EINHELL TE-DY 18 Li Mode D'emploi D'origine
EINHELL TE-DY 18 Li Mode D'emploi D'origine

EINHELL TE-DY 18 Li Mode D'emploi D'origine

Visseuse sans fi l pour constructions à sec
Masquer les pouces Voir aussi pour TE-DY 18 Li:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Original operating instructions
Cordless Drywall Screw Gun
SP
Manual de instrucciones original
Atornillador para paredes en seco inalámbrico
FR
Mode d'emploi d'origine
Visseuse sans fi l pour constructions à sec
7
Art.-Nr.: 4259986
Anl_TE_DY_18_Li_USA_SPK7.indb 1
Anl_TE_DY_18_Li_USA_SPK7.indb 1
TE-DY 18 Li
I.-Nr.: 11019
16.12.2019 15:37:35
16.12.2019 15:37:35

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-DY 18 Li

  • Page 1 TE-DY 18 Li Original operating instructions Cordless Drywall Screw Gun Manual de instrucciones original Atornillador para paredes en seco inalámbrico Mode d’emploi d’origine Visseuse sans fi l pour constructions à sec Art.-Nr.: 4259986 I.-Nr.: 11019 Anl_TE_DY_18_Li_USA_SPK7.indb 1 Anl_TE_DY_18_Li_USA_SPK7.indb 1 16.12.2019 15:37:35...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_DY_18_Li_USA_SPK7.indb 2 Anl_TE_DY_18_Li_USA_SPK7.indb 2 16.12.2019 15:37:37 16.12.2019 15:37:37...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_DY_18_Li_USA_SPK7.indb 3 Anl_TE_DY_18_Li_USA_SPK7.indb 3 16.12.2019 15:37:37 16.12.2019 15:37:37...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_DY_18_Li_USA_SPK7.indb 4 Anl_TE_DY_18_Li_USA_SPK7.indb 4 16.12.2019 15:37:38 16.12.2019 15:37:38...
  • Page 5: Table Des Matières

    5. Before using the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 5 - Anl_TE_DY_18_Li_USA_SPK7.indb 5 Anl_TE_DY_18_Li_USA_SPK7.indb 5 16.12.2019 15:37:38...
  • Page 6 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 7: Safety Information

    DANGER! body is earthed or grounded. When using the equipment, a number of safety c) Do not expose power tools to rain or wet precautions must be observed to avoid injuries conditions. Water entering a power tool will and damage. Please read the complete operating increase the risk of electric shock.
  • Page 8 g) If devices are provided for the connection h) Keep handles and grasping surfaces of dust extraction and collection facilities, dry, clean and free from oil and grease. ensure these are connected and properly Slippery handles and grasping surfaces do used.
  • Page 9: Additional Safety Instructions

    b) Never service damaged BATTERY packs. 6. Do not ignite the battery pack or expose it to Service of BATTERY packs should only be fi re. performed by the manufacturer or authorized 7. Do not exhaustively discharge batteries. service providers. Exhaustive discharge will damage the battery cells.
  • Page 10 4. Do not use damaged battery chargers. 6. Protect batteries from overheating. 5. Do not use the supplied battery charger to Overloads, over-charging and exposure to charge other cordless tools. direct sunlight will result in overheating and 6. In heavy use the battery pack will become cell damage.
  • Page 11: Layout And Items Supplied

    • 1. Batteries vary according to device. Consult If possible, keep the packaging until the end your manual for specifi c information. of the guarantee period. 2. Install only new batteries of the same type in your product (where applicable). Danger! 3.
  • Page 12: Technical Data

    4. Technical data 5. Before using the equipment Motor power supply: ......18 V Be sure to read the following information before you put the cordless screwdriver into operation: Idling speed: ......0-4000 rpm (min 1. Charge the battery pack with the charger Clockwise/counter-clockwise: ......yes supplied.
  • Page 13: Cleaning, Maintenance And Ordering Spare Parts

    1. If your power tool requires service, comes up against the workpiece and the coupling contact an authorized Einhell USA dealer disengages. or call the Einhell USA customer service center at 1-866-EINHELL 6.6 Changing the tool insert (1-866-346-4355). Only identical...
  • Page 14: Disposal And Recycling

    8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 15 DIY enthusiasts, hobby gardeners, and handymen. Einhell USA’s quality assurance and engineering teams ensure products are subjected to stringent quality and performance tests. We know that sometimes tough tools go through tough times. In the event that you should experience any issue with your product, you have our commitment that we’ll do everything we can to get you...
  • Page 16 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9. Almacenamiento Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 16 - Anl_TE_DY_18_Li_USA_SPK7.indb 16 Anl_TE_DY_18_Li_USA_SPK7.indb 16 16.12.2019 15:37:40...
  • Page 17 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 2. Seguridad eléctrica Al usar aparatos es preciso tener en cuenta a) El enchufe del aparato eléctrico debe ser una serie de medidas de seguridad para evitar el adecuado para la toma de corriente. lesiones o daños. Por este motivo, es preciso El enchufe no debe ser modifi...
  • Page 19 antideslizante, casco o protección auditiva) conectarse o desconectarse conlleva peligros usado en las condiciones adecuadas sirve y debe repararse. para reducir las lesiones personales. c) Desconectar el enchufe de la toma de c) Prevenir un arranque no intencionado. corriente y/o retirar la batería, si es Asegurarse de que el interruptor se desmontable, de la herramienta eléctrica encuentre en la posición OFF antes...
  • Page 20 5. Empleo y tratamiento de la herramienta b) No reparar nunca BATERÍAS dañadas. eléctrica La reparación de las BATERÍAS dañadas a) Cargar la batería sólo en cargadores solo la puede llevar a cabo el fabricante o un recomendados por el fabricante. Existe el distribuidor autorizado.
  • Page 21 deterioradas de un conjunto de baterías Advertencias sobre el cargador y el proceso envejecido no cumplen con los altos de carga requisitos de rendimiento, representando un 1. Observar los datos indicados en la placa riesgo para la seguridad. de identifi cación del cargador. Conectar el 5.
  • Page 22 Protección contra infl uencias ambientales Los desechos producidos por máquinas 1. Ponerse ropa de trabajo adecuada. Ponerse eléctricas no deben ser manipulados como gafas de protección. basura doméstica común. Recíclelos 2. Proteger el aparato y el cargador de la donde hayan emplazamientos de reciclaje. humedad y la lluvia.
  • Page 23: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    2. Descripción del aparato y Accesorios disponibles por separado 18V 1.5Ah P-X-C batería Li-Ion volumen de entrega 18V 2.0Ah P-X-C batería Li-Ion 18V 2.6Ah P-X-C Plus batería Li-Ion 2.1 Descripción del aparato 18V 3.0Ah P-X-C batería Li-Ion 1. Localizador de profundidad 18V 4.0Ah P-X-C batería Li-Ion 2.
  • Page 24: Antes De La Puesta En Marcha

    ¡Reducir la emisión de ruido y las ¡Advertencia! vibraciones al mínimo! El atornillador está equipado con un acoplamien- • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. to de garras. El husillo empieza a girar cuando se • Realizar el mantenimiento del aparato y presiona el tornillo contra la pieza a atornillar.
  • Page 25: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    6.8 Clip de sujeción extraíble (fi g. 1/pos. 6) peligros. Si necesita asistencia, llame al Con el clip de sujeción montado (6), el aparato centro de atención al cliente de Einhell USA ® se puede, por ejemplo, colgar en un cinturón. El al 1-866-EINHELL (1-866-346-4355).
  • Page 26: Eliminación Y Reciclaje

    8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Page 27 Los equipos de aseguramiento de la calidad y de ingenieros de Einhell USA garantizan que los productos se sometan a las pruebas más exigentes en materia de calidad y rendimiento. Sabemos que incluso las herramientas más resistentes pueden sufrir complicaciones.
  • Page 28 6. Fonctionnement 7. Nettoyage, entretien et commande de pièces de rechange 8. Élimination et revalorisation 9. Conservation Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 28 - Anl_TE_DY_18_Li_USA_SPK7.indb 28 Anl_TE_DY_18_Li_USA_SPK7.indb 28 16.12.2019 15:37:41...
  • Page 29 Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Attention ! Portez une protection auditive. Le bruit peut provoquer une perte d’acuité auditive. Attention ! Portez un masque anti-poussières. Des poussières nocives peuvent être générées lors des travaux avec le bois et autres matériaux. Ne travaillez pas avec un matériau contenant de l’amiante ! Attention ! Portez des lunettes de protection.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Danger ! façon. N’utilisez pas de fi che d’adaptateur Certaines mesures de sécurité doivent être res- avec les outils électriques mis à la terre. pectées pendant l’utilisation des appareils pour Les fi ches non modifi ées et les prises adap- empêcher les blessures et les dommages.
  • Page 31: Utilisation Et Traitement De L'outil Électrique

    est en position OFF avant de connecter mesures préventives réduisent le risque de la source de courant et/ou la BATTERIE, démarrage intempestif de l’outil électrique. de prendre et de transporter l’outil. Trans- d) Conservez les outils électriques non utilisés porter des outils électriques avec votre doigt hors la portée des enfants.
  • Page 32 chez pas. Rincer à l’eau en cas de contact données sont utilisées pour pouvoir regrouper les fortuit. Si le liquide entre en contact avec meilleures batteries possible. les yeux, consultez également le méde- Malgré toutes les mesures de sécurité, il cin.
  • Page 33 9. Évitez les détériorations et les chocs ! et l’endommagement des cellules. Ne pas Remplacez sur-le-champ les batteries ayant laisser les batteries insérées dans le char- chuté d’une hauteur de plus d’un mètre ou geur pendant plusieurs jours. ayant été exposées à des coups violents, 8.
  • Page 34: Élimination

    7. Conservation des batteries, des char- AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de geurs et de l’appareil sans fi l. Conservez blessure ou d‘explosion, ne jamais brûler ou inci- le chargeur et votre appareil sans fi l unique- nérer un bloc-piles, même s‘il est endommagé, à ment dans des locaux secs à...
  • Page 35: Description De L'appareil Et Contenu De L'emballage

    2. Description de l’appareil et Accessoires disponibles séparément 18V 1,5Ah P-X-C batterie Li-ion contenu de l’emballage 18V 2,0Ah P-X-C batterie Li-ion 18V 2,6Ah P-X-C Plus batterie Li-ion 2.1 Description de l’appareil 18V 3,0Ah P-X-C batterie Li-ion 1. Butée de profondeur 18V 4,0Ah P-X-C batterie Li-ion 2.
  • Page 36: Avant La Mise En Service

    6. Fonctionnement Limitez à un minimum l’émission de bruit et les vibrations ! • Utilisez uniquement des appareils 6.1 Inverseur de sens de rotation irréprochables. (fi g. 2 / pos. 3) • Entretenez et nettoyez l’appareil L’interrupteur coulissant au-dessus de l’interrup- régulièrement.
  • Page 37: Nettoyage, Entretien Et Commande De Pièces De Rechange

    Utilisez au mieux des vis avec autocentrage (p. veuillez contacter un distributeur autorisé ex., Torx, cruciformes) qui permet de travailler en d’Einhell USA ou appeler le centre de toute sécurité. Veillez à ce que l’insert de l’outil service à la clientèle d’Einhell USA au utilisé...
  • Page 38: Élimination Et Revalorisation

    8. Élimination et revalorisation L’appareil se trouve dans un emballage pour empêcher les dommages dus au trans-port. Cet emballage constitue une matière première et peut par conséquent est réutili-sé ou peut être recyclé. L’appareil et ses accessoires sont fabriqués à partir de diff é-rents produits, comme p.
  • Page 39 . Le nom d’Einhell est synonyme des outils performants et de la fabrication européenne de haute qualité. Des perceuses sans fi l aux tondeuses à gazon électriques, Einhell USA conçoit et développe des outils électriques et de jardinage à main de pointe pour les bricoleurs, jardiniers amateurs et réparateurs.
  • Page 40 - 40 - Anl_TE_DY_18_Li_USA_SPK7.indb 40 Anl_TE_DY_18_Li_USA_SPK7.indb 40 16.12.2019 15:37:42 16.12.2019 15:37:42...
  • Page 41 - 41 - Anl_TE_DY_18_Li_USA_SPK7.indb 41 Anl_TE_DY_18_Li_USA_SPK7.indb 41 16.12.2019 15:37:42 16.12.2019 15:37:42...
  • Page 42 www.EinhellUSA.com EH 12/2019 (01) Anl_TE_DY_18_Li_USA_SPK7.indb 42 Anl_TE_DY_18_Li_USA_SPK7.indb 42 16.12.2019 15:37:42 16.12.2019 15:37:42...

Ce manuel est également adapté pour:

4259986

Table des Matières