Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Schlagschrauber
GB
Original operating instructions
Cordless Hammer Screwdriver
F
Instructions d'origine
Visseuse à percussion sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano avvitatore a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-slagnøgle
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven slagskruvdragare
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový rázový utahovák
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový príklepový
skrutkovač
NL
Originele handleiding
Accu-slagschroevendraaier
E
Manual de instrucciones original
Atornillador de percusión
con batería
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akku-iskuruuvinväännin
13
Art.-Nr.: 45.100.34
Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 1
Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 1
TE-CI 18/1 Li
SLO
Originalna navodila za uporabo
Baterijski udarni izvijač
H
Eredeti használati utasítás
Akku-ütvecsavarozó
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Mașină de înșurubat cu percuţie cu
acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Kρουστικό κατσαβίδι μπαταρίας
P
Manual de instruções original
Aparafusadora de impacto sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorski udarni odvijač
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski udarni odvrtač
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowy klucz slagskruvd-
ragare
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü darbeli vidalama
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторный ударный
гайковерт
I.-Nr.: 21021
28.07.2022 09:14:57
28.07.2022 09:14:57

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-CI 18/1 Li

  • Page 1 TE-CI 18/1 Li Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Akku-Schlagschrauber Baterijski udarni izvijač Original operating instructions Eredeti használati utasítás Cordless Hammer Screwdriver Akku-ütvecsavarozó Instructions d’origine Instrucţiuni de utilizare originale Visseuse à percussion sans fi l Mașină de înșurubat cu percuţie cu acumulator Istruzioni per l’uso originali...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 2 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 2 28.07.2022 09:15:21 28.07.2022 09:15:21...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 3 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 3 28.07.2022 09:15:24 28.07.2022 09:15:24...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Bitaufnahme weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind Verwendung nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektro- Der Akku-Schlagschrauber ist geeignet zum Ein- werkzeugs mit einem anderen verwendet werden. drehen und Lösen von Schrauben. Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung die angegebenen Geräuschemissionswerte kön-...
  • Page 6: Bedienung

    5. Vor Inbetriebnahme Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Geräts nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Akku- Defekt des Akku-Packs! niss schlagschraubers unbedingt diese Hinweise: 1. Nur einwandfreie und geeignete Schrauber- 6.2 Drehrichtungsschalter (Abb.
  • Page 7: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Mit montiertem Halteclip (9) kann das Gerät z.B. Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter an einen Gürtel angehangen werden. Der ab- www.Einhell-Service.com nehmbare Halteclip kann an die linke oder rechte Seite des Gerätes geschraubt werden. Ein Mon- tieren ist aber nicht zwingend notwendig.
  • Page 8 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 9: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Page 10 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 10 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 10...
  • Page 11: Serviceinformationen

    Steckschlüsseleinsätze Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 12 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 13 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 14: Safety Regulations

    2. Layout and items supplied Danger! ries When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and sign 2.1 Layout (Fig. 1) damage. Please read the complete operating 1. Bit mount instructions and safety regulations with due care. 2.
  • Page 15: Technical Data

    ries of any kind caused as a result of this. Keep the noise emissions and vibrations to a Please note that our equipment has not been de- minimum. • signed for use in commercial, trade or industrial Only use appliances which are in perfect wor- applications.
  • Page 16 6. Operation the gearing, the direction of rotation must only be • changed when the equipment is at a standstill. • When the slide switch is in the middle position, 6.1 Charging the Li battery pack (Fig. 2-3) the On/Off switch is blocked. 1.
  • Page 17: Ordering Replacement Parts

    Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to 6.7 Screwdriving www.Einhell-Service.com We recommend using self-centering screws (e.g. recessed head screws) designed for reliable wor- king. Be sure to use a bit that matches the screw 8.
  • Page 18: Charger Indicator

    10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger To c Off Charging its i The charger is charging the battery pack in quick charge mode.
  • Page 19 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 19 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 19...
  • Page 20: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 21: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 22: Description De L'appareil (Fi Gure 1,4,3)

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1,4,3) La v tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 23: Utilisation Conforme À L'affectation

    3. Utilisation conforme à Visser sans percussion Valeur d’émission de vibration a = 1,089 m/s l’aff ectation Insécurité K = 1,5 m/s La visseuse à percussion sans fi l convient pour Les valeurs totales des vibrations indiquées et les visser et dévisser des vis. valeurs d’émissions sonores indiquées ont été...
  • Page 24: Avant La Mise En Service

    trique est éteint et ceux pendant lesquels il est circuits ou un incendie ! certes allumé mais fonctionne sans sollicitation). La t Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne- ment du bloc accumulateur, vous devez prendre 5. Avant la mise en service soin de recharger le bloc accumulateur en temps Si l’...
  • Page 25: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Il n‘est • No. de pièce de rechange de la pièce requise cependant pas obligatoirement nécessaire de Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘installer. l’adresse www.Einhell-Service.com - 25 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 25 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 25 28.07.2022 09:16:07 28.07.2022 09:16:07...
  • Page 26: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 27: Affi Chage Chargeur

    10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 28 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 28 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 28...
  • Page 29: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 30: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 31: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Portabit Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Page 32: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di emissione dei rumori indicati sono stati misurati secondo un metodo di prova normalizzato e pos- Il trapano avvitatore a batteria è concepito per Prim sono essere usati per il confronto tra elettrouten- svitare e avvitare viti.
  • Page 33: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio Questo potrebbe danneggiarla! 6.2 Commutatore del senso di rotazione Prima di mettere in esercizio il trapano avvitatore (Fig. 4/Pos. 3) a batteria leggete assolutamente le seguenti av- Con l‘interruttore a scorrimento sopra l‘interruttore vertenze: ON/OFF potete regolare il senso di rotazione del 1.
  • Page 34: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Usate preferibilmente viti autocentranti (ad es. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda con intaglio a croce), che garantiscono un lavoro www.Einhell-Service.com sicuro. Fate attenzione che le punte a cacciavite utilizzate corrispondano a forma e dimensioni delle rispettive viti. Eff ettuate la regolazione del 8.
  • Page 35: Indicatori Caricabatterie

    10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Page 36 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 36 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 36...
  • Page 37: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 38: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 39: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 1. Bitholder grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- 2.
  • Page 40: Tekniske Data

    DK/N ansvar for skader, det være sig på personer eller Advarsel: materiel, der måtte opstå som følge af, at produk- Svingnings- og støjemissionerne kan afvige fra de tet ikke er blevet anvendt korrekt. Dette er alene angivede værdier, når el-værktøjet bruges, dette brugerens/ejerens ansvar.
  • Page 41 DK/N 6. Betjening 6.3 Tænd/sluk-knap (fi g. 4 / pos. 4) a de Med tænd/sluk-knappen kan du styre hastighe- den trinløst. Jo længere du trykker knappen ind, 6.1 Opladning af LI-akku-pack (fi g. 2-3) desto højere er akku-skruemaskinens omdrej- 1. Træk akku-pack’en (5) ud af håndtaget, mens ningstal.
  • Page 42: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    • Træk kappen på bitholderen (1) hen imod bit- Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på ten, hold den fast og tag bitten ud. internetadressen www.Einhell-Service.com Tæ 6.7 Skruning Anvend helst skruer med selvcentrering (f.eks. 8. Bortskaff else og genanvendelse krydskærv), hvorved arbejdet bliver mere sikkert.
  • Page 43: Visning På Ladeaggregat

    DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet på Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Page 44 Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 44 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 44...
  • Page 45 Bit-indsatse Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 46 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 47: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Bitsfäste ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
  • Page 48: Tekniska Data

    6. A terar av sådan användning ansvarar användaren/ Varning: operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget Beroende på hur elverktyget används, och ansvar. särskilt vilken typ av arbetsstycke som bearbetas, kan de vibrationsemissions- och bullervärden Tänk på att våra produkter endast får användas som uppstår under den faktiska användningen av till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats elverktyget avvika från angivna värden.
  • Page 49 6. Använda 6.3 Strömbrytare (bild 4/pos. 4) Du kan styra varvtalet steglöst med strömbryta- ren. Ju mer strömbrytaren trycks in, desto högre 6.1 Ladda Li-batteriet (bild 2-3) blir varvtalet i den batteridrivna skruvdragaren. 1. Dra ut batteriet (5) ur handtaget och tryck samtidigt ned spärrknappen (8).
  • Page 50: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Se till att biten som används och borrskruven Aktuella priser och ytterligare information fi nns på överensstämmer vad gäller form och storlek. Ge- www.Einhell-Service.com nomför vridmomentsinställningen enligt beskriv- ningen i bruksanvisningen så att den överens- stämmer med skruvstorleken.
  • Page 51: Lampor På Laddaren

    10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. på Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på...
  • Page 52 Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Page 53 Bits Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 54 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 55: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 56: Bezpečnostní Pokyny

    2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním živn 2.1 Popis přístroje (obr. 1) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. Upínání bitů k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je p 2.
  • Page 57: Technická Data

    Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • podle svého účelu určení konstruovány pro Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové • použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud Pravidelně provádějte údržbu a čištění je přístroj používán v živnostenských, řemeslných přístroje.
  • Page 58 nabíječky (6) do zásuvky. Zelená LED začne 6.4 Indikace kapacity akumulátoru blikat. (obr. 5/pol. 2) 3. Zastrčte akumulátor do nabíječky. Stiskněte spínač indikace kapacity akumulátoru (a). Indikace kapacity akumulátoru (2) signalizuje V bodě 10 (Indikace nabíječky) naleznete tabulku stav nabití pomocí 3 LED. Pře s významem indikace LED na nabíječce.
  • Page 59: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com 8. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin.
  • Page 60: Indikace Nabíječky

    10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. při p Nabíjení být Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Alte Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Page 61 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny ný...
  • Page 62: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 63: Popis Prístroja A Objem Dodávky

    2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Uloženie hrotov škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2. Zobrazenie kapacity akumulátora vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Page 64: Technické Údaje

    nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu- Výstraha: hujúca osoba, nie však výrobca. Emisie vibrácií a hluku sa môžu behom skutočného používania elektrického prístroja líšiť Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- od uvedených hodnôt, v závislosti od príslušného roje neboli svojim určením konštruované na profe- spôsobu, akým sa elektrický...
  • Page 65 rozvody. voliť medzi ľavotočivým a pravotočivým smerom otáčania. Aby sa zabránilo poškodeniu prevo- šiť dovky, smie sa prepínať smer otáčania iba vtedy, ého keď je prístroj v stave pokoja. Ak sa nachádza 6. Obsluha posuvný vypínač v strednej polohe, je ním zablo- kovaný...
  • Page 66: Objednávanie Náhradných Dielov:

    • von. Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke 6.7 Skrutkovanie www.Einhell-Service.com Používajte, pokiaľ možno, skrutky so samočinným centrovaním (napr. krížová skrutka), ktoré zaručujú bezpečnú prácu. Dbajte na to, aby sa 8. Likvidácia a recyklácia zhodovali veľkosti a tvary použitého skrutkovacie- ho hrotu a skrutky.
  • Page 67: Signalizácia Nabíjačky

    10. Signalizácia nabíjačky šie Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Page 68 Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 68 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 68...
  • Page 69: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 70: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 71: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1) zorgvuldig door.
  • Page 72: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik 5. V en kunnen worden gebruikt om elektrische ge- reedschappen onderling te vergelijken. De accu-slagschroevendraaier is geschikt voor De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en het indraaien en losdraaien van schroeven. de vermelde geluidsemissiewaarden kunnen ook worden gebruikt voor een voorlopige inschatting De machine mag slechts voor werkzaamheden van de belasting.
  • Page 73: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling vermogen van het apparaat afneemt. Ontlaad de accupack nooit helemaal. Dat leidt tot een defect van de accupack! Lees absoluut de volgende instructies voordat u uw accu-schroevendraaier in gebruik neemt: 6.2 Draairichtingsschakelaar (fi g. 4, pos. 3) 1.
  • Page 74: Verwijdering En Recyclage

    Wisselstuknummer van het benodigd stuk bit eruit. Actuele prijzen en info vindt u terug onder 6.7 Schroeven www.Einhell-Service.com Gebruik best zelfcentrerende schroeven (b. v. kruiskop), want daarmee is een veilig werken verzekerd. Let er op dat de gebruikte bits en 8.
  • Page 75 10. Indicatie lader ater Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Page 76 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 76 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 76...
  • Page 77: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 78: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden op mail adres: service@einhell.nl. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 79: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Page 80: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado 5. A do conforme a un método de ensayo normalizado y se pueden utilizar para comparar una herrami- enta eléctrica con otra. El atornillador de percusión de batería ha sido diseñado para apretar y soltar tornillos. cuto Dichos valores se pueden utilizar también para valorar provisionalmente la carga.
  • Page 81 5. Antes de la puesta en marcha cerlo es imprescindible también en cuanto se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la batería por completo. Esto Antes de la puesta en marcha del taladro per- podría provocar un defecto en la batería. cutor a batería, es preciso leer las siguientes advertencias: 6.2 Interruptor de inversión de marcha...
  • Page 82: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    (1) en la dirección del portatornillo, No. del recambio de la pieza necesitada. sujetarlo y quitar el portatornillo. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com 6.7 Atornillar: Se recomienda el uso de tornillos autocentrantes, (por ej. ranura en cruz) los cuales garantizan un 8.
  • Page 83 10. Indicación cargador o la Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- s ya tería no está en el cargador á- Encendido Apagado...
  • Page 84 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 84 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 84...
  • Page 85: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 86: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 87 Vaara! 5. Akku Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 6. Latauslaite turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden 7. Valodiodilamppu välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 8. Lukituspainike nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 9. Irrotettava pidike Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi.
  • Page 88: Tekniset Tiedot

    • illa tai näihin verrattavissa olevissa toimissa. Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi. • Älä ylikuormita laitetta. tark • • Tarkastuta laite aina tarvittaessa. • • Sammuta laite, kun sitä ei käytetä. 4. Tekniset tiedot Huomio! Moottorin virransyöttö: ....18 V tasavirta Jäämäriskit Joutokäyntikierrosluku: .....0-2300 min Silloinkin, kun käytät tätä...
  • Page 89 Jos akkusarjan lataaminen ei onnistu, ole hyvä ja Kaikki 3 LED:iä palavat: tarkasta, Akku on ladattu täyteen. • onko pistorasiassa verkkojännitettä. • ovatko latauskontaktit moitteettomasti yhdes- 2 tai 1 LED(:iä) palaa: sä latauslaitteen kontakteihin. Akussa on vielä riittävästi tehoa. Jos akkusarjan lataaminen ei vieläkään onnistu, 1 LED vilkkuu: pyydämme toimittamaan Akku on tyhjä, lataa akku uudelleen.
  • Page 90: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine-...
  • Page 91: Latauslaitteen Näyttö

    10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä °C Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Page 92 Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 92 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 92...
  • Page 93 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 94 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Page 95: Varnostni Napotki

    2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1. Bitni nastavek navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2.
  • Page 96: Tehnični Podatki

    zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabe električnega orodja, zlasti od vrste ob- uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec. delovanca. V to Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso Omejite hrupnost in vibracije na minimum! • bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu Uporabljajte samo brezhibne naprave.
  • Page 97 3. Akumulator potisnite na polnilno napravo. 6.4 Prikaz kapacitete akumulatorja V točki 10 (prikaz polnilca) najdete tabelo s po- (slika 5/poz. 2) meni prikaza LED-diod na polnilni napravi. Pritisnite na stikalo za prikaz kapacitete akumu- latorja (a). Prikaz kapacitete akumulatorja (2) Če polnjenje akumulatorskega vložka ni mogoče, signalizira stanje napolnjenosti akumulatorja s 3 preverite...
  • Page 98: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com - 98 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 98 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 98 28.07.2022 09:16:35 28.07.2022 09:16:35...
  • Page 99: Prikaz Polnilnika

    10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi ovi- LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Page 100 Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 100 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 100...
  • Page 101: Servisne Informacije

    Nastavki Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 102: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 103: Biztonsági Utasítások

    2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (1-es kép) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
  • Page 104: Rendeltetésszerűi Használat

    3. Rendeltetésszerűi használat nak egy másikkal való összehasonlítására. A megadott rezgésemisszióértékeket és a mega- Az akkus-ütvecsavarozó a csavarok becsa- Az a dott zajkibocsátási értékeket a megterhelés ideig- varására és kiengedésére alkalmas. tlen lenes felbecsülésére is fel lehet használni. A készüléket csak rendeltetése szerint szabad Figyelmeztetés: használni.
  • Page 105: Beüzemeltetés Előtt

    5. Beüzemeltetés előtt időbeni újboli feltöltéséről. Ez minden esetben akkor szükséges, ha megállapítaná, hogy a készülék teljesítménye alábbhagy. Ne merítse ki Az akkus ütvecsavarozó üzembevétele előtt okve- eig- sohasem teljesen az akku-csomagot. Ez az akku- tlenül elolvasni ezeket az utasításokat: csomag defektusához vezet! 1.
  • Page 106: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    és vegye ki a bit-et. számát Aktuális árak és inforációk a 6.7 Csavarozni www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. Legjobb ha öncentrírozó csavarokat használ (mint például csillagcsavar), amely egy biztos dolgozást garantál. Ügyeljen arra, hogy a has- 8. Megsemmisítés és znált bit és a csavar formában és nagyságban...
  • Page 107: A Töltőkészülék Kijelzése

    10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz ldó Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét rül- Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Page 108 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 108 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 108...
  • Page 109 Bit-betétek Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 110 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 111: Descrierea Aparatului Şi Cuprinsul Livrării

    2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1) de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 1. Suport pentru bit te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste 2.
  • Page 112: Utilizarea Conform Scopului

    3. Utilizarea conform scopului 5. Î Strângerea şuruburilor şi piuliţelor cu mărimi maxim admise Valoarea de emisie a vibraţiilor a = 1,089 m/s Mașina de înșurubat cu percuţie cu acumulator Citi Nesiguranţa K = 1,5 m/s se pretează la introducerea și scoaterea șurubu- în fu rilor.
  • Page 113 5. Înainte de punerea în funcţiune În interesul unei durate îndelungate de utilizare a pachetului de acumulatori trebuie să asiguraţi încărcarea la timp a pachetului de acumulatori. Citiţi cu atenţie aceste indicaţii înainte de punerea Acest lucru este necesar în orice caz atunci în funcţiune a maşinii de înşurubat cu percuţie cu când constataţi că...
  • Page 114: Eliminarea Şi Reciclarea

    Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com 6.8 Clemă de fi xare detașabilă (Fig. 1 / Poz. 9) Cu clema de fi xare (9) montată, aparatul poate fi atașat, de exemplu, la o curea. Clema de fi xare 8.
  • Page 115 9. Lagăr Depozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia la loc întunecos, uscat şi ferit de îngheţ, precum şi inac- cesibil copiilor. Temperatura de depozitare optimă este între 5 şi 30 ˚C. Păstraţi aparatul electric în ambalajul original. ată ă ţi ţă vă...
  • Page 116 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului LED-ul LED-ul Semnifi caţia şi măsura de remediere roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Page 117 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 117 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 117...
  • Page 118: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 119: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Page 120: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! σοβαροί τραυματισμοί. Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Φυλάξτε για μελλοντική χρήση όλες τις αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Το κ να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. κατ Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες...
  • Page 121: Σωστή Χρήση

    3. Σωστή χρήση Οι αναφερόμενες συνολικές τιμές μετάδοσης δόνησης και οι τιμές εκπομπής θορύβου μετρήθηκαν βάσει τυποποιημένης μεθόδου Το κρουστικό κατσαβίδι μπαταρίας είναι δοκιμής και μπορούν να χρησιμοποιηθούν για κατάλληλο για βίδωμα και ξεβίδωμα βιδών. τη σύγκριση μίας ηλεκτρικής συσκευής με μία άλλη.
  • Page 122: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Περιορίστε το χρόνο εργασίας Για σωστή αποστολή να επικοινωνήσετε με την Εδώ πρέπει να λάβετε υπόψη σας όλα το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών ή με των τα τμήματα του κύκλου λειτουργίας (για το κατάστημα πωλήσεων, όπου αγοράσατε παράδειγμα χρόνους κατά τους οποίους είναι τη...
  • Page 123: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    • Αριθμός ανταλλακτικού 6.7 Βίδες Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες Να χρησιμοποιείτε καλύτερα βίδες με στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com αυτοκεντράρισμα (π. χ. στραυρόβιδες) που προσφέρουν ασφαλή εργασία. Να προσέχετε να συμφωνεί το χρησιμοποιούμενο bit και η βίδα ως νει...
  • Page 124 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς Κ αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η απ συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της Εν...
  • Page 125 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Page 126 ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 126 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 126...
  • Page 127 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 128 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Page 129: Instruções De Segurança

    2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1) atentamente este manual de instruções / estas 1.
  • Page 130: Utilização Adequada

    3. Utilização adequada 5. A ferramenta elétrica com outra. Os valores totais de vibração e os valores de A aparafusadora de impacto sem fi o foi concebi- emissão de ruídos indicados também podem ser da para aparafusar e desaparafusar parafusos. Leia utilizados para um cálculo provisório da carga.
  • Page 131: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em atempado. Isto é absolutamente necessário se verifi car que a capacidade do aparelho está a funcionamento diminuir. Nunca deixe o pack de baterias descar- regar-se completamente. Esta situação poderia Leia impreterivelmente estas indicações antes provocar uma avaria no pack de baterias! de colocar a aparafusadora sem fi...
  • Page 132: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    6.8 Clipe de fi xação amovível (fi gura 1/pos. 9) Pode encontrar os preços e informações actuais Com o clipe de fi xação (9) montado, é possível em www.Einhell-Service.com pendurar o aparelho, por ex., num cinto. O clipe de fi xação amovível pode ser aparafusado do lado esquerdo ou direito do aparelho.
  • Page 133 9. Armazenagem Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A tempe- ratura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 ˚C. Guarde a ferramenta eléctrica na embalagem original.
  • Page 134: Visor Do Carregador

    10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde Só melho Desligado A piscar Operacionalidade Não O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento nico...
  • Page 135 Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 135 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 135...
  • Page 136: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 137 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Page 138: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH 4. T Opasnost! 6. Punjač Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 7. LED svjetlo sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 8. Razdjelna tipka ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 9. Odvojiva kvačica za fi ksiranje za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba 2.2 Sadržaj isporuke budu na raspolaganju.
  • Page 139: Tehnički Podaci

    HR/BIH 4. Tehnički podaci Oprez! Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- Opskrba naponom motora: ....18 V d.c. no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće Broj okretaja u praznom hodu: ..0-2300 min opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i Broj udaraca: ........0-2900 min konstrukcijom elektroalata: Smjer vrtnje desno-lijevo: ........
  • Page 140 HR/BIH Ako punjenje akumulatorskog paketa još uvijek Svijetle 2 ili 1 LE-dioda: ne bi bilo moguće, molimo Vas da Akumulator je dovoljno napunjen. • punjač • i akumulatorski paket 1 LE-dioda treperi: pošalzete našoj servisnoj službi. Akumulator je prazan, napunite ga. Prij Za stručno slanje obratite se našoj službi za Trepere sve LE diode:...
  • Page 141: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu.
  • Page 142 HR/BIH 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču u na Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Page 143 Kod zbrinjavanja pazite da su baterije i rasvjetna sredstva (npr. žarulje) uklonjene iz uređaja. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 143 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 143...
  • Page 144: Informacije O Servisu

    Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Page 145: Jamstveni List

    To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Page 146: Sigurnosna Uputstva

    4. T Opasnost! 6. Punjač Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 7. LED svetlo bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 8. Taster za fi ksiranje i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 9. Odvojiva okačka za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba 2.2 Sadržaj isporuke budu na raspolaganju.
  • Page 147: Pre Puštanja U Pogon

    • 4. Tehnički podaci Ako uređaj ne upotrebljavate, onda ga isključite. Napon napajanja motora: ....... 18 V DC Oprez! Broj obrtaja u praznom hodu: ...0-2300 min Ostali rizici Broj udara: ........0-2900 min Čak i kada se ovi električni alati koriste Desni/levi smer obrtanja: .........
  • Page 148 Ako punjenje akumulatora ne bi bilo moguće, mo- 6.4 Pokazivač kapaciteta akumulatora limo da proverite (slika 5/poz. 2) • ima li u utičnici mrežnog napona Pritisnite prekidač za prikaz kapaciteta baterije se n • postoji li dobar kontakt na punjaču. (a).
  • Page 149: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com tav- - 149 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 149 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 149 28.07.2022 09:16:50 28.07.2022 09:16:50...
  • Page 150 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje drža Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme nač...
  • Page 151 Imajte u vidu da se punjive baterije i rasvetna tela (npr. sijalica) uklanjaju iz uređaja prilikom odlaganja. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 151 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 151...
  • Page 152 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Page 153: Garantni List

    To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Page 154: Wskazówki Bezpieczeństwa

    2. Opis urządzenia i zakres dostawy Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy niew przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2.1 Opis urządzenia (rys. 1) uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu a ni 1. Uchwyt na bit proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 2.
  • Page 155: Dane Techniczne

    naczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku Ostrzeżenie: niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia Faktyczne wartości emisji drgań i hałasu pod- odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, czas pracy z urządzeniem mogą odbiegać od a nie producent. podanych wartości i zależą ona od sposobu użytkowania elektronarzędzia, w szczególności Proszę...
  • Page 156 6. Obsługa kiem obrotów w lewo i w prawo. Aby uniknąć uszkodzeń mechanizmu kierunek obrotów wolno przestawiać tylko jeśli urządzenie jest wyłączone. 6.1 Ładowanie akumulatora litowego Włącznik/wyłącznik blokuje się, kiedy przełącznik (rys. 2-3) suwakowy znajduje się po środku. nien 1. Przyciskając w dół przycisk blokady (8) wyciągnąć...
  • Page 157: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Proszę pamiętać o tym, aby używać bitów Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się i śrub dopasowanych do siebie co do kształtu i na stronie: www.Einhell-Service.com wielkości. Wyregulować moment obrotowy odpo- wiednio do rozmiaru śrub i stosując się do wska- zówek zawartych w instrukcji obsługi.
  • Page 158: Wskazania Diod Na Ładowarce

    10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. sprz sprz świeci się...
  • Page 159 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 159 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 159...
  • Page 160: Informacje Serwisowe

    Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Page 161: Certyfi Kat Gwarancji

    Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Page 162: Güvenlik Uyarıları

    2. Alet açıklaması ve sevkiyatın Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- içeriği lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- Akü nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma sıkm 2.1 Cihaz açıklaması (Şekil 1) Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. 1. Uç tutma elemanı İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- 2.
  • Page 163: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    3. Kullanım amacına uygun kullanım ile kıyaslanmasında kullanılabilir. Açıklanan titreşim toplam değerleri ve gürültü Akülü darbeli somun sıkma civataları sökme ve emisyon değerleri etrafa verilecek rahatsızlığın sıkma için uygundur. ve etkinin geçici olarak tahmin edilmesinde de kullanılabilir. Makine yalnızca kullanım amacına göre kullanılacaktır.
  • Page 164: Çalıştırmadan Önce

    5. Çalıştırmadan önce olmasını kesinlikle izin vermeyin. Aksi taktirde akü arızalanacaktır. tüm Akülü somun sıkma aletini çalıştırmadan önce 6.2 Dönme yönü şalteri (Şekil 4/Poz. 3) mutlaka aşağıdaki bilgileri okuyun: Açık/Kapalı şalterinin üzerindeki itmeli şalter ile, na a 1. Sadece mükemmel durumda olan ve uygun akülü...
  • Page 165: Yedek Parça Siparişi:

    Uç tutma elemanındaki (1) bileziği uç yönüne numarası doğru çekin, bu pozisyonda tutun ve ucu Güncel bilgiler ve fi yatlar internette çıkarın. www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır. 6.7 Civata sıkma Emniyetli çalışmayı sağlayan kendinden mer- kezlemeli (örneğin yıldız vs.) civataları kullanın. 8. Bertaraf etme ve geri kazanım Kullanılan vidalama ucunun, civata formu ve...
  • Page 166 10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme zara Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Page 167 Aletin bertaraf edilmesinde akü ve ampullerin alet içinden çıkarılması gerektiğine dikkat edin. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 167 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 167...
  • Page 168 Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Vidalama Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Page 169: Garanti Belgesi

    Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Page 170: Указания По Технике Безопасности

    • 1. Указания по технике Опасность! • При использовании устройств необходимо безопасности соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать Соответствующие указания по технике • травм и предотвратить ущерб. Поэтому безопасности находятся в приложенных внимательно прочитайте настоящее брошюрах! руководство по эксплуатации / указания по Предупреждение! технике...
  • Page 171 • 4. Технические данные Проверьте комплектность устройства. • Проверьте устройство и принадлежности на наличие возникших при Электропитание двигателя: ..18 В пост. тока транспортировке повреждений. Скорость вращения • Сохраняйте упаковку по возможности холостого хода: ......0–2300 мин до истечения срока гарантийных Количество...
  • Page 172 Сведите образование шумов и вибрации к электропроводки, газопровода и Это минимуму! водопровода. в те • Используйте только безукоризненно мощ работающие устройства. раз • Регулярно проводите техническое 6. Обращение с устройством пов обслуживание и очистку устройства. • При работе учитывайте особенности 6.1 Зарядка...
  • Page 173 Это необходимо осуществлять особенно Мигают все светодиоды: в тех случаях, когда отмечается снижение Температура аккумулятора ниже нормы. мощности устройства. Не допускайте полного Извлеките аккумулятор из устройства разряда аккумуляторного блока. Это ведет к и оставьте в помещении с комнатной повреждению аккумуляторного блока! температурой...
  • Page 174: Заказ Запасных Деталей:

    При заказе запасных деталей необходимо указать следующие данные; • Тип устройства • Номер артикула устройства • Идентификационный номер устройства • Номер необходимой запасной детали Актуальные цены и информация находятся на странице www.Einhell-Service.com - 174 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 174 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 174 28.07.2022 09:16:56 28.07.2022 09:16:56...
  • Page 175: Индикаторы Зарядного Устройства

    10. Индикаторы зарядного устройства Состояние индикатора Значение и действия Красный Зеленый светодиод светодиод а Не горит Мигает Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, аккумулятор не в зарядном устройстве. х Горит Не горит Зарядка сс. Зарядное...
  • Page 176 При утилизации устройства убедитесь, что из него извлечены аккумуляторы и осветительные приборы (например, лампочки). Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 176 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 176 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 176...
  • Page 177 * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Page 178: Гарантийное Свидетельство

    заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел. 5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или...
  • Page 179 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Schlagschrauber* TE-CI 18/1 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 180: Declaration Of Conformity

    Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Hammer Screwdriver TE-CI 18/1 Li (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Page 181 - 181 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 181 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 181 28.07.2022 09:16:58 28.07.2022 09:16:58...
  • Page 182 - 182 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 182 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 182 28.07.2022 09:16:58 28.07.2022 09:16:58...
  • Page 183 - 183 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 183 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 183 28.07.2022 09:16:58 28.07.2022 09:16:58...
  • Page 184 EH 07/2022 (01) Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 184 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK13.indb 184 28.07.2022 09:16:58 28.07.2022 09:16:58...

Ce manuel est également adapté pour:

45.100.34

Table des Matières