устройства • Номер артикула устройства • Идентификационный номер устройства • Номер необходимой запасной детали Актуальные цены и информация находятся на странице www.Einhell-Service.com - 153 - Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 153 Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 153 26.06.2024 15:41:22 26.06.2024 15:41:22...
  • Page 154 10. Индикаторы зарядного устройства Состояние индикатора Значение и действия Красный Зеленый светодиод светодиод Не горит Мигает Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, аккумулятор не в зарядном устройстве. Горит Не горит Зарядка Зарядное устройство заряжает аккумулятор в режиме быстрой зарядки.
  • Page 155 оказать вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за возможного присутствия в них опасных веществ. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 155 - Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 155 Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 155...
  • Page 156 * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Page 157 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Schlagschrauber* TP-CW 18/270 Li BL (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 158 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Impact Wrench TP-CW 18/270 Li BL(Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Page 159 EH 06/2024 (01) Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 159 Anl_TP-CW_18-270_Li_BL_ADEO_SPK13.indb 159 26.06.2024 15:41:23 26.06.2024 15:41:23...

Ce manuel est également adapté pour:

45.100.48