EINHELL TE-CD 18 Li E Mode D'emploi D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour TE-CD 18 Li E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrschrauber
GB
Original operating instructions
Cordless drill/screwdriver
F
Mode d'emploi d'origine
Perceuse sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano avvitatore a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-bore-/skruemaskine
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven
borrmaskin/skruvdragare
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový vrtací šroubovák
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový vŕtací skrutkovač
NL
Originele handleiding
Accuboorschroefmachine
9
Art.-Nr.: 45.138.70
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 1
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 1
TE-CD 18 Li E
E
Manual de instrucciones original
Taladro atornillador con batería
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkuporakone-ruuvinväännin
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторный гайковерт
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski vrtalni izvijač
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-fúrócsavarozó
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Δράπανο μπαταρίας
I.-Nr.: 21021
17.08.2021 11:05:54
17.08.2021 11:05:54

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-CD 18 Li E

  • Page 1 TE-CD 18 Li E Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Akku-Bohrschrauber Taladro atornillador con batería Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Cordless drill/screwdriver Akkuporakone-ruuvinväännin Mode d’emploi d’origine Оригинальное руководство по Perceuse sans fi l эксплуатации Аккумуляторный гайковерт Istruzioni per l’uso originali Trapano avvitatore a batteria Originalna navodila za uporabo Akumulatorski vrtalni izvijač...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 2 Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 2 17.08.2021 11:05:55 17.08.2021 11:05:55...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 3 Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 3 17.08.2021 11:05:56 17.08.2021 11:05:56...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 4 Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 4 17.08.2021 11:05:57 17.08.2021 11:05:57...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Anzeige Ladegerät - 5 - Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 5 Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 5 17.08.2021 11:05:59 17.08.2021 11:05:59...
  • Page 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 8: Technische Daten

    Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Warnung: Tätigkeiten eingesetzt wird. Die Schwingungs- und Geräuschemissionen kön- nen während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abwei- 4. Technische Daten chen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
  • Page 9: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku- Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf- ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Ak- Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die kuschraubers unbedingt diese Hinweise: Leistung des Geräts nachlässt.
  • Page 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    den, darf die Gangumschaltung nur im Stillstand 6.10 Schrauben umgeschaltet werden. Verwenden Sie am besten Schrauben mit Selbst- zentrierung (z. B. Kreuzschlitz), welches ein si- 6.7 Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 6/Pos. 2) cheres Arbeiten gewährleistet. Achten Sie darauf, Drücken Sie auf den Schalter für Akku- dass der verwendete Bit und die Schraube in Kapazitätsanzeige (a).
  • Page 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Dokumentation und Begleitpapieren der Produk- keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher der Gemeindeverwaltung nachfragen. Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten 9. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort.
  • Page 12: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Page 13: Serviceinformationen

    Bit-Einsätze/Bohrer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 14 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 15 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 16 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage 10. Charger indicator - 16 - Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 16 Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 16...
  • Page 17 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 18: Safety Regulations

    • Danger! Remove the packaging material and any When using the equipment, a few safety pre- packaging and/or transportation braces (if cautions must be observed to avoid injuries and available). • damage. Please read the complete operating Check to see if all items are supplied. •...
  • Page 19: Before Starting The Equipment

    • The maximum screw diameter indicates the ma- Wear protective gloves. ximum diameter of the screw that can be screwed into wood. The screw diameter can vary depen- Caution! ding on the type of wood. Residual risks Even if you use this electric power tool in Danger! accordance with instructions, certain resi- Sound and vibration...
  • Page 20 In section 10 “Charger indicator” you will fi nd a 6.3 Drilling (Fig. 4/Item 1) table with an explanation of the LED indicator on For drilling purposes, adjust the slide for the the charger. torque to the last setting “Drill”. The maximum torque is available for drilling.
  • Page 21: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Spare part number of the required spare part quick-action chuck (9) with an automatic For our latest prices and information please go to spindle stop. www.Einhell-Service.com • Open the chuck (9). The chuck opening (a) must be large enough to hold the tool (drill bit Tip! For good results we or screwdriver bit).
  • Page 22: Charger Indicator

    10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The charging times are shown directly on the charger.
  • Page 23 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes.
  • Page 24: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 25: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 26 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
  • Page 27 Danger ! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence ! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Danger ! vente à la fi n du mode d‘emploi. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des sortant avec précaution de l’emballage. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Retirez le matériel d’emballage tout comme tivement ce mode d’emploi/ces consignes de les sécurités d’emballage et de transport (s’il...
  • Page 29: Données Techniques

    4. Données techniques en fonction du mode d’utilisation de l’outil électrique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner. Alimentation en courant, moteur .....18 V d.c. Vitesse de rotation Limitez le niveau sonore et les vibrations à de marche à...
  • Page 30: Commande

    6. Commande Le couple pour une taille de vis défi nie se règle avec le curseur de réglage du couple (1). Le couple dépend de plusieurs facteurs ; 6.1 Chargement du bloc accumulateur LI • du type et de la dureté du matériau à travail- (fi...
  • Page 31: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Vous trouverez les prix et informations actuelles à automatique (p.ex. à tête cruciforme) ce qui as- l‘adresse www.Einhell-Service.com sure le travail en toute sécurité. Veillez à ce que la forme et la taille du bit et de la vis utilisés soient Astuce ! Pour un bon résul-...
  • Page 32: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produ- its, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques - 32 - Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 32...
  • Page 33: Affi Chage Chargeur

    10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 34: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 35: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 36 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione 10.
  • Page 37 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 38: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! più vicino. Al riguardo fate attenzione alla Tabella Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Garanzia nelle disposizioni di garanzia alla fi ne diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- delle istruzioni. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Aprite l’imballaggio e togliete con cautela istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 39: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche a seconda del tipo di pezzo lavorato. Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Tensione alimentazione motore ....18 V d.c. vibrazioni! Numero di giri a vuoto: ..0-400 / 0-1400 min • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Livelli del momento torcente: ......
  • Page 40: Uso

    6. Uso mento torcente dipende da molteplici fattori: • dal tipo e dalla durezza del materiale da la- vorare; 6.1 Ricarica della batteria LI (Fig. 2-3) • dal tipo e dalla lunghezza delle viti utilizzate; 1. Estraete la batteria (5) dall’impugnatura pre- •...
  • Page 41: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    (a) del mandrino. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda • Avvitate bene il mandrino (9) e verificate quin- www.Einhell-Service.com di che l’utensile sia ben serrato. Consiglio! Per un buon risul- 6.10 Avvitamento tato di lavoro consigliamo Usate preferibilmente viti autocentranti (ad es.
  • Page 42: Smaltimento E Riciclaggio

    La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 42 - Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 42 Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 42 17.08.2021 11:06:15...
  • Page 43: Indicatori Del Caricabatterie

    10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i relativi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Page 44: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 45: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 46 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 8. Bortskaff else og genanvendelse 9. Opbevaring 10. Visninger på opladeren - 46 - Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 46 Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 46 17.08.2021 11:06:16 17.08.2021 11:06:16...
  • Page 47 DK/N Fare! Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 48: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! serviceinformationerne bagest i vejledningen. • Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå emballagen. • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Fjern emballagematerialet samt emballage-/ jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne og transportsikringer (hvis sådanne forefin-...
  • Page 49: Inden Ibrugtagning

    DK/N Den maks. skruediameter er et udtryk for den Forsigtig! maksimale diameter for skruen, som kan skrues Tilbageværende risici ind i træ. Skruens diameter kan variere alt efter Også selv om du betjener el-værktøjet fors- træsort. kriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko- faktorer at tage højde for.
  • Page 50 DK/N Hvis det ikke skulle være muligt at oplade batteri- 6.4 Kontakt til omstilling af omdrejningsret- delen, så kontrollér ningen (fi g. 5/pos. 3) • om der er netspænding på stikdåsen De kan indstille omdrejningsretningen for akku- • om kontakten på opladerens ladekontakter er skruemaskinen med skydekontakten via tænd/ fejlfri.
  • Page 51: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    Vælg et egnet værktøj. Sæt værktøjet så langt Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på op i borepatronens åbning (a) som muligt. www.Einhell-Service.com • Drej borepatronen (9) i, så den sidder helt fast, og kontroller, at værktøjet sidder fast.
  • Page 52: Visning På Ladeaggregat

    DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød Grøn lysdiode lysdiode Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatteriet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Page 53 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 53 - Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 53...
  • Page 54 Bit-indsatse/bor Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 55 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 56 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 8. Skrotning och återvinning 9. Förvaring 10. Lampor på laddaren - 56 - Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 56 Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 56 17.08.2021 11:06:17 17.08.2021 11:06:17...
  • Page 57 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Page 58: Säkerhetsanvisningar

    • Fara! Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro- Innan maskinen kan användas måste särskilda dukten ur förpackningen. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom nings- och transportsäkringar (om förhan- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- den).
  • Page 59: Tekniska Data

    4. Tekniska data Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner. Spänningsförsörjning motor ....18 V d.c. • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Tomgångs-varvtal ....0-400 / 0-1400 min • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Vridmomentssteg: ......... 8+1 •...
  • Page 60: Använda

    • 6. Använda materialets typ och hårdhet • skruvarnas typ och längd • krav som ställs på skruvförbandet 6.1 Ladda upp Li-batteriet (bild 2-3) 1. Dra ut batteriet (5) ur handtaget och tryck När vridmomentet har nåtts slås motorn ifrån. samtidigt ned spärrknappen (8).
  • Page 61: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Reservdelsnumret för reservdelen • Den batteridrivna skruvdragaren är utrustad Aktuella priser och ytterligare information fi nns på med en snabbchuck (9) med automatisk www.Einhell-Service.com spindelspärr. • Vrid chucken (9) så att den öppnas. Öppnin- Tips: För bra arbetsresultat gen (a) i chucken måste vara tillräckligt stor rekommenderar vi högvärdi-...
  • Page 62: Lampor På Laddaren

    10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på laddaren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga laddningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Page 63 Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 63 - Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 63...
  • Page 64 Bits/borr Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 65 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 66 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 8. Likvidace a recyklace 9. Skladování 10. Indikace nabíječky - 66 - Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 66 Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 66...
  • Page 67 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Page 68: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z Při používání přístrojů musí být dodržována určitá balení. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). •...
  • Page 69: Před Uvedením Do Provozu

    Max. průměr šroubů popisuje maximální průměr Pozor! šroubu, který může být zašroubován do dřeva. I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj Průměr šroubu se může odlišovat podle druhu podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- dřeva. ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením elektrického přístroje se mohou vyskytnout Nebezpečí! následující...
  • Page 70 Pokud by nabíjení akumulátorového článku neby- 6.4 Přepínač směru otáčení (obr. 5/pol. 3) lo možné, zkontrolujte: Pomocí posuvného vypínače nad za-/vypínačem • zda je v zásuvce síťové napětí, můžete nastavit směr otáčení akumulátorového • zda je bezvadný kontakt na nabíjecích kon- šroubováku a zajistit ho proti nechtěnému zap- taktech nabíječky.
  • Page 71: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Číslo požadovaného náhradního dílu • Otáčením otevřete sklíčidlo (9). Otvor sklíčidla Aktuální ceny a informace naleznete na (a) musí být dostatečně veliký, aby bylo www.Einhell-Service.com možné nástroj (vrták, resp. bit) upnout. • Zvolte vhodný nástroj. Zastrčte nástroj do ot- Tip: Pro dobré pracovní...
  • Page 72: Indikace Nabíječky

    10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Page 73 Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 73 - Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 73...
  • Page 74: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 75: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 76 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 8. Likvidácia a recyklácia 9. Skladovanie 10. Signalizácia nabíjačky - 76 - Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 76 Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 76...
  • Page 77 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Page 78: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! konci návodu. • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo z balenia. • možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- transportné...
  • Page 79: Pred Uvedením Do Prevádzky

    • Max. priemer skrutky popisuje, aký môže mať Používajte rukavice. maximálny priemer skrutka, ktorú je možné naskrutkovať do dreva. Podľa druhu dreva sa Pozor! môže priemer skrutky odlišovať. Zvyškové riziká Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj Nebezpečenstvo! obsluhovať podľa predpisov, budú existovať Hlučnosť...
  • Page 80 V bode 10 (signalizácia nabíjačky) nájdete 6.4 Prepínač smeru otáčania (obr. 5/pol. 3) tabuľku s významom signalizácie kontroliek na Pomocou tohto posuvného spínača umiest- nabíjačke. neného nad vypínačom (zap/vyp) môžete nastaviť potrebný smer otáčania akumulátoro- Ak by nemalo byť možné nabitie akumulátora, vého skrutkovača a akumulátorový...
  • Page 81: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Číslo potrebného náhradného dielu skľučovadla (a) musí byť dostatočne veľký, Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke aby sa do skľučovadla mohol vložiť nástroj www.Einhell-Service.com (vrták resp. skrutkovací hrot). • Zvoľte vhodný nástroj pre daný druh použitia. Tip! Pre dobré výsledky Zasuňte nástroj čo najhlbšie do otvoru...
  • Page 82: Signalizácia Nabíjačky

    10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Page 83 Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 83 - Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 83...
  • Page 84: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 85: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 86 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen 10. Indicatie lader - 86 - Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 86 Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 86 17.08.2021 11:06:21...
  • Page 87 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 88: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! dichtstbijzijnde desbetreff ende bouwmarkt. Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve daarvoor de garantietabel in de veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om garantiebepalingen aan het einde van de lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees handleiding in acht te nemen. •...
  • Page 89: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. Spanningsvoorziening motor ....18 V d.c. • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. Onbelast toerental: ....0-400 / 0-1400 t/min • Pas uw manier van werken aan het toestel Koppelstanden: ..........
  • Page 90: Bediening

    6. Bediening Het koppel voor een bepaalde schroefgrootte wordt ingesteld aan de schuif (1). Het koppel is afhankelijk van meerdere factoren: 6.1 Laden van de LI-accupack (fi g. 2-3) • van het soort en de hardheid van het te be- 1.
  • Page 91: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Actuele prijzen en info vindt u terug onder 6.10 Schroeven www.Einhell-Service.com Gebruik best zelfcentrerende schroeven (b. v. kruiskop), want daarmee is een veilig werken Tip! Voor een goed werkre- verzekerd. Let er op dat de gebruikte bits en sultaat bevelen wij hoog- schroeven in vorm en grootte overeenkomen.
  • Page 92: Verwijdering En Recyclage

    Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 92 - Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 92 Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 92 17.08.2021 11:06:22...
  • Page 93: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Page 94: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 95: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 96 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
  • Page 97 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 98: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Page 99: Características Técnicas

    4. Características técnicas ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Alimentación de corriente del motor ..18 V d.c. • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- Velocidad marcha en vacío: .0-400 / 0-1400 r.p.m. arlo con regularidad.
  • Page 100 6. Manejo El par de giro para un tamaño determinado de tornillos se regula en el pasador (1). El par de giro depende de varios factores: 6.1 Cargar la batería LI (fi g. 2-3) • del tipo y dureza del material a tratar. 1.
  • Page 101: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Número de la pieza de repuesto requerida comprobar a continuación que la herramienta Los precios y la información actual se hallan en esté correctamente encajada. www.Einhell-Service.com 6.10 Atornillar: ¡Consejo! ¡Para obtener un Se recomienda el uso de tornillos autocentrantes, buen resultado recomenda- (por ej.
  • Page 102: Eliminación Y Reciclaje

    Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caci- ones técnicas.
  • Page 103: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 104: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 105: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 106 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 9. Säilytys 10. Latauslaitteen näyttö - 106 - Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 106 Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 106 17.08.2021 11:06:23 17.08.2021 11:06:23...
  • Page 107 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Page 108: Turvallisuusmääräykset

    • Vaara! Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk- Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sesta. • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). • nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
  • Page 109: Ennen Käyttöönottoa

    Suurin ruuvin läpimitta tarkoittaa puuhun ruuvatta- Vaara! van ruuvin suurinta sallittua läpimittaa. Puulajista Jäämäriskit riippuen ruuvin läpimitta voi vaihdella. Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty Vaara! jäämäriski. Tämän sähkötyökalun raken- Melu ja tärinä teesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin seuraavia vaaroja: EN 62841 mukaisesti.
  • Page 110 Kohdasta 10 (latauslaitteen näyttö) löydät taulu- 6.4 Pyörimissuunnan vaihtokytkin kon, josta selviävät latauslaitteen valodiodinäytön (kuva 5/nro 3) merkitykset. Päällä-/pois-kytkimen yläpuolella olevalla työnt- ökytkimellä voidaan vaihtaa akkuruu vinvääntimen Jos akun lataaminen ei onnistu, tarkistakaa, pyörimissuuntaa sekä varmistaa akkuruuvin- • onko pistorasiassa jännitettä väännin tahatonta käynnis tämistä...
  • Page 111: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    (9) auki. Istukan aukon (a) tulee olla Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus- kyllin iso, jotta työkalu (poranterä tai ruuvauskär- tosta www.Einhell-Service.com ki) mahtuu siihen. Valitse tarkoitukseen sopiva työkalu. Työnnä työkalu mahdollisimman syvälle Vinkki: Hyvän työtuloksen poranistukan aukkoon (a).
  • Page 112: Latauslaitteen Näyttö

    10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suoraan latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Page 113 Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu- välineitä, joissa ei ole sähköosia. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 113 - Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 113...
  • Page 114 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 115 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Page 116 Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства и состав упаковки 3. Использование в соответствии с предназначением 4. Технические данные 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Работа с устройством 7. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей 8. Утилизация и вторичное использование 9.
  • Page 117 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Page 118: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! 6. Зарядное устройство (не входит в При использовании устройств необходимо комплект поставки) соблюдать определенные правила техники 7. Переключатель 1-й и 2-й скорости безопасности для того, чтобы избежать 8. Фиксирующая клавиша травм и предотвратить ущерб. Поэтому 9. Быстрозажимный патрон внимательно прочитайте настоящее 10.
  • Page 119: Использование В Соответствии С Предназначением

    3. Использование в соответствии Уровень давления шума L ... 72,68 дБ(A) с предназначением Неопределенность K ....... 5 дБ Уровень мощности шума L ..83,68 дБ(A) Аккумуляторный гайковерт предназначен Неопределенность K ......5 дБ для ввинчивания и вывинчивания винтов на деревянных предметах, а также для Используйте...
  • Page 120: Перед Вводом В Эксплуатацию

    6. Работа с устройством Осторожно! Остаточные опасности Даже в том случае, если Вы используете 6.1 Зарядка блока литиевых описываемый электрический инструмент аккумуляторов (рис. 2-3) в соответствии с предписанием, то и тогда 1. Извлеките аккумуляторный блок (5) всегда остается место для риска. Ниже из...
  • Page 121 повреждению аккумуляторного блока! 6.6 Переключение 1-й и 2-й скорости (рис. 4, поз. 7) 6.2 Настройка момента вращения Переводя переключатель в различные (рис. 4, поз. 1) положения, Вы можете работать, используя Внимание! Перемещайте ползунок для высокую или низкую скорость вращения. настройки момента вращения только при Для...
  • Page 122: Очистка, Техобслуживание И Заказ Запасных Деталей

    • Крепко завинтите сверлильный патрон номер необходимой запасной части (9) и проверьте в заключении прочность Актуальные цены и информацию можно найти посадки насадки. на сайте www.Einhell-Service.com. 6.10 Винты Рекомендация! Для Используйте лучше всего винты с хорошего результата самоцентрированием (например, крестовый...
  • Page 123: Индикаторы Зарядного Устройства

    10. Индикаторы зарядного устройства Состояние индикатора Значение и действия Красный Зеленый светодиод светодиод Не горит Мигает Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, аккумулятор не в зарядном устройстве. Горит Не горит Зарядка Зарядное устройство заряжает аккумулятор в режиме быстрой зарядки.
  • Page 124 оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим электрические части. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 124 - Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 124 Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 124...
  • Page 125 * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Page 126: Гарантийное Свидетельство

    заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел. 5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или...
  • Page 127 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba 9. Skladiščenje 10. Prikaz polnilca - 127 - Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 127 Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 127 17.08.2021 11:06:25...
  • Page 128 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Page 129: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Odprite embalažo in previdno vzemite napra- Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj vo iz embalaže. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Odstranite embalažni material in embalažne in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta in transportne varovalne priprave (če obstaja- navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 130: Tehnični Podatki

    4. Tehnični podatki Omejite hrupnost in vibracije na minimum! • Uporabljajte samo brezhibne naprave. • Redno vzdržujte in čistite napravo. Oskrba z napetostjo motor: ....18 V d.c. • Vaš način dela prilagodite napravi. Število obratov v prostem teku: ......•...
  • Page 131 • 6. Upravljanje od zahtev do vijačnega spoja. Dosežen vrtilni moment signalizira izklop motorja. 6.1 Polnjenje litijevega akumulatorskega vložka (sliki 2-3) 6.3 Vrtanje (sl. 4/poz. 1) 1. Potegnite akumulatorski vložek (5) iz ročaja, Za vrtanje nastavite drsnik za vrtilni moment na ob tem potisnite zaskočno tipko (8) navzdol.
  • Page 132: Uporaba

    številka potrebnega nadomestnega dela (npr. menjava orodja; vzdrževanje; itd.) postavite Aktualne cene in informacije lahko najdete na stikalo za smer vrtenja (3) v središčni položaj. spletni strani: www.Einhell-Service.com • Akumulatorski vijačnik je opremljen s hitro vpenjalno glavo (9) s samodejnom aretirnim Namig! Za dobre delovne sistemom vretena.
  • Page 133: Prikaz Polnilnika

    10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Page 134 To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 134 - Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 134...
  • Page 135: Servisne Informacije

    Nastavki/vrtalnik Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 136: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 137 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás 9. Tárolás 10. A töltőkészülék kijelzése - 137 - Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 137 Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 137 17.08.2021 11:06:26...
  • Page 138 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Page 139: Biztonsági Utasítások

    Veszély! Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén A készülékek használatánál, a sérülések és a a szervíz-információkban található szavatossági károk megakadályozásának az érdekébe be kell táblázatot. • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan a használati utasítást / biztonsági utasításokat a készüléket a csomagolásból.
  • Page 140: Technikai Adatok

    4. Technikai adatok Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra! • Csak kifogástalan készülékeket használni. Feszültségellátás motor: ......18 V d.c. • A készüléket rendszeresen karbantartani és Üresjárati-fordulatszám: ..0-400 / 0-1400 perc megtisztítani. Forgató nyomatékfokok: ........ 8+1 • Illessze a munkamódját a készülékhez.
  • Page 141: Kezelés

    6. Kezelés maték beállítással van ellátva. Egy bizonyos csavarnagysághoz tartozó forgatón- 6.1 Az LI-akku-csomag feltöltése yomaték a tolókapcsolón (1) lesz beállítva. A for- (ábrák 2-től – 3-ig) gatónyomaték több tényezőtöl függ: 1. Kihúzni az akku-csomagot (5) a kézi marko- • a megmunkálandó...
  • Page 142: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    6.10 Csavarozni Aktuális árak és információk a Legjobb ha öncentrírozó csavarokat használ www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. (mint például csillagcsavar), amely egy biztos dolgozást garantál. Ügyeljen arra, hogy a has- Tipp! Egy jó munkaeredmény znált bit és a csavar formában és nagyságban érdekébe a...
  • Page 143: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tartozékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyé- bb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 143 - Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 143...
  • Page 144: A Töltőkészülék Kijelzése

    10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Page 145 Bit-betétek/fúrók Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 146 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 147 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 9. Φύλαξη 10. Ένδειξη φορτιστή - 147 - Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 147 Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 147...
  • Page 148 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Page 149: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! 5 εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αγοράς στο Κέντρο Σέρβις (Service Center) της αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και εταιρείας μας ή στο κατάστημα από το οποίο να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την Διαβάστε...
  • Page 150: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά τιμή, ανάλογα με τον τρόπο χρήσης της, ιδιαίτερα από το είδος του αντικειμένου που θα κατεργασθείτε. Τροφοδοσία τάσης κινητήρα: ....18 V d.c. Αριθμός στροφών ραλεντί: .. 0-400/0-1400 min Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις Βαθμίδες ροπής στρέψης: ....8+1 βαθμίδα δονήσεις...
  • Page 151: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Κατά την αποστολή ή απόρριψη μπαταριών ή συσκευών μπαταρίας προσέξτε να μπουν χωριστά σε πλαστικές σακούλες Πριν τη θέση σε λειτουργία του κατσαβιδιού ώστε να αποφευχθεί ένα βραχυκύκλωμα ή μπαταρίας σας να διαβάσετε οπωσδήποτε αυτές πυρκαγιά! τις...
  • Page 152: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    6.5 Αφήστε ελεύθερο τον διακόπτη 6.9 Αλλαγή εργαλείων (εικ. 7) ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Προσοχή! Σε όλες τις εργασίες (π.χ. αλλαγή (εικ. 5/αρ. 4) εργαλείων, συντήρηση κλπ.) που εκτελείτε στο Με τον διακόπτη ενεργοποίησης/ κατσαβίδι με μπαταρία να βάζετε το διακόπτη απενεργοποίησης μπορείτε να ελέγξετε αλλαγής...
  • Page 153: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    Αριθμός ανταλλακτικού ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Συμβουλή! Για ένα καλό...
  • Page 154 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Page 155 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 156 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Page 157 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Bohrschrauber* TE-CD 18 Li E (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 158: Declaration Of Conformity

    Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Drill TE-CD 18 Li E (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Page 159 - 159 - Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 159 Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 159 17.08.2021 11:06:28 17.08.2021 11:06:28...
  • Page 160 - 160 - Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 160 Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 160 17.08.2021 11:06:28 17.08.2021 11:06:28...
  • Page 161 - 161 - Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 161 Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 161 17.08.2021 11:06:28 17.08.2021 11:06:28...
  • Page 162 EH 08/2021 (01) Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 162 Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK9.indb 162 17.08.2021 11:06:28 17.08.2021 11:06:28...

Ce manuel est également adapté pour:

45.138.70

Table des Matières