Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Schlagschrauber
GB
Original operating instructions
Cordless Hammer Screwdriver
F
Instructions d'origine
Visseuse à percussion sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano avvitatore a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-slagnøgle
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven slagskruvdragare
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový rázový utahovák
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový príklepový
skrutkovač
NL
Originele handleiding
Accu-slagschroevendraaier
E
Manual de instrucciones original
Atornillador de percusión
con batería
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akku-iskuruuvinväännin
13
Art.-Nr.: 45.100.40
Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 1
Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 1
TP-CW 18 Li BL-Solo
SLO
Originalna navodila za uporabo
Baterijski udarni izvijač
H
Eredeti használati utasítás
Akku-ütvecsavarozó
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Mașină de înșurubat cu percuţie cu
acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Kρουστικό κατσαβίδι μπαταρίας
P
Manual de instruções original
Aparafusadora de impacto sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorski udarni odvijač
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski udarni odvrtač
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowy klucz slagskruvd-
ragare
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü darbeli vidalama
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторный ударный
гайковерт
I.-Nr.: 21041
09.09.2021 08:27:58
09.09.2021 08:27:58

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TP-CW 18 Li BL-Solo

  • Page 1 TP-CW 18 Li BL-Solo Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Akku-Schlagschrauber Baterijski udarni izvijač Original operating instructions Eredeti használati utasítás Cordless Hammer Screwdriver Akku-ütvecsavarozó Instructions d’origine Instrucţiuni de utilizare originale Visseuse à percussion sans fi l Mașină de înșurubat cu percuţie cu acumulator Istruzioni per l’uso originali...
  • Page 2 - 2 - Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 2 Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 2 09.09.2021 08:28:00 09.09.2021 08:28:00...
  • Page 3 - 3 - Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 3 Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 3 09.09.2021 08:28:00 09.09.2021 08:28:00...
  • Page 4 - 4 - Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 4 Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 4 09.09.2021 08:28:02 09.09.2021 08:28:02...
  • Page 5 2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. 1/2 “ Außen-Vierkantaufnahme weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Page 6 Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- die angegebenen Geräuschemissionswerte kön- gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- nen auch zu einer vorläufi gen Einschätzung der mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Belastung verwendet werden.
  • Page 7 5. Vor Inbetriebnahme Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Geräts nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Akku- Defekt des Akku-Packs! schlagschraubers unbedingt diese Hinweise: 1. Nur einwandfreie und geeignete Steckschlüs- 6.2 Drehrichtungsschalter (Abb.
  • Page 8 Drehmo- Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter mentbegrenzer zu verwenden, da dies sonst www.Einhell-Service.com zu Beschädigungen der Schraubverbindung führen kann. Diese sind im Fachhandel erhält- lich und nicht im Lieferumfang enthalten. •...
  • Page 9 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 10 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Page 11 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
  • Page 12 Bit-Einsätze Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 13 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 14 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 15 Danger! 5. Battery When using the equipment, a few safety pre- 6. Charging unit cautions must be observed to avoid injuries and 7. LED lamp damage. Please read the complete operating 8. Pushlock button instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in- 2.2 Items supplied formation is available at all times.
  • Page 16 • 4. Technical data Do not overload the appliance. • Have the appliance serviced whenever ne- cessary. Motor power supply: ....... 18 V DC • Switch the appliance off when it is not in use. Idling speed: ........0-2900 min • Wear protective gloves.
  • Page 17 In section 10 (Charger indicator) you will fi nd a To switch off : table with an explanation of the LED indicator on Release the ON/OFF switch (4) the charger. 6.4 Battery capacity indicator (Fig. 5 – Item 2) If the battery pack fails to charge, check for the Press the battery capacity indicator switch (a).
  • Page 18 Replacement part number of the part required available from your dealer. It is not included in For our latest prices and information please go to the scope of this delivery. www.Einhell-Service.com • Prior to tightening, carefully insert the screw/ nut into the threads.
  • Page 19 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Page 20 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes This consignment contains lithium-ion batteries.
  • Page 21 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 22 5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 23 2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1,2,3) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 24 lisation allant au-delà de cette aff ectation est Les valeurs totales des vibrations indiquées et les considérée comme non conforme. Pour les valeurs d’émissions sonores indiquées peuvent dommages en résultant ou les blessures de tout également être utilisées pour une estimation pro- genre, le producteur décline toute responsabilité...
  • Page 25 1. Utilisez uniquement des embouts de visseu- puissance de l‘appareil. Ne déchargez jamais se appropriés; complètement le bloc accumulateur. Ceci cause 2. lorsque vous percez ou vissez dans des murs l‘endommagement du bloc accumulateur ! intérieurs ou extérieurs, vérifi ez si ceux-ci ne contiennent pas de conduites cachées de 6.2 Interrupteur du sens de rotation courant, de gaz et d‘eau.
  • Page 26 No. de pièce de rechange de la pièce requise prévu à cet effet car sinon les raccords vissés Vous trouverez les prix et informations actuelles à peuvent être endommagés. Celui-ci se trouve l’adresse www.Einhell-Service.com dans les magasins spécialisés et n‘est pas compris dans la livraison. •...
  • Page 27 tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune. 9. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants.
  • Page 28 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 29 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 29 - Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 29...
  • Page 30 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 31 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 32 2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Attacco quadrato esterno da ½“ Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Page 33 responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo Avvertimento: che ne risultino. Le emissioni di vibrazioni e di rumori durante l‘utilizzo eff ettivo dell‘elettroutensile possono va- Tenete presente che i nostri apparecchi non sono riare dai valori indicati a seconda del modo in cui stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- l‘elettroutensile viene utilizzato, in particolare a anale o industriale.
  • Page 34 6. Uso danni al meccanismo, il senso di rotazione può venire cambiato solo ad apparecchio fermo. Se l‘interruttore a scorrimento si trova in posizione 6.1 Ricarica della batteria LI (Fig. 2-3) centrale, l‘interruttore ON/OFF è bloccato. 1. Estraete la batteria (5) dall’impugnatura pre- mendo verso il basso il tasto di arresto (8).
  • Page 35 Tali necessitato. limitatori sono disponibili presso i rivenditori Per i prezzi e le informazioni attuali si veda specializzati e non sono compresi tra gli ele- www.Einhell-Service.com menti forniti. • Prima del serraggio inserite attentamente la vite/il dado nel filetto.
  • Page 36 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Page 37 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 37 - Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 37...
  • Page 38 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 39 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 40 DK/N Fare! 3. Rotationsinverter Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 4. Tænd/sluk-knap ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 5. Akkumulatorbatteri skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 6. Ladeaggregat jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 7. LED-lysdiode grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- 8.
  • Page 41 DK/N • produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd- Vedligehold og rengør maskinen med jævne værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed. mellemrum. • Tilpas arbejdsmåden efter maskinen. • Overbelast ikke maskinen. • 4. Tekniske data Lad i givet fald maskinen underkaste et efter- syn.
  • Page 42 DK/N Under punkt 10 (‚Visninger på opladeren‘) fi ndes 6.4 Akkumulatorbatteri-kapacitetsindikator en oversigt over LED-lysdiodernes betydning. (fi g. 5/pos. 2) Tryk på kontakt for akkumulatorbatteri-kapaci- Hvis det ikke er muligt at oplade akku-pack’en, tetsindikator (a). Akkumulatorbatteri-kapacitet- skal du kontrollere, sindikatoren (2) indikerer akkumulatorbatteriets •...
  • Page 43 Nummeret på den nødvendige reservedel. nen. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på • Før skruen/møtrikken omhyggeligt ind i gevin- internetadressen www.Einhell-Service.com det, før den spændes. • Skruer/møtrikker, for hvilke der gælder et fo- reskrevet drejningsmoment (f.eks. i bilindustri- 8.
  • Page 44 DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Page 45 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 45 - Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 45...
  • Page 46 Bit-indsatse Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 47 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 48 Fara! 3. Omkopplare för rotationsriktning Innan maskinen kan användas måste särskilda 4. Strömbrytare säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 5. Batteri olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 6. Laddare denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 7. LED-ljus ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 8.
  • Page 49 användning. Vi ger därför ingen garanti om pro- Begränsa uppkomsten av buller och vibration dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant- till ett minimum! • verksmässiga eller industriella verksamheter eller Använd endast intakta maskiner. • vid liknande aktiviteter. Underhåll och rengör maskinen regelbundet. •...
  • Page 50 Under punkt 10 (Lampor på laddaren) fi nns en 6.4 Kapacitetsindikering för batteriet tabell som förklarar betydelsen av de olika lysdio- (bild 5/pos. 2) derna på laddaren. Tryck på knappen (a) för kapacitetsindikering för batteriet. Kapacitetsindikeringen (2) visar batte- Om batteriet inte kan laddas måste du kontrollera riets laddningsnivå...
  • Page 51 Reservdelsnummer för erforderlig reservdel • Skruvar/muttrar med föreskrivna åtdragnings- Aktuella priser och ytterligare information fi nns på moment (t ex inom fordonsteknik föreskrivs www.Einhell-Service.com detta ofta av fordonstillverkaren) ska tvunget dras åt med en föreskriven vridmomentbe- gränsare. 8. Skrotning och återvinning Fara! Produkten ligger i en förpackning som fungerar...
  • Page 52 10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Page 53 Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 53 - Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 53...
  • Page 54 Bits Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 55 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 56 Nebezpečí! 4. Za-/vypínač Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 5. Akumulátor bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 6. Nabíječka a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 7. LED osvětlení k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 8. Západkové tlačítko je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce.
  • Page 57 • 4. Technická data V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo- vat. • Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte. Zdroj napětí motoru: ........18 V d.c. • Noste rukavice. Otáčky na volnoběh: ......0–2900 min Počet příklepů: ........ 0–3000 min Pozor! Pravý- levý chod: ..........ano I přesto, že obsluhujete elektrický...
  • Page 58 Pokud by nabíjení akumulátorového článku neby- Všechny 3 LED svítí: lo možné, zkontrolujte Akumulátor je plně nabitý. • zda je v zásuvce síťové napětí, • zda je bezvadný kontakt na nabíjecích kon- 2 nebo 1 LED svítí: taktech nabíječky. Akumulátor disponuje dostatečným zbytkovým nabitím.
  • Page 59 (např. v Číslo požadovaného náhradního dílu oblasti automobilů hodnoty výrobce vozid- Aktuální ceny a informace naleznete na la), bezpodmínečně pouze k tomu určeným www.Einhell-Service.com omezovačem točivého momentu. Nebezpečí! 8. Likvidace a recyklace Šrouby / matice zkontrolujte, resp. dotáhněte mo- mentovým klíčem, aby bylo dosaženo výrobcem...
  • Page 60 10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Page 61 Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 61 - Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 61...
  • Page 62 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 63 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 64 2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. ½“ vonkajšie štvorhranné uloženie škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2.
  • Page 65 Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- od uvedených hodnôt, v závislosti od príslušného roje neboli svojim určením konštruované na profe- spôsobu, akým sa elektrický prístroj bude sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. používať, predovšetkým od toho, aký druh obrob- Nepreberáme žiadne záručné...
  • Page 66 6. Obsluha keď je prístroj v stave pokoja. Ak sa nachádza posuvný vypínač v strednej polohe, je ním zablo- kovaný vypínač zap/vyp. 6.1 Nabitie LI akumulátora (obr. 2-3) 1. Akumulátor (5) vybrať von z rukoväte, pritom 6.3 Vypínač zap/vyp (obr. 4/pol. 4) stlačiť...
  • Page 67 Číslo potrebného náhradného dielu môže hroziť poškodenie skrutkového spoja. Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke Je možné ho zakúpiť v odborných predaj- www.Einhell-Service.com niach a nie je súčasťou dodávky. • Pred uťahovaním zaveďte skrutku/maticu riadne na závit.
  • Page 68 10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Page 69 Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 69 - Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 69...
  • Page 70 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 71 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 72 2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1) zorgvuldig door.
  • Page 73 De machine mag slechts voor werkzaamheden De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk de vermelde geluidsemissiewaarden kunnen ook ander verder gaand gebruik is niet reglementair. worden gebruikt voor een voorlopige inschatting Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon- van de belasting.
  • Page 74 2. Bij het schroeven in wanden en muren moet u 6.2 Draairichtingsschakelaar (fi g. 4, pos. 3) deze controleren op verborgen stroom-, gas- Met de schuifschakelaar boven de Aan/Uit- en waterleidingen. schakelaar kunt u de draairichting van de accu- schroevendraaier instellen en de schroeven- draaier beveiligen tegen ongewild inschakelen.
  • Page 75 Actuele prijzen en info vindt u terug onder • Draai schroeven/moeren waarvoor een www.Einhell-Service.com draaimoment is voorgeschreven (bijv. bij voer- tuigen door de fabrikant van het voertuig), ab- soluut alleen aan met een daartoe voorziene 8. Verwijdering en recyclage draaimomentbegrenzer.
  • Page 76 9. Opbergen Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opberg- temperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele ver- pakking. - 76 - Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 76 Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 76...
  • Page 77 10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Page 78 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 78 - Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 78...
  • Page 79 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 80 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 81 Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 2. Descripción del aparato y serie de medidas de seguridad para evitar le- volumen de entrega siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- 2.1 Descripción del aparato (fi...
  • Page 82 can explícitamente como de uso adecuado. Cual- Dichos valores se pueden utilizar también para quier otro uso no será adecuado. En caso de uso valorar provisionalmente la carga. inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- Aviso: sable es el usuario u operario de la máquina.
  • Page 83 adecuadas y en perfecto estado. 6.2 Interruptor de inversión de marcha 2. Al atornillar en paredes y muros, compruebe (fi g. 4 / Pos. 3) que no exista ningún cable de electricidad, Con el interruptor deslizante situado sobre el in- así...
  • Page 84 No. del recambio de la pieza necesitada. un limitador del par de giro para no dañar las Encontrará los precios y la información actual en atornilladuras. Dicho limitador se puede en- www.Einhell-Service.com contrar en una tienda especializada. No está incluido en el volumen de entrega. •...
  • Page 85 9. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
  • Page 86 10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 87 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 87 - Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 87...
  • Page 88 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 89 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 90 Vaara! 5. Akku Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 6. Latauslaite turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden 7. Valodiodilamppu välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 8. Lukituspainike nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 2.2 Toimituksen sisältö myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi.
  • Page 91 • 4. Tekniset tiedot Tarkastuta laite aina tarvittaessa. • Sammuta laite, kun sitä ei käytetä. • Käytä suojakäsineitä. Moottorin virransyöttö: ....18 V tasavirta Joutokäyntikierrosluku: .....0-2900 min Huomio! Iskuluku: ...........0-3000 min Jäämäriskit Kierto vasemmalle-oikealle: ......kyllä Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua Työkaluistukka: .......
  • Page 92 Jos akkusarjan lataaminen ei onnistu, ole hyvä ja 6.4 Akun tehonäyttö (kuva 5/nro 2) tarkasta, Paina akun tehonnäytön katkaisinta (a). Akun • onko pistorasiassa verkkojännitettä. tehonnäyttö (2) ilmoittaa akun lataustilan 3 LED:in • ovatko latauskontaktit moitteettomasti yhdes- avulla. sä latauslaitteen kontakteihin. Kaikki 3 LED:iä...
  • Page 93 7.3 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: • Laitteen tyyppi • Laitteen tuotenumero • Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com - 93 - Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 93 Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 93 09.09.2021 08:28:40 09.09.2021 08:28:40...
  • Page 94 10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Page 95 Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu- välineitä, joissa ei ole sähköosia. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 95 - Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 95...
  • Page 96 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 97 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Page 98 2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1. ½“ zunanji štirirobni nastavek navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2.
  • Page 99 Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso Omejite hrupnost in vibracije na minimum! • bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu Uporabljajte samo brezhibne naprave. • ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor- Redno vzdržujte in čistite napravo. • nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu Vaš...
  • Page 100 V točki 10 (prikaz polnilca) najdete tabelo s po- 6.4 Prikaz kapacitete akumulatorja meni prikaza LED-diod na polnilni napravi. (slika 5/poz. 2) Pritisnite na stikalo za prikaz kapacitete akumu- Če polnjenje akumulatorskega vložka ni mogoče, latorja (a). Prikaz kapacitete akumulatorja (2) preverite signalizira stanje napolnjenosti akumulatorja s 3 •...
  • Page 101 Številka potrebnega nadomestnega dela dobave. Aktualne cene in informacije najdete na spletni • Pred pritegnitvijo vijak/matico skrbno uvedite strani www.Einhell-Service.com v navoj. • Vijake/matice, za katere je določen navor (npr. pri avtomobilih s strani izdelovalca av- 8. Odstranjevanje in ponovna...
  • Page 102 10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Page 103 To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 103 - Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 103...
  • Page 104 Nastavki Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 105 5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 106 2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (1-es kép) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
  • Page 107 nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó Figyelmeztetés: bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a A rezgési és a zajkibocsátási értékek az elektro- használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó. mos szerszám tényleges használata alatt eltérhet a megadott értékektöl, attol függően, hogy hogy- Kérjük vegye fi...
  • Page 108 6. Kezelés választani. A hajtómű megsérülésének az ele- kerüléséért, a forgásirányt csak nyugalmi álla- potban szabad átkapcsolni. Ha a tolókapcsoló 6.1 A LI-akku-csomag feltöltése középhelyzetben van, akkor blokkolva van a be/ (ábrák 2-től – 3-ig) ki-kapcsoló. 1. Kihúzni az akku-csomagot (5) a kézi marko- latból, ennél lefelé...
  • Page 109 Aktuális árak és inforációk a összeköttetések sérüléséhez vezethet. Ez a www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. szakkereskedelemben kapható és nincs a szállítás terjedelmében. • A feszesre való meghúzás előtt vezesse gon- 8.
  • Page 110 10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Page 111 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 111 - Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 111...
  • Page 112 Bit-betétek Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 113 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 114 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1) de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 1. Pătrat de antrenare exterior 1/2 “ te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste 2.
  • Page 115 neconformă. Pentru eventualele daune sau acci- Valorile vibraţiilor totale şi valorile emisiei sonore dente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării menţionate pot fi utilizate pentru şi la o estimare neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/ provizorie a solicitării aparatului. operatorul şi nu producătorul.
  • Page 116 2. La înşurubare în pereţi şi ziduri, verifi caţi 6.2 Comutator pentru sensul de rotaţie dacă nu există cabluri electrice sau conducte (Fig. 4/Poz. 3) de gaz şi apă ascunse. Cu ajutorul comutatorului cu acţionare prin îm- pingere de deasupra întrerupătorului pornire/ oprire puteţi regla direcţia de rotaţie a maşinii 6.
  • Page 117 Dacă totuşi trebuie strânse şuruburi/ Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa piuliţe cu maşina de înşurubat cu percuţie, www.Einhell-Service.com se va folosi un limitator de cuplu prevăzut în acest sens, deoarece în caz contrar poate fi deteriorată îmbinarea cu şurub. Acesta nu 8.
  • Page 118 9. Lagăr Depozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia la loc întunecos, uscat şi ferit de îngheţ, precum şi inac- cesibil copiilor. Temperatura de depozitare optimă este între 5 şi 30 ˚C. Păstraţi aparatul electric în ambalajul original. - 118 - Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 118 Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 118 09.09.2021 08:28:45 09.09.2021 08:28:45...
  • Page 119 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Page 120 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 120 - Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 120...
  • Page 121 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 122 5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Page 123 Κίνδυνος! σοβαροί τραυματισμοί. Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Φυλάξτε για μελλοντική χρήση όλες τις αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. 2.
  • Page 124 3. Σωστή χρήση Βίδωμα βιδών και παξιμαδιών μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους Εκπομπή δονήσεων a = 8,525 m/s H συσκευή είναι κατάλληλη για λασκάρισμα και Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s σφίξιμο βιδών. Οι αναφερόμενες συνολικές τιμές μετάδοσης Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο δόνησης...
  • Page 125 • 3. Βλάβες της υγείας που προκαλούνται από τον φορτιστή και τον προσαρμογέα δονήσεις χεριού-βραχίονα, εάν η συσκευή φόρτισης • χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό και την μονάδα του συσσωρευτή. διάστημα ή δεν τηρείται και δεν συντηρείται στο τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών. σωστά.
  • Page 126 6.4 Ένδειξη δυναμικότητας μπαταρίας βίδα/το παξιμάδι. • (ει. 5/αρ. 2) Eάν οι βίδες/τα παξιμάδια είναι πολύ σφιχτά Πιέστε το πλήκτρο για την ένδειξη ή σκουριασμένα, να τα λασκάρετε με ένα δυναμικότητας του συσσωρευτή (a). Η ένδειξη σταυρό ή με κλειδί ροπής στρέψης. δυναμικότητας...
  • Page 127 • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες...
  • Page 128 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Page 129 και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 129 - Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 129...
  • Page 130 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 131 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Page 132 2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1) atentamente este manual de instruções / estas 1.
  • Page 133 A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a utilizados para um cálculo provisório da carga. que se destina. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou feri- Aviso: mentos de qualquer tipo daí resultantes são da As emissões de vibração e de ruído podem di- responsabilidade do utilizador/operador e não do vergir dos valores indicados durante a utilização...
  • Page 134 1. Utilize apenas pontas de chave de caixa ade- 6.2 Comutador do sentido de rotação quadas e em perfeito estado. (fi g. 4/pos. 3) 2. Antes de aparafusar em paredes e muros, Com o interruptor corrediço por cima do interrup- verifi...
  • Page 135 Número da peça sobressalente necessária pode danificar a união roscada. Pode encon- Pode encontrar os preços e informações actuais trar um limitador de binário à venda nas lojas em www.Einhell-Service.com especializadas, já que este não está incluído no material a fornecer. •...
  • Page 136 9. Armazenagem Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A tempe- ratura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 ˚C. Guarde a ferramenta eléctrica na embalagem original.
  • Page 137 10. Visor do carregador Estado do visor LED ver- Signifi cado e medida a adotar LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Page 138 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 138 - Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 138...
  • Page 139 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 140 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Page 141 HR/BIH Opasnost! 6. Punjač Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 7. LED svjetlo sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 8. Razdjelna tipka ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 2.2 Sadržaj isporuke sačuvajte tako da vam informacije u svako doba Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja budu na raspolaganju.
  • Page 142 HR/BIH • 4. Tehnički podaci Nosite zaštitne rukavice. Oprez! Opskrba naponom motora: ....18 V d.c. Ostali rizici Broj okretaja u praznom hodu: ..0-2900 min Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- Broj udaraca: ........0-3000 min no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće Smjer vrtnje desno-lijevo: ........
  • Page 143 HR/BIH • postoji li dobar kontakt na punjaču. Svijetle sve 3 LE-diode: Akumulator je potpuno napunjen. Ako punjenje akumulatorskog paketa još uvijek ne bi bilo moguće, molimo Vas da Svijetle 2 ili 1 LE-dioda: • punjač Akumulator je dovoljno napunjen. •...
  • Page 144 Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com - 144 - Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 144 Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 144 09.09.2021 08:28:50 09.09.2021 08:28:50...
  • Page 145 HR/BIH 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Page 146 Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 146 - Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 146...
  • Page 147 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Page 148 To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Page 149 Opasnost! 6. Punjač Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 7. LED svetlo bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 8. Taster za fi ksiranje i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2.2 Sadržaj isporuke sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja budu na raspolaganju.
  • Page 150 • 4. Tehnički podaci Ako uređaj ne upotrebljavate, onda ga isključite. • Nosite zaštitne rukavice. Napon napajanja motora: ....... 18 V DC Broj obrtaja u praznom hodu: ...0-2900 min Oprez! Broj udara: ........0-3000 min Ostali rizici Desni/levi smer obrtanja: ......... da Čak i kada se ovi električni alati koriste Prihvat alata: ......
  • Page 151 Za vreme punjenja akumulator može malo da se 6.4 Pokazivač kapaciteta akumulatora zagreje. No, to je normalno. (slika 5/poz. 2) Ako punjenje akumulatora ne bi bilo moguće, mo- Pritisnite prekidač za prikaz kapaciteta baterije limo da proverite (a). Pokazivač kapaciteta (2) signalizuje Vam •...
  • Page 152 Broj potrebnog rezervnog dela ošteti navojni spoj. On se može nabaviti u Aktuelne cene nalaze se na web strani specijalizovanoj prodavnici i ne nalazi se u www.Einhell-Service.com obimu isporuke. • Pre potpunog zatezanja, zavrtanj/navrtku pažljivo uvedite u navoj.
  • Page 153 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Page 154 Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 154 - Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 154...
  • Page 155 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Page 156 To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Page 157 2. Opis urządzenia i zakres dostawy Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2.1 Opis urządzenia (rys. 1) uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 1. Uchwyt narzędziowy z zewnętrznym czopem proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją kwadratowym ½“...
  • Page 158 naczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku Ostrzeżenie: niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia Faktyczne wartości emisji drgań i hałasu pod- odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, czas pracy z urządzeniem mogą odbiegać od a nie producent. podanych wartości i zależą ona od sposobu użytkowania elektronarzędzia, w szczególności Proszę...
  • Page 159 przewodów elektrycznych, gazowych i 6.2 Przełącznik kierunku obrotów wodociągowych. (rys. 4 / poz. 3) Za pomocą przełącznika suwakowego nad włącznikiem/wyłącznikiem można ustawić 6. Obsługa kierunek obrotów klucza udarowego oraz zabezpieczyć go przed niezamierzonym włączeniem. Można wybrać pomiędzy kierun- 6.1 Ładowanie akumulatora litowego kiem obrotów w lewo i w prawo.
  • Page 160 Numer części zamiennej • Przed dokręceniem śruby/nakrętki, należy ją Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się starannie wprowadzić w gwint. na stronie: www.Einhell-Service.com • Do dokręcania śrub/nakrętek, odnośnie któr- ych obowiązują zalecenia odnośnie wartości momentu dokręcania (np. w mechanice samochodowej obowiązujące wytyczne pro- ducenta), należy zawsze użyć...
  • Page 161 8. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać...
  • Page 162 10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Page 163 Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 163 - Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 163...
  • Page 164 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Page 165 Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Page 166 Tehlike! 5. Akü Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- 6. Şarj cihazı lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- 7. LED ışığı nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 8. Sabitleme butonu Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- 2.2 Sevkiyatın içeriği lanma talimatını...
  • Page 167 kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Ale- Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim tin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ben- oluşmasını asgariye indirin! • zer kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler hasarlar garanti kapsamına dahil değildir. kullanın. • Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve te- mizleyin.
  • Page 168 gerilim değeri ile aynı olup olmadığını kontrol Çalıştırma: edin. Şarj cihazının fi şini prize takın. Yeşil LED Açık/Kapalı şalterine (4) basın. lambası yanıp sönmeye başlar. 3. Aküyü şarj cihazına takın. Kapatma: Açık/Kapalı şalterini (4) bırakın. „Şarj cihazı kontrol göstergeleri“ bölümünde şarj cihazındaki LED lambalarının anlamlarını...
  • Page 169 İstenilen yedek parçanın yedek parça istenildiğinde bu işlem için öngörülmüş tork numarası sınırlayıcı kullanılmalıdır, aksi takdirde ci- Güncel bilgiler ve fi yatlar internette vata bağlantısı zarar görebilecektir. Bu tork www.Einhell-Service.com sayfasında sınırlama aparatı ihtisas mağazalarından açıklanmıştır. temin edilebilir ve teslimat kapsamına dahil değildir. •...
  • Page 170 10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Page 171 Kullanılmış alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan ak- sesuar ile yardımcı malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 171 - Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 171...
  • Page 172 Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Vidalama Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Page 173 Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Page 174 Опасность! технике безопасности, инструкциями, При использовании устройств необходимо изображениями и техническими соблюдать определенные правила техники характеристиками, которые прилагаются безопасности для того, чтобы избежать к данному электрическому инструменту. травм и предотвратить ущерб. Поэтому Неточное соблюдение указаний, внимательно прочитайте настоящее содержащихся в следующей инструкции, руководство...
  • Page 175 Опасность! Опасность! Устройство и упаковка не являются Шумы и вибрация детскими игрушками! Запрещено детям Параметры шумов и вибрации были измерены играть с пластиковыми пакетами, в соответствии с нормами EN 62841. пленками и мелкими деталями! Опасность заключается в том, что они могут Уровень...
  • Page 176 устройство специалистам. из рукоятки, при этом нажимайте • Отключайте устройство, если вы его не фиксирующую клавишу (8). используете. 2. Убедитесь в том, что указанное • Используйте перчатки. на фирменной табличке значение напряжения сети соответствует Осторожно! имеющемуся значению напряжения сети. Остаточные опасности Вставьте...
  • Page 177 «включено-выключено», можно менять 6.5 Светодиодный источник света направление вращения аккумуляторного (рис. 6, поз. 7) шуруповерта и защитить его от случайного Светодиодный источник света (7) позволяет включения. Можно выбрать вращение освещать место работы при неблагоприятных влево или вправо. Для того, чтобы избежать световых...
  • Page 178 Идентификационный номер устройства • только с предусмотренным для этого Номер необходимой запасной детали ограничителем момента затяжки. Актуальные цены и информация находятся на странице www.Einhell-Service.com Опасность! Дополнительно затяните винты или гайки для достижения предписанного 8. Утилизация и вторичное производителем момента затяжки с помощью...
  • Page 179 10. Индикаторы зарядного устройства Состояние индикатора Значение и действия Красный Зеленый светодиод светодиод Не горит Мигает Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, аккумулятор не в зарядном устройстве. Горит Не горит Зарядка Зарядное устройство заряжает аккумулятор в режиме быстрой зарядки.
  • Page 180 оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим электрические части. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 180 - Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 180 Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 180...
  • Page 181 * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Page 182 заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел. 5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или...
  • Page 183 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Schlagschrauber* TP-CW 18 Li BL (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 184 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Hammer Screwdriver TP-CW 18 Li BL (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Page 185 EH 09/2021 (02) Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 185 Anl_TP_CW_18_Li_Brushless_SPK13.indb 185 09.09.2021 08:28:56 09.09.2021 08:28:56...

Ce manuel est également adapté pour:

45.100.40