EINHELL TH-DY 500 E Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TH-DY 500 E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Trockenbauschrauber
Original operating instructions
t
Drywall Screw Gun
Mode d'emploi d'origine
p
Visseuse pour pose à sec
Istruzioni per l'uso originali
C
Trapano avvitatore per pareti a secco
lL Original betjeningsvejledning
Skruemaskine til mørtelfri skruning
Original-bruksanvisning
U
Gipsskruvdragare
Bf Originalne upute za uporabu
Bušilica za uvrtanje vijaka za drvo
Originalna uputstva za upotrebu
4
Bušilica za uvrtanje zavrtanja u montažne
zidove
Originální návod k obsluze
j
Šroubovák pro suchou výstavbu
Originálny návod na obsluhu
W
Skrutkovač na suchú výstavbu
Art.-Nr.: 42.599.05
500 E
TH-DY
I.-Nr.: 11012

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TH-DY 500 E

  • Page 1 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Trockenbauschrauber Original operating instructions Drywall Screw Gun Mode d’emploi d’origine Visseuse pour pose à sec Istruzioni per l’uso originali Trapano avvitatore per pareti a secco lL Original betjeningsvejledning Skruemaskine til mørtelfri skruning Original-bruksanvisning Gipsskruvdragare Bf Originalne upute za uporabu Bušilica za uvrtanje vijaka za drvo Originalna uputstva za upotrebu...
  • Page 2 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 2 —...
  • Page 3 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 3 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 4: Gerätebeschreibung

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 4 ACHTUNG Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Beim Benutzen von Geräten müssen einige Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie spielen! Es besteht Verschluckungs- und diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Erstickungsgefahr! deshalb sorgfältig durch.
  • Page 5 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 5 getragen wird. Schalldruckpegel L 83,73 dB(A) 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Unsicherheit K 3 dB Schwingungen resultieren, falls das Gerät über Schallleistungspegel L 94,73 dB(A) einen längeren Zeitraum verwendet wird oder Unsicherheit K 3 dB nicht ordnungsgemäß...
  • Page 6 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 6 6. Bedienung 8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft 6.1 Ein/Ausschalter (4) überprüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Einschalten: Elektrofachkraft ausgewechselt werden. Ein-/Ausschalter (4) drücken 8.3 Wartung Dauerbetrieb: Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu Ein-/Ausschalter (4) mit Feststellknopf (5) sichern.
  • Page 7 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 7 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 8: Technical Data

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 8 Drywall screw gun Important! Original operating instructions When using equipment, a few safety precautions Safety instructions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due care. Keep this manual in a safe place, so that the 3.
  • Page 9: Before Starting The Equipment

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 9 Only ever use screw gun bits which are suitable for the purpose and in faultless condition. Screwing without hammer action Before you begin to screw in walls and masonry, Vibration emission value a ≤ 2,5 m/s check for concealed electric wiring, gas pipes and water pipes.
  • Page 10: Adjusting The Speed

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 10 6.2 Adjusting the speed For our latest prices and information please go to You can select the speed by pressing the switch (4) www.isc-gmbh.info to a greater or lesser extent. You can pre-select the speed by turning the knurled screw in the switch (4).
  • Page 11 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 11 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 12: Description De Lʼappareil

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 12 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
  • Page 13: Avant La Mise En Service

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 13 approprié n’est porté. 3. Atteintes à la santé issues des vibrations main- Niveau de pression acoustique L 83,73 dB(A) bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue Imprécision K 3 dB période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu Niveau de puissance acoustique L 94,73 dB(A) dans les règles de l’art.
  • Page 14: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 14 5.3 Vissage Nous recommandons de nettoyer lʼappareil Utilisez de préférence des vis à autocentrage (par directement après chaque utilisation. ex. Torx; cruciformes), elles assurent un travail en Nettoyez lʼappareil régulièrement à lʼaide dʼun toute sécurité. Veillez à ce que lʼinsert et la vis chiffon humide et un peu de savon.
  • Page 15 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 15 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 16: Descrizione Dellʼapparecchio

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 16 ATTENZIONE Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste pericolo di ingerimento e lʼuso.
  • Page 17: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 17 Portate cuffie antirumore. 5. Prima della messa in esercizio Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Prima di inserire la spina nella presa di corrente Valori complessivi delle vibrazioni (somma vettoriale assicuratevi che i dati sulla targhetta di delle tre direzioni) rilevati secondo la norma EN identificazione corrispondano a quelli di rete.
  • Page 18: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 18 6. Uso penetrare dellʼacqua nellʼinterno dellʼapparecchio. 8.2 Spazzole al carbone 6.1 Interruttore ON/OFF (4) In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricista. Accensione: Attenzione! Le spazzole al carbone devono essere premete lʼinterruttore (4).
  • Page 19 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 19 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 20: Oversigt Over Maskinen

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 20 DK/N VIGTIGT Vigtigt! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Ved brug af el-værktøj er der visse Børn må ikke lege med plastikposer, folier og sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for smådele! Fare for indtagelse og kvælning! at undgå...
  • Page 21: Inden Ibrugtagning

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 21 DK/N Brug høreværn. 5. Inden ibrugtagning Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, Samlede svingningstal (vektorsum for tre retninger) skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen beregnet i henhold til EN 60745. stemmer overens med netdataene.
  • Page 22 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 22 DK/N 6. Betjening 8.2 Kontaktkul Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet efterses af en fagmand. 6.1 Tænd-/slukknap (4) Vigtigt! Udskiftning af kontaktkul skal foretages af en fagmand. Tænd: Tryk på knappen (4) 8.3 Vedligeholdelse Der findes ikke yderligere dele, som skal Vedvarende drift: vedligeholdes inde i maskinen.
  • Page 23 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 23 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 24: Beskrivning Av Maskinen

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 24 VARNING! Obs! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen Innan produkten kan användas måste särskilda leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och olyckor och skador.
  • Page 25: Före Användning

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 25 Bär hörselskydd. 5. Före användning Buller kan leda till att hörseln förstörs. Innan du ansluter maskinen måste du övertyga Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre dig om att uppgifterna på typskylten stämmer riktningar) har bestämts enligt EN 60745. överens med nätets data.
  • Page 26 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 26 6. Användning 8.2 Kolborstar Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna. 6.1 Strömbrytare (4) Obs! Kolborstarna får endast bytas ut av en behörig elinstallatör. Inkoppling: Tryck in strömbrytaren (4). 8.3 Underhåll I maskinens inre finns inga delar som kräver Kontinuerlig drift: underhåll.
  • Page 27 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 27 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 28: Opis Uređaja

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 28 POZOR Pažnja! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da sigurnosnih mjera opreza.
  • Page 29: Prije Puštanja U Pogon

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 29 Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju 5. Prije puštanja u pogon pravaca) određene su prema normi EN 60745. Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci Uvrtanje vijaka bez udarca na tipskoj pločici podacima o mreži. Vrijednost emisije vibracija a ≤...
  • Page 30 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 30 6. Rukovanje 8.2 Ugljene četkice Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da električar provjeri ugljene četkice. 6.1 ON/OFF prekidač Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo električar. Da bi uključili aparat: Pritisnite prekidač (4) 8.3 Održavanje U unutrašnjosti uredjaja nalaze se dijelovi koje Kontinuiran rad: treba održavati.
  • Page 31 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 31 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 32 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 32 PAŽNJA Pažnja! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za opasnost da ih progutaju i tako se uguše! upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 33: Pre Puštanja U Pogon

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 33 Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma triju nastavke odvijača. pravaca) utvrđene su u skladu s normom EN 60745. Kod uvrtanja u zidove proverite da li u njima postoje sakriveni strujni i gasni vodovi ili Uvrtanje vijaka bez udarca vodovodne cevi.
  • Page 34: Zbrinjavanje I Reciklovanje

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 34 6.2 Podešavanje broja obrtaja Aktuelne cene i informacije potražite na sajtu Jačim ili slabijim pritiskanjem prekidača (4) izaberite www.isc-gmbh.info broj obrtaja. Obrtanjem nareckanog zavrtnja u prekidaču (4) možete unapred da izaberete broj obrtaja. 9. Zbrinjavanje i reciklovanje 6.3 Prekidač...
  • Page 35 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 35 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 36: Popis Přístroje

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 36 POZOR Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a škodám.
  • Page 37: Před Uvedením Do Provozu

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 37 Noste ochranu sluchu. 5. Před uvedením do provozu Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří Před připojením se přesvědčte, zda údaje na směrů) změřeny podle normy EN 60745. typovém štítku souhlasí s údaji sítě. Předtím, než...
  • Page 38: Likvidace A Recyklace

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 38 6. Obsluha 8.2 Uhlíkové kartáčky Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem uhlíkové kartáčky. 6.1 Za-/vypínač (4) Pozor! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pouze odborný elektrikář. Zapnutí: Za-/vypínač (4) stisknout. 8.3 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další, údržbu Trvalý...
  • Page 39 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 39 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 40: Popis Prístroja

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 40 POZOR Pozor! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia zabrániť...
  • Page 41: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 41 Hladina akustického tlaku L 83,73 dB (A) 5. Pred uvedením do prevádzky Nepresnosť K 3 dB Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete Hladina akustického výkonu L 94,73 dB (A) o tom, či údaje na typovom štítku prístroja Nepresnosť...
  • Page 42: Likvidácia A Recyklácia

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 42 6. Obsluha 8.2 Uhlíkové kefky Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové kefky na prístroji skontrolovať odborným elektri 6.1 Vypínač zap/vyp (4) károm. Pozor! Uhlíkové kefky smú byť vymieňané len Zapnutie: odborným elektrikárom. Stlačiť vypínač zap/vyp (4). 8.3 Údržba Trvalá...
  • Page 43: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Trockenbauschrauber TH-DY 500 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 44 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 44 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 45 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 45 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 46 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 46 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 47 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 47 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 48 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 49 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 49...
  • Page 50: Guarantee Certificate

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 50 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 51: Bulletin De Garantie

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 51 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 52 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 52 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 53 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 53 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 54 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 54 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 55 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 55 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 56: Garancijski List

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 56 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 57: Záruční List

    Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 57 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 58 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 58 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 59 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 59 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 60 Anleitung_TH_DY_500_E_SPK1__ 05.07.13 10:53 Seite 60 EH 07/2013 (01)

Table des Matières