Télécharger Imprimer la page
EINHELL TH-DY 500 E Instructions D'origine
EINHELL TH-DY 500 E Instructions D'origine

EINHELL TH-DY 500 E Instructions D'origine

Visseuse pour pose à sec
Masquer les pouces Voir aussi pour TH-DY 500 E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Trockenbauschrauber
GB
Original operating instructions
Drywall screw gun
Instructions d'origine
F
Visseuse pour pose à sec
Istruzioni per l'uso originali
I
Trapano avvitatore a impulsi
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Skruemaskine til mørtelfrit
elementbyggeri
S
Original-bruksanvisning
Gipsskruvdragare
CZ
Originální návod k obsluze
Šroubovák pro suchou výstavbu
SK
Originálny návod na obsluhu
Skrutkovač na sadrokartón
NL
Originele handleiding
Schroefmachine v. droge
bouwplaten
9
Art.-Nr.: 42.599.05
Anl_TH_DY_500_E_SPK9.indb 1
TH-DY 500 E
E
Manual de instrucciones original
Atornillador para paredes en seco
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Ruuvinväännin
Оригинальное руководство
RUS
по эксплуатации
шуруповерт для гипсокартона
SLO
Originalna navodila za uporabo
Udarni vrtalni stroj
H
Eredeti használati utasítás
Szárazépítészeti csavarozó
Instrucţiuni de utilizare originale
RO
Maşină de înşurubat pentru rigips
Πρωτότυπες Οδηγίες
GR
χρήσης Κατσαβίδι στεγνών
κατασκευών
I.-Nr.: 11012
16.03.2018 11:49:37

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TH-DY 500 E

  • Page 1 TH-DY 500 E Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Trockenbauschrauber Atornillador para paredes en seco Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Drywall screw gun Ruuvinväännin Оригинальное руководство Instructions d’origine по эксплуатации Visseuse pour pose à sec шуруповерт для гипсокартона Istruzioni per l’uso originali...
  • Page 2 - 2 - Anl_TH_DY_500_E_SPK9.indb 2 16.03.2018 11:49:56...
  • Page 3 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 4 das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Gefahr! • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- dig ist.
  • Page 5 • 4. Technische Daten Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über- prüfen. • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht Netzspannung: .......230 V~ 50 Hz benutzt wird. Leistungsaufnahme: ......... 500 W • Tragen Sie Handschuhe. Leerlauf-Drehzahl:......0 – 2200 min-1 Werkzeugaufnahme: ....
  • Page 6 • Die erforderliche Einstellung am besten durch Geringer Druck auf Ein-/Ausschalter (4): nied- rigere Drehzahl (Geeignet für: kleine Schrau- eine Probeschraubung ermitteln. ben, weiche Werkstoffe) Schraube mit der Schraubenspitze kräftig gegen • den zu verschraubenden Werkstoff drücken bis Größerer Druck auf Ein-/Ausschalter (4): höhere Drehzahl (Geeignet für: große/lange der Schraubtiefenanschlag (1) auf dem Werk- Schrauben, harte Werkstoffe)
  • Page 7 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Gefahr! Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. 8.1 Reinigung • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutz- frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. •...
  • Page 8 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 9 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 10 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 11 - 11 - Anl_TH_DY_500_E_SPK9.indb 11 16.03.2018 11:49:56...
  • Page 12 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 13 • Danger! Inspect the equipment and accessories for transport damage. When using the equipment, a few safety pre- • cautions must be observed to avoid injuries and If possible, please keep the packaging until the end of the guarantee period. damage.
  • Page 14 • 4. Technical data Switch the appliance off when it is not in use. • Wear protective gloves. Mains voltage: ........230 V~ 50 Hz Caution! Power input: ..........500 W Residual risks Idling speed: ........0 – 2200 rpm Even if you use this electric power tool in Tool holder ........
  • Page 15 The scale (a) can serve as a rough guide if the 6.4 Clockwise/Counter-clockwise switch (tem 6) depth setting ring (2) should move or if several • screwing depths are needed in alternation. Change switch position only when the drill is at a standstill! •...
  • Page 16 8.3 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance. 8.4 Ordering spare parts and accessories Please provide the following information when ordering spare parts: • Type of unit • Article number of the unit • ID number of the unit 9.
  • Page 17 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 18 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certificate whose contact details can also be found on the guarantee certificate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 19 Warranty certificate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made: These guarantee terms apply to consumers only, i.e.
  • Page 20 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 21 Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afin d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Page 22 industrielles, tout comme pour toute activité Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! équivalente. • Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état. • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- 4. Données techniques ment. • Adaptez votre façon de travailler à l’appareil. Tension réseau .......
  • Page 23 6.2 Régler la vitesse (pos. 4) 5.1 Réglage de la profondeur de vissage • (fig. 2) Vous pouvez commander la vitesse en conti- nu pendant le fonctionnement. La bague de réglage de profondeur (2) vous • permet de présélectionner la profondeur de vis- Vous sélectionnez la vitesse en appuyant plus ou moins fortement sur l’interrupteur sage de la vis dans le matériau par des niveaux...
  • Page 24 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- Danger ! mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage.
  • Page 25 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 26 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 27 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 28 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 29 • Pericolo! Controllate che siano presenti tutti gli elemen- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare ti forniti. • Verificate che l’apparecchio e gli accessori diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- non presentino danni dovuti al trasporto. oni e danni. Quindi leggete attentamente queste •...
  • Page 30 all’apparecchio. 4. Caratteristiche tecniche • Non sovraccaricate l’apparecchio. • Fate eventualmente controllare l’apparecchio. Tensione di rete: ......230 V~ 50 Hz • Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate. Potenza assorbita: ........500 W • Indossate i guanti. Numero di giri a vuoto: ....0 – 2200 min- Sede dell’utensile ....
  • Page 31 • Il modo migliore di accertare l’impostazione ne- Pressione maggiore sull’interruttore ON/OFF (4): numero di giri elevato (adatto a: viti gran- cessaria è facendo una prova di avvitamento. di/lunghe, materiali duri) Premete con forza la punta della vite contro il ma- teriale da avvitare finché...
  • Page 32 panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa- 10. Conservazione te detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un dell’apparecchio. Fate attenzione che non luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- possa penetrare dell’acqua nell’interno cessibile ai bambini.
  • Page 33 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifiuti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile. Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione: il proprietario dell’apparecchio elettrico è...
  • Page 34 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certificato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certificato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 35 Certificato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 36 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 37 DK/N des). Fare! • Kontroller, at der ikke mangler noget. Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Kontroller maskine og tilbehør for transports- skader på personer og materiel. Læs derfor bet- kader.
  • Page 38 DK/N vibration, såfremt værktøjet benyttes over et Lydtryksniveau L 82 dB(A) længere tidsrum eller ikke håndteres og vedli- pA ............geholdes forskriftsmæssigt. Usikkerhed K 3 dB pA ................Lydeffektniveau L 93 dB(A) WA ................Usikkerhed K 3 dB WA ....................5.
  • Page 39 DK/N 6. Betjening 7. Udskiftning af nettilslutningsledning 6.1 Tænd/Sluk-knap (pos. 4) Fare! Tænd: Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi- Tryk på tænd/sluk-knappen (4) ges, skal den skiftes ud af producenten eller den- nes kundeservice eller af person med lignende Vedvarende drift: kvalifikationer for at undgå fare for personskade. Fikser tænd/sluk-knappen (4) med låseknappen (5).
  • Page 40 DK/N 9. Bortskaffelse og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin- deligt husholdningsaffald.
  • Page 41 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 42 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaffelse af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 43 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 44 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Page 45 • Fara! Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- na har skadats i transporten. Innan maskinen kan användas måste särskilda • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Spara om möjligt på förpackningen tills ga- rantitiden har gått ut. olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Fara! ningar.
  • Page 46 Ljudtrycksnivå L 82 dB(A) 5. Före användning pA ............Osäkerhet K 3 dB pA ................Innan du ansluter maskinen måste du övertyga Ljudeffektnivå L 93 dB(A) WA ................... dig om att uppgifterna på typskylten stämmer Osäkerhet K 3 dB WA ....................överens med nätets data.
  • Page 47 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln Fara! 6.1 Strömbrytare (pos. 4) Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås- Inkoppling: te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en annan person med liknande behörighet efter- Tryck på strömbrytaren (4) som det annars finns risk för personskador.
  • Page 48 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor- na.
  • Page 49 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 50 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners finns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 51 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 52 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Page 53 ly při přepravě poškozeny. Nebezpečí! • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Balení si pokud možno uložte až do uplynutí bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním záruční doby. a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ Nebezpečí! je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv Přístroj a obalový...
  • Page 54 Hladina akustického tlaku L 82 dB(A) 5. Před uvedením do provozu pA ......Nejistota K 3 dB pA ..................Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo- Hladina akustického výkonu L 93 dB(A) WA ....... vém štítku souhlasí s údaji sítě. Nejistota K 3 dB WA ......................
  • Page 55 6. Obsluha 7. Výměna síťového napájecího vedení 6.1 Za-/vypínač (pol. Nebezpečí! 4) Zapnutí: Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí Za-/vypínač (4) stisknout. být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem nebo kvalifikovanou osobou, aby se Trvalý provoz: zabránilo nebezpečím. Za-/vypínač (4) zajistit zajišťovacím knoflíkem (5). Pozor! Aretace je možná...
  • Page 56 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty.
  • Page 57 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 58 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 59 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 60 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Page 61 transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). Nebezpečenstvo! • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný. príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo • Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro- možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným ja a príslušenstva transportom. škodám.
  • Page 62 1. Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí žiadna Nebezpečenstvo! Hlučnosť a vibrácie vhodná ochranná maska proti prachu. 2. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa európskej normy EN 62841. vhodná ochrana sluchu. 3. Poškodenie zdravia, ktoré je následkom vi- brácie rúk a ramien, pokiaľ...
  • Page 63 5.2 Výmena nástrojovej vložky 6.4 Prepínač pravo-/ľavotočivého Na výmenu nástrojových vložiek nastavte skrut- chodu (pol. 6) • kovací hĺbkový doraz (1) pomocou krúžku na Prepínať len v nehybnom stave! • nastavenie hĺbky (2) na max. hĺbku naskrutkova- Pomocou tohto posuvného spínača umiest- nia a potom vyberte nástrojovú...
  • Page 64 8.2 Uhlíkové kefky Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové kefky na prístroji skontrolovať odborným elektri károm. Nebezpečenstvo! Uhlíkové kefky smú byť vymieňané len odborným elektrikárom. 8.3 Údržba Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu. 8.4. Objednávanie náhradných dielov a príslušenstva: Pri objednávaní...
  • Page 65 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifické spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 66 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 67 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 68 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 69 Gevaar! verpakkings-/transportbeveiligingen (indien aanwezig). Bij het gebruik van toestellen dienen enkele • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Controleer of de leveringsomvang compleet lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees • daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Controleer het toestel en de accessoires op transportschade.
  • Page 70 Gevaar! 1. Longletsels indien geen gepaste stofmasker Geluid en vibratie wordt gedragen. De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald 2. Gehoorschade indien geen gepaste gehoor- volgens EN 62841. beschermer wordt gedragen. 3. Schade aan de gezondheid die voortvloeit Geluidsdrukniveau L 82 dB (A) uit hand-arm-trillingen indien het toestel lang pA ..........
  • Page 71 6.4 Omschakelaar “rechts-/linksdraaiend” 5.2 Verwisselen van ingezet gereedschap (pos. 6). Om van ingezet gereedschap te veranderen • draait u de indraaidiepteaanslag (1) met de diep- Enkel in stilstand omschakelen! • teafstelring (2) op maximale indraaidiepte en trekt Met de schuifschakelaar boven de AAN/ u het ingezette gereedschap naar voren eraf, UIT-schakelaar kunt u de draairichting van de eventueel m.b.v.
  • Page 72 8.3 Onderhoud In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen. 8.4 Bestelling van onderdelen en toebehoren: Gelieve bij de bestelling van onderdelen de vol- gende gegevens te vermelden: • Type van het apparaat • Artikelnummer van het apparaat •...
  • Page 73 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 74 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afleiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaffen van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 75 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 76 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 77 Peligro! dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen). Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una • serie de medidas de seguridad para evitar le- Comprobar que el volumen de entrega esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer •...
  • Page 78 Peligro! En función de la estructura y del diseño de Ruido y vibración esta herramienta eléctrica pueden producir- se los siguientes riesgos: Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 62841. 1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo.
  • Page 79 hasta la velocidad máxima prefijada. de profundidad (2) se haya desajustado o si se • necesitan varias profundidades de tornillo de ma- Ajustar la velocidad con ayuda del anillo de ajuste (3) en el interruptor ON/OFF (4). nera aleatoria. 6.4 Conmutador izquierda/derecha (pos. 6) 5.2 Cambio de adaptadores de herramienta •...
  • Page 80 8.2 Escobillas de carbón En caso de formación excesiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista espe- cializado para que compruebe las escobillas de carbón. Peligro! Las escobillas de carbón sólo deben ser cambiadas por un electricista. 8.3 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
  • Page 81 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 82 Información de servicio En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 83 Certificado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 84 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Page 85 • Vaara! Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje- tusvaurioita. Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua- jan loppuun saakka. välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Vaara! Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi.
  • Page 86 Äänen tehotaso L 93 dB(A) 5. Ennen käyttöönottoa WA................Mittausvirhe K 3 dB WA ................... Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven Käytä kuulosuojuksia. tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa. Varoitus! Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Vetäkää aina vahvavirtapistoke pistorasiasta, ennen kuin suoritatte laitteen säätöjä. Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma kolmesta suunnasta) mitattu standardin EN 62841 mukai- •...
  • Page 87 6. Käyttö 7. Verkkojohdon vaihtaminen Vaara! 6.1 Päälle-/pois-katkaisin (nro 4) Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen Käynnistys: on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pä- Paina päälle-/pois-katkaisinta (4) tevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei Jatkuva käyttö: pääse syntymään.
  • Page 88 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine- kiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveis- ta.
  • Page 89 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Page 90 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Page 91 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: Nämä...
  • Page 92 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Page 93 2.2 Состав комплекта устройства Опасность! Проверьте комплектность изделия на При использовании устройств основании описанного объема необходимо соблюдать определенные поставки. При обнаружении недостатка правила техники безопасности для того, компонентов обратитесь в наш чтобы избежать травм и предотвратить сервисный центр ущерб. Поэтому внимательно или...
  • Page 94 - 93 - Anl_TH_DY_500_E_SPK9.indb 94 16.03.2018 11:49:56...
  • Page 95 дБ(A) Неопределенность K 3 дБ 3. Использование в WA ............соответствии с предназначением Винтоверт может быть использован для привинчивания гипсовых и стружечных плит при сухом способе строительства. Разрешается использовать устройство только в соответствии с его предназначением. Любое другое, отличающееся от этого использование считается...
  • Page 96 предварительной оценки негативного влияния. Используйте защиту органов слуха. Воздействие шума может Сведите образование шумов и вызвать потерю слуха. вибрации к минимуму! • Используйте только безукоризненно Суммарное значение величины вибрации (сумма векторов трех работающие устройства. • направлений) определено в Регулярно проводите соответствии...
  • Page 97 привинчиваемого предмета и пока не разъединится сцепка. не используется соответствующий респиратор. 2. Повреждение слуха, в том случае если не используется соответствующее средство защиты слуха. 3. Нарушения здоровья в результате воздействия вибрации на руку при длительном использовании устройства или при неправильном пользовании...
  • Page 98 6.1 Переключатель включено - выключено Шкала (a) служит для (поз. 4) приблизительной ориентации при изменении настройки кольца Включить: регулировки глубины (2) или нажать переключатель (4) необходимости поочередного использования нескольких значений Продолжительный режим работы: глубины завинчивания. иксировать переключатель (4) с кнопкой фиксации положения (5) 5.2 Смена...
  • Page 99 8. Очистка, деталей) • Сильное давление на техобслуживание и заказ переключатель включено- запасных деталей выключено (4): высокая скорость вращения (применяется для: Опасность! больших/длинных шурупов, Перед всеми работами по очистке жестких обрабатываемых необходимо вынуть штекер из розетки деталей) электросети. 6.3 Предварительная установка 8.1 Очистка...
  • Page 100 - 96 - Anl_TH_DY_500_E_SPK9.indb 100 16.03.2018 11:49:56...
  • Page 101 9. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не выбрасывайте дефектные...
  • Page 102 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Page 103 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся...
  • Page 104 Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши...
  • Page 105 - 100 - Anl_TH_DY_500_E_SPK9.indb 105 16.03.2018 11:49:56...
  • Page 106 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Page 107 Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka obrnite na naš...
  • Page 108 4. Tehnični podatki Pozor! Tudi, če delate s tem električnim orodjem Omrežna električna napetost: ..230 V~ 50 Hz po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar- Sprejem moči: .......... 500 W nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega Število vrtljajev v prostem teku:..
  • Page 109 • 5.2 Zamenjava vložka orodja Število vrtljajev nastavite na nastavljalnem Za zamenjavo vložkov orodja obrnite emejevalo obročku (3), ki se nahaja na stikalu za vklop/ izklop (5). globine vijačenja (1) z obročem za nastavitev globine (2) na max. globino privijanja in povlecite vložek orodja naprej, po potrebi tudi s pomočjo 6.4 Preklopno stikalo za izbiro smeri vrtanja klešč.
  • Page 110 8.2 Oglene ščetke Pri prekomernem iskrenju naj strokovnjak za elektriko preveri oglene ščetke. Nevarnost! Oglene ščetke lahko zamenja le stro- kovnjak za elektriko. 8.3 Vzdrževanje V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati. 8.4 Seznam nadomestnih delov in dodatne opreme: Pri naročanju nadomestnih delov navedite nas- lednje:...
  • Page 111 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 112 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Page 113 Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Page 114 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Page 115 Veszély! a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha létezik). A készülékek használatánál, a sérülések és a • károk megakadályozásának az érdekébe be kell Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel- tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt • a használati utasítást / biztonsági utasításokat Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés- gondosan átolvasni.
  • Page 116 Veszély! 1. Tüdőkárok, ha nem visel megfelelő porvédőmaszkot. Zaj és vibrálás 2. Hallás károsodás, ha nem visel megfelelő A zaj és a vibrálási értékek az EN 62841 szerint zajcsökkentő fülvédőt. lettek mérve. 3. Egészségi károk, amelyek a kéz-kar- rezgésekből adódnak, ha a készülék hossz- Hangnyomásmérték L 82 dB(A) pA ...........
  • Page 117 6.4 Jobb-/balmenet-átkapcsoló (poz. 6) 5.2 Szerszámbetétcsere • Csak nyugalmi helyzetben átkapcsolni! A szerszámbetét cseréjé- • hez a csavarmélységütközőt (1) a A be/kikapcsoló feletti tolókapcsolóval lehet a mélységbeállítógyűrűvel (2) a max. becsavarási csavarhajtó irányát beállítani. mélységre állítani és előre lehúzni a szerszámbe- tétet, esetleg egy fogó...
  • Page 118 8.4 Pótalkatrészek és tartozékok megrendelése: Pótalkatrész megrendelésénél a következő ada- tokat kellene megadni: • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található.
  • Page 119 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Page 120 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Page 121 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 122 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Page 123 de ambalare şi de transport (dacă există). Pericol! • Verificaţi dacă livrarea este completă. La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile prezintă...
  • Page 124 Pericol! Afecţiuni pulmonare, în cazul în care nu se Zgomote şi vibraţii poartă mască de protecţie împotriva prafului adecvată. Valorile nivelelor de zgomot şi de vibraţie au fost Afecţiuni auditive, în cazul în care nu se calculate conform EN 62841. poartă...
  • Page 125 5.2 Schimbarea ajutajului sculelor 6.4 Comutatorul rotire stânga/dreapta (Poz. 6) Pentru schimbarea ajutajelor sculelor, opritorul • adâncimii de înμurubare (1) se roteμte cu inelul Comutarea se va realiza numai când aparatul de reglare al adâncimii (2) pe adâncimea de este în repaus! •...
  • Page 126 8.2 Periile de cårbune În cazul formării excesive a scânteilor periile de cărbune se vor verifica de către un electrician specializat. Pericol! Periile de cărbune au voie să fie schim- bate numai de către un electrician specializat. 8.3 Întreţinere În interiorul aparatului nu se găsesc piese care necesită...
  • Page 127 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Page 128 Informaţii de service În toate ţările menţionate în certificatul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certificatul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Page 129 Certificat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Page 130 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η...
  • Page 131 • Κίνδυνος! Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε προσεκτικά τη συσκευή. Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς • αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. καθώς και τα συστήματα προστασίας της Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις συσκευασίας...
  • Page 132 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις δονήσεις στο ελάχιστο! • Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη Τάση δικτύου ......... 230 V ~ 50 Hz κατάσταση. Απορρόφηση ισχύος ......500 W • Να συντηρείτε και να καθαρίζετε τακτικά τη Αριθμός...
  • Page 133 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 5.3 Βίδες Να χρησιμοποιείτε καλύτερα βίδες με αυτοκεντράρισμα (π.χ. βίδες τορξ, Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία σταυρόβιδες) που εξασφαλίζουν ασφαλή στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του εργασία. Να προσέχετε να συμφωνεί το δικτύου.
  • Page 134 αριθμό στροφών. Η διείσδυση νερού σε ηλεκτρική συσκευή • αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Ρυθμίστε τον αριθμό στροφών με τον ρυθμιστή αριθμού στροφών (3) στον 8.2 Ψήκτρες διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Σε περίπτωση υπερβολικού (4). σχηματισμού σπινθήρων να ελεγχθούν οι ψήκτρες από εξειδικευμένο 6.4 Μετατροπή...
  • Page 135 - 129 - Anl_TH_DY_500_E_SPK9.indb 135 16.03.2018 11:49:56...
  • Page 136 10. Φύλαξη Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, και μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης είναι μεταξύ 5 και 30 °C. Να φυλάξετε την ηλεκτρική σας συσκευή στην πρωτότυπη συσκευασία της. - 130 - Anl_TH_DY_500_E_SPK9.indb 136 16.03.2018 11:49:56...
  • Page 137 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Page 138 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Page 139 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Page 140 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru EÚ a noriem pre výrobok H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Trockenbauschrauber TH-DY 500 E (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 141 - 135 - Anl_TH_DY_500_E_SPK9.indb 141 16.03.2018 11:49:56...
  • Page 142 EH 03/2018 (02) Anl_TH_DY_500_E_SPK9.indb 142 16.03.2018 11:49:56...

Ce manuel est également adapté pour:

42.599.05