EINHELL TE-CD 18 Li E Mode D'emploi

EINHELL TE-CD 18 Li E Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour TE-CD 18 Li E:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Original operating instructions
Cordless drill/screwdriver
SP
Manual de instrucciones original
Taladro atornillador con batería
FR
Mode d'emploi d'origine
Perceuse sans fi l
7
Art.-Nr.: 4513886
Art.-Nr.: 4513894
Anl_TE_CD_18_Li_E_SPK7_USA.indb 1
Anl_TE_CD_18_Li_E_SPK7_USA.indb 1
TE-CD 18 Li E
I.-Nr.: 11019
I.-Nr.: 11019
02.05.2019 16:49:04
02.05.2019 16:49:04

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-CD 18 Li E

  • Page 1 TE-CD 18 Li E Original operating instructions Cordless drill/screwdriver Manual de instrucciones original Taladro atornillador con batería Mode d’emploi d’origine Perceuse sans fi l Art.-Nr.: 4513886 I.-Nr.: 11019 Art.-Nr.: 4513894 I.-Nr.: 11019 Anl_TE_CD_18_Li_E_SPK7_USA.indb 1 Anl_TE_CD_18_Li_E_SPK7_USA.indb 1 02.05.2019 16:49:04 02.05.2019 16:49:04...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_CD_18_Li_E_SPK7_USA.indb 2 Anl_TE_CD_18_Li_E_SPK7_USA.indb 2 02.05.2019 16:49:05 02.05.2019 16:49:05...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_CD_18_Li_E_SPK7_USA.indb 3 Anl_TE_CD_18_Li_E_SPK7_USA.indb 3 02.05.2019 16:49:05 02.05.2019 16:49:05...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_CD_18_Li_E_SPK7_USA.indb 4 Anl_TE_CD_18_Li_E_SPK7_USA.indb 4 02.05.2019 16:49:06 02.05.2019 16:49:06...
  • Page 5: Table Des Matières

    5. Before using the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 5 - Anl_TE_CD_18_Li_E_SPK7_USA.indb 5 Anl_TE_CD_18_Li_E_SPK7_USA.indb 5 02.05.2019 16:49:07...
  • Page 6 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 7: Safety Information

    DANGER! is an increased risk of electric shock if your When using the equipment, a number of safety body is earthed or grounded. precautions must be observed to avoid injuries c) Do not expose power tools to rain or wet and damage.
  • Page 8 can be caught in moving parts. situation. g) If devices are provided for the connection h) Keep handles and grasping surfaces of dust extraction and collection facilities, dry, clean and free from oil and grease. ensure these are connected and properly Slippery handles and grasping surfaces do used.
  • Page 9: Additional Safety Instructions

    performed by the manufacturer or authorized Information about the battery service providers. 1. The battery pack supplied with your cordless tool is not charged. The battery pack has to SAFETY INSTRUCTIONS FOR be charged before you use the tool for the fi rst SCREWDRIVERS AND DRILLS time.
  • Page 10 Information on chargers and the charging Protection from environmental infl uences process 1. Wear suitable work clothes. Wear safety 1. Please check the data marked on the rating goggles. plate of the battery charger. Be sure to 2. Protect your cordless tool and the battery connect the battery charger to a power supply charger from moisture and rain.
  • Page 11: Layout And Items Supplied

    a recycling agency in your area for recycling 2.2 Items supplied locations. Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are CAUTION! Even discharged battery packs missing, please contact our service center or the contain some energy.
  • Page 12: Technical Data

    Please note that our equipment has not been 3. Health damage caused by hand-arm designed for use in commercial, trade or vibrations if the equipment is used over a industrial applications. Our warranty will be voided longer period or is not properly guided and if the equipment is used in commercial, trade or maintained.
  • Page 13: Cleaning, Maintenance And Ordering Spare Parts

    6.3 Changeover switch (Fig. 3/Item 3) 6.8 Changing the bit (Fig. 5) The slide switch above the On/Off switch is for Caution! Set the changeover switch (3) to its setting the direction of rotation of the cordless center position whenever you carry out any work screwdriver and for preventing the cordless (for example changing the tool, maintenance screwdriver from being switched on inadvertently.
  • Page 14: Ordering Replacement Parts

    7.3 Ordering replacement parts: Service 1. If your power tool requires service, contact an authorized Einhell USA dealer or call the Einhell USA customer service center at 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Only identical replacement parts should be utilized for repairs. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
  • Page 15 DIY enthusiasts, hobby gardeners, and handymen. Einhell USA’s quality assurance and engineering teams ensure products are subjected to stringent quality and performance tests. We know that sometimes tough tools go through tough times. In the event that you should experience any issue with your product, you have our commitment that we’ll do everything we can to get you...
  • Page 16 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9. Almacenamiento Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 16 - Anl_TE_CD_18_Li_E_SPK7_USA.indb 16 Anl_TE_CD_18_Li_E_SPK7_USA.indb 16 02.05.2019 16:49:09...
  • Page 17 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 2. Seguridad eléctrica Al usar aparatos es preciso tener en cuenta a) El enchufe del aparato eléctrico debe ser una serie de medidas de seguridad para evitar el adecuado para la toma de corriente. lesiones o daños. Por este motivo, es preciso El enchufe no debe ser modifi...
  • Page 19 antideslizante, casco o protección auditiva) conectarse o desconectarse conlleva peligros usado en las condiciones adecuadas sirve y debe repararse. para reducir las lesiones personales. c) Desconectar el enchufe de la toma de c) Prevenir un arranque no intencionado. corriente y/o retirar la batería, si es Asegurarse de que el interruptor se desmontable, de la herramienta eléctrica encuentre en la posición OFF antes...
  • Page 20 5. Empleo y tratamiento de la herramienta b) No reparar nunca BATERÍAS dañadas. eléctrica La reparación de las BATERÍAS dañadas a) Cargar la batería sólo en cargadores solo la puede llevar a cabo el fabricante o un recomendados por el fabricante. Existe el distribuidor autorizado.
  • Page 21 ¡El funcionamiento seguro sólo está Tener en cuenta también las indicaciones de garantizado si las celdas no están dañadas! eliminación. Un manejo inadecuado puede dañas las 10. En caso de sobrecarga y celdas. sobrecalentamiento, el circuito de protección ¡Atención! Los análisis confi rman que un uso y integrado desconecta el aparato por motivos un cuidado inadecuados son la principal causa de seguridad.
  • Page 22 aquellas que presenten síntomas inusuales Precaución y eliminación de la batería (desprendimiento de gases, zumbidos, chasquidos,...) Eliminación 12. No descargar la batería por completo (nivel Si su artefacto necesita ser reemplazado luego de descarga recomendado: máx. 80%). La de un uso prolongado, no lo arroje a la basura descarga total provoca un envejecimiento doméstica.
  • Page 23: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    • Para el envío o la eliminación de baterías Taladro atornillador con batería • o del aparato, estos deben embalarse por Manual de instrucciones original • separado en bolsas de plástico para evitar Instrucciones de seguridad cortocircuitos o incendios. Accesorios disponibles por separado Guardar las instrucciones de seguridad en 18V 1.5Ah P-X-C batería Li-Ion lugar seguro.
  • Page 24: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha El diámetro máximo del tornillo se refi ere al diámetro máximo del tornillo que se va a insertar en la madera. Puede variar en función del tipo de Antes de la puesta en marcha del atornillador madera.
  • Page 25: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    deslizante está en posición central. grande como para poder alojar la herramienta (broca o portatornillos). • 6.4 Interruptor de conexión/desconexión Elegir la herramienta adecuada. Introducir la (fi g. 3/pos. 4) herramienta al máximo posible en el orificio Con el interruptor de conexión/desconexión es del portabrocas (10).
  • Page 26: Pedido De Piezas De Repuesto

    2. Si el cable del cargador está dañado, cámbielo de inmediato para evitar peligros. Si necesita asistencia, llame al centro de atención al cliente de Einhell USA ® al 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte.
  • Page 27 Los equipos de aseguramiento de la calidad y de ingenieros de Einhell USA garantizan que los productos se sometan a las pruebas más exigentes en materia de calidad y rendimiento. Sabemos que incluso las herramientas más resistentes pueden sufrir complicaciones.
  • Page 28 6. Fonctionnement 7. Nettoyage, entretien et commande de pièces de rechange 8. Élimination et revalorisation 9. Conservation Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 28 - Anl_TE_CD_18_Li_E_SPK7_USA.indb 28 Anl_TE_CD_18_Li_E_SPK7_USA.indb 28 02.05.2019 16:49:10...
  • Page 29 Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Attention ! Portez une protection auditive. Le bruit peut provoquer une perte d’acuité auditive. Attention ! Portez un masque anti-poussières. Des poussières nocives peuvent être générées lors des travaux avec le bois et autres matériaux. Ne travaillez pas avec un matériau contenant de l’amiante ! Attention ! Portez des lunettes de protection.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2. Sécurité électrique Certaines mesures de sécurité doivent être a) La fi che de raccordement de l’appareil respectées pendant l’utilisation des appareils électrique doit être adaptée à la prise. pour empêcher les blessures et les dommages. La fi che ne doit être modifi ée en aucune Par conséquent, lisez attentivement le présent façon.
  • Page 31: Utilisation Et Traitement De L'outil Électrique

    le casque protecteur ou la protection auditive c) Débrancher la fi che de la source utilisés dans des conditions appropriées, électrique et / ou retirer le bloc de piles permet de réduire les dommages corporels. de l’outil électrique, s’il est amovible, c) Éviter tout démarrage non intentionnel.
  • Page 32 c) Conservez la batterie non utilisée à Consignes de sécurité lors de l’utilisation de distance des trombones, pièces de longues mèches de forage monnaie, clés, clous, vis ou autres a) Ne jamais faire fonctionner à une vitesse menus objets en métal susceptibles de supérieure à...
  • Page 33 Consignes concernant les batteries a éteint l’appareil. Cela peut endommager la 1. Le pack de batterie de l’appareil sans fi l n’est batterie. pas chargé à la livraison. Par conséquent, la 11. N’utilisez que des batteries d’origine. batterie doit être chargée avant la première L’utilisation d’autres batteries peut entraîner mise en service.
  • Page 34: Élimination

    siffl ement, grésillement, …). Mise en garde concernant les batteries et 12. Ne déchargez pas complètement la batterie informations sur leur élimination (déchargement maximal recommandé max. 80 %). Le déchargement complet entraîne Élimination un vieillissement précoce des cellules de la Si votre outil doit être remplacé...
  • Page 35: Accessoires Disponibles Séparément

    7. Les batteries doivent être recyclées ou Danger ! éliminées en observant les directives L’appareil et le matériau d’emballage ne sont provinciales ou territoriales et locales. pas un jouet ! Les enfants ne doi-vent pas jouer avec des sachets en plastique, des Pour expédier ou éliminer les batteries ou fi...
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques 5. Avant la mise en service Alimentation en tension moteur : ..18 V Lisez impérativement ces consignes avant la mise en service de votre visseuse sans fi l : Vitesse de ralenti : ....0-400 / 0-1400 tr/min 1.
  • Page 37: Nettoyage, Entretien Et Commande De Pièces De Rechange

    • 6.4 Interrupteur de marche / d’arrêt Sélectionnez l’outil approprié. Poussez l’outil (fi g. 3 / pos. 4) le plus loin possible dans l’ouverture du Grâce à l’interrupteur de marche / d’arrêt, vous mandrin de perçage (10). • pouvez commander le couple en con-tinu. Plus Serrez bien le mandrin de perçage (8) et vous appuyez sur l’interrupteur, plus le couple de vérifiez ensuite si l’outil est bien fixé.
  • Page 38: Commande Des Pièces De Rechange : Service

    7.3 Commande des pièces de rechange : Service 1. Si votre outil électrique doit être réparé, veuillez contacter un distributeur autorisé d’Einhell USA ou appeler le centre de service à la clientèle d’Einhell USA au numéro 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Seules les pièces de rechange identiques doivent être utilisées pour les réparations.
  • Page 39 . Le nom d’Einhell est synonyme des outils performants et de la fabrication européenne de haute qualité. Des perceuses sans fi l aux tondeuses à gazon électriques, Einhell USA conçoit et développe des outils électriques et de jardinage à main de pointe pour les bricoleurs, jardiniers amateurs et réparateurs.
  • Page 40 - 40 - Anl_TE_CD_18_Li_E_SPK7_USA.indb 40 Anl_TE_CD_18_Li_E_SPK7_USA.indb 40 02.05.2019 16:49:11 02.05.2019 16:49:11...
  • Page 41 - 41 - Anl_TE_CD_18_Li_E_SPK7_USA.indb 41 Anl_TE_CD_18_Li_E_SPK7_USA.indb 41 02.05.2019 16:49:11 02.05.2019 16:49:11...
  • Page 42 www.EinhellUSA.com EH 04/2019 (01) Anl_TE_CD_18_Li_E_SPK7_USA.indb 42 Anl_TE_CD_18_Li_E_SPK7_USA.indb 42 02.05.2019 16:49:11 02.05.2019 16:49:11...

Ce manuel est également adapté pour:

45138864513894

Table des Matières